Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
SITRANS F
Coriolis Flowmeters
SITRANS FCS200
Compact Operating Instructions
Introduction
Before installing, including in hazardous areas, refer to the Operating Instructions on the internet or on the SITRANS F
literature CD-ROM. They contain detailed safety regulations, information and specifications which must be observed when
installing. Documentation and approvals can be found on the internet:
Flowdocumentation (http://www.siemens.com/flowdocumentation)
CAUTION
Correct, reliable operation of the device requires proper transport, storage, positioning and assembly. The device must be
carefully operated and maintained. Only qualified personnel should install or operate this device.
Items supplied
● SITRANS FCS200
● Sensorprom Memory unit
● Calibration certificate
● Quick Start Guide
● SITRANS F C Literature CD-ROM
Installing/Mounting
Figure
Location
SITRANS F flowmeters with minimum IP67/NEMA 4X enclosure rating are suitable for indoor and outdoor installations.
● Make sure that pressure and temperature specifications indicated on the device nameplate / label will not be exceeded.
WARNING
Installation in hazardous location
Special requirements apply to the location and interconnection of sensor and transmitter. See "Installation in hazardous
area"
© Siemens Ⓟ2011
A5E02914253-02, 03/2011
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SITRANS FCS200

  • Seite 1 Correct, reliable operation of the device requires proper transport, storage, positioning and assembly. The device must be carefully operated and maintained. Only qualified personnel should install or operate this device. Items supplied ● SITRANS FCS200 ● Sensorprom Memory unit ● Calibration certificate ●...
  • Seite 2 The sensor must always be completely filled with gas in order to measure accurately. Orienting the sensor SITRANS FCS200 operates in any orientation, but Siemens recommends orienting the sensor in one of the following ways: 1. Vertical orientation with an upwards flow...
  • Seite 3 SITRANS FCS200 Avoid vibrations ● Make sure that any valves or pumps upstream of the sensor do not cavitate and do not send vibration into the sensor. Figure 4 Eliminate vibrations Avoid cross talk If operating more than one flowmeter in one or multiple interconnected pipelines there is a risk of cross talk.
  • Seite 4 Choose the SIMATIC PDM menu -> Zero adjust -> Device -> Zero adjust auto -> zero adjust -> Zero adjust 5. After count down (30 s.), the actual zero point is displayed and the meter ready for operation. SITRANS FCS200 A5E02914253-02, 03/2011...
  • Seite 5 See also For further information on performing an auto zero point adjustment, refer to the relevant transmitter Operating Instructions. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRANS FCS200 SITRANS FCS200 A5E02914253-02, 03/2011 A5E02914253, 03/2011...
  • Seite 6 Der einwandfreie und sichere Betrieb des Geräts setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Positionierung und Montage voraus. Das Gerät muss sorgfältig bedient und gewartet werden. IDieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal installiert oder bedient werden. Lieferumfang ● SITRANS FCS200 ● Sensorprom Speicherbaustein ● Kalibrierungszertifikat ● Quick Start Guide ●...
  • Seite 7: Ausrichten Des Messaufnehmers

    Der Messaufnehmer muss immer vollständig mit Gas gefüllt sein, um korrekte Messungen zu gewährleisten. Ausrichten des Messaufnehmers SITRANS FCS200 ist in jeglicher Ausrichtung betriebsfähig, aber Siemens empfiehlt die Ausrichtung auf eine der folgenden Arten: 1. Vertikale Ausrichtung bei Strömungsrichtung nach oben Bild 1 Vertikale Ausrichtung, Strömungsrichtung nach oben...
  • Seite 8: Montage Des Messaufnehmers

    Montagerahmen. ● Um einen spannungsfreien Einbau zu gewährleisten, richten Sie die Anschlussrohrleitungen in axialer Richtung mittig aus. SITRANS FCS200 Schwingungen vermeiden ● Stellen Sie sicher, dass dem Messaufnehmer vorgelagerte Ventile oder Pumpen nicht kavitieren und den Messaufnehmer nicht in Schwingung versetzen.
  • Seite 9 1. Schalten Sie den Messumformer ein und akklimatisieren ihn (mind. 30 Minuten). 2. Pumpen Sie Gas mit maximalem Durchfluss durch den Messaufnehmer (mind. 2 min.). 3. Stoppen Sie während des Pumpvorgangs den Durchfluss, indem Sie erst das Auslassventil und dann das Einlassventil schließen. SITRANS FCS200 A5E02914253-02, 03/2011...
  • Seite 10 5. Nach einem Countdown von 30 Sekunden wird der tatsächliche Nullpunkt angezeigt, und das Durchflussmessgerät ist betriebsbereit. Siehe auch Weitere Informationen zur Durchführung einer automatischen Nullpunkteinstellung entnehmen Sie der Betriebsanleitung des entsprechenden Messumformers. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRANS FCS200 SITRANS FCS200 A5E02914253, 03/2011 A5E02914253-02, 03/2011...
  • Seite 11: Elementos Suministrados

    Un funcionamiento correcto y confiable del dispositivo requiere un transporte, almacenamiento, posicionamiento y montaje apropiados. El dispositivo debe ser cuidadosamente utilizado y conservado. Este dispositivo solo debe ser instalado o utilizado por personal calificado. Elementos suministrados ● SITRANS FCS200 ● Unidad de memoria Sensorprom ● Certificado de calibración ● Quick Start Guide ●...
  • Seite 12 El sensor debe llenarse siempre por completo con gas para que la medición sea precisa. Orientación del sensor El SITRANS FCS200 funciona en cualquier orientación, pero Siemens recomienda orientar el sensor de una de las siguientes maneras: 1. Orientación vertical con un caudal ascendente Figura 1 Orientación vertical, caudal ascendente...
  • Seite 13: Montaje Del Sensor

    ● Monte los soportes de las tuberías sobre una base o bastidor sólido y sin vibraciones ● Centre axialmente las tuberías de conexión para garantizar una instalación sin tensión. SITRANS FCS200 Evite las vibraciones ● Asegúrese de que ninguna válvula o bomba en sentido ascendente respecto al caudal sufra cavitación enviando vibraciones al sensor.
  • Seite 14: Puesta En Servicio

    Información de pedido Encontrará la referencia del cable azul estándar de SITRANS F C en el catálogo del FI01: Catálogo de instrumentación de proceso (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs). Puesta en servicio La puesta en marcha del dispositivo incluye la realización de un ajuste de punto cero. A continuación se describe cómo preparar la unidad para un ajuste de punto cero y cómo activar un ajuste automático de punto cero.
  • Seite 15 Consulte también Para obtener más información sobre la realización de un ajuste automático del punto cero, consulte las Instrucciones de servicio del transmisor correspondiente. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRANS FCS200 SITRANS FCS200 A5E02914253-02, 03/2011 A5E02914253, 03/2011...
  • Seite 16: Eléments Fournis

    L'appareil doit être utilisé avec soin et faire l'objet d'une maintenance adaptée. Il doit être installé et utilisé exclusivement par du personnel qualifé. Eléments fournis ● SITRANS FCS200 ● Unité de mémoire Sensorprom ● Certificat de calibration ●...
  • Seite 17 Afin d'obtenir des mesures précises, le capteur doit être complètement rempli de gaz à tout moment. Orientation du capteur Le SITRANS FCS200 fonctionne dans tous les sens, mais Siemens recommande d'orienter le capteur de l'une des manières suivantes : 1. Orientation verticale dans le cas d'un écoulement montant Figure 1 Orientation verticale, écoulement montant...
  • Seite 18: Montage Du Capteur

    ● Montez les colliers pour tuyaux sur une plaque de fondation ou une structure solide dépourvue de vibrations. ● Centrez la conduite de raccordement par rapport à l'axe afin qu'aucune contrainte ne s'applique sur l'installation. SITRANS FCS200 Eviter les vibrations ●...
  • Seite 19: Mise En Service

    Numéro de référence Vous trouverez le guide d'achat de câbles bleus standard SITRANS F C dans le catalogue FI01 : Catalogue d'instrumentation des procédés (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs). Mise en service La mise en service de l'appareil suppose la réalisation d'un réglage du point zéro. Le paragraphe suivant décrit la façon de préparer un réglage du point zéro et d'activer un réglage automatique du point zéro.
  • Seite 20 Pour obtenir des informations complémentaires sur la façon d'effectuer un réglage du point zéro, veuillez vous référer aux Instructions de service du transmetteur en question. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRANS FCS200 SITRANS FCS200 A5E02914253, 03/2011 A5E02914253-02, 03/2011...
  • Seite 21: Elementi Forniti

    Utilizzo e manutenzione dell'apparecchio devono essere effettuati con attenzione e solo il personale qualificato è autorizzato ad installare e utilizzare l'apparecchio. Elementi forniti ● SITRANS FCS200 ● Unità di memoria Sensorprom ● Certificato di calibratura ●...
  • Seite 22 Per eseguire misurazioni precise è necessario che il sensore sia sempre riempito completamente di gas. Orientamento del sensore Il sensore SITRANS FCS200 funziona con qualsiasi orientamento, ma Siemens consiglia di orientarlo in uno dei seguenti modi: 1. Orientamento verticale con flusso verso l'alto...
  • Seite 23: Montaggio Del Sensore

    ● Montare i supporti per tubi su un fondamento o telaio solido, privo di vibrazioni ● Centrare le tubazioni di collegamento lungo l'asse per assicurare un'installazione senza sollecitazioni. SITRANS FCS200 Evitare le vibrazioni ● Assicurarsi che non vi sia cavitazione nelle valvole o nelle pompe a monte del sensore e che non vengano inviate vibrazioni nel sensore.
  • Seite 24: Messa In Servizio

    Informazioni per l'ordinazione Le informazioni sull'ordinazione del cavo blu standard SITRANS F C sono disponibili sul catalogo FI01: Catalogo della strumentazione di processo (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs). Messa in servizio La messa in servizio dell'apparecchio prevede anche la regolazione del punto zero. Di seguito viene descritto come preparare la regolazione del punto zero e attivare un'autoregolazione del punto zero.
  • Seite 25 5. Dopo il conto alla rovescia (30 sec.), viene visualizzato il punto zero effettivo e il flussometro è pronto per il funzionamento. Vedere anche Per ulteriori informazioni sull'esecuzione dell'autoregolazione del punto zero consultare le Istruzioni operative del trasmettitore. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRANS FCS200 SITRANS FCS200 A5E02914253-02, 03/2011 A5E02914253, 03/2011...
  • Seite 26 简介 安装前,包括在危险区域中安装,请参见 Internet 上或 SITRANS F 资料 CD-ROM 上的操作说明。 这些操作说明包含安装时 必须遵守的详细安全法规、信息和规范。 相关文档和认证可在 Internet 上找到: 流量文档 (http://www.siemens.com/flowdocumentation) 小心 运输、存储、放置和装配措施必须适当,才能确保设备正确可靠的运行。 操作和维护设备时务必小心。 只有合格人员可以 安装或操作本设备。 供货内容 ● SITRANS FCS200 ● Sensorprom 存储器 ● 校准证书 ● 快速入门指南 ● SITRANS F M 文献光盘 安装 图 位置...
  • Seite 27 传感器定向 流向 经过校准的流向通过传感器上的箭头指示。 沿该方向的流动被视为正方向(可以选择正向/反向流量校准)。 小心 要精确测量,传感器必须始终完全装满气体。 传感器定向 SITRANS FCS200 可在任何方向上操作,但 Siemens 建议按如下一种方式确定传感器方向: 1. 垂直安装向上流动 图 1 垂直安装,向上流动 2. 水平安装,管朝侧面 图 2 水平安装,管朝侧面 3. 水平安装,管朝上 图 3 水平安装,管朝上 安装传感器 ● 如下图所示,将两个带橡胶垫的管架对称安装,使外壳末端不受力。 传感器末端尺寸在“操作说明”的尺寸章节中有说明。 ● 将管架安装到实心、没有振动的基础或框架上。 SITRANS FCS200 A5E02914253-02, 03/2011...
  • Seite 28 ● 使连接管道轴向居中以确保无应力安装。 SITRANS FCS200 避免振动 ● 确保传感器上游的任何阀或泵都不抽空,且不会导致传感器振动。 图 4 消除振动 避免交叉干扰 如果在一条或多条相连管道中操作多个流量计,则有可能产生交叉干扰。 按如下方式避免交叉干扰: ● 将传感器安装在独立钢架上 ● 传感器之间保留足够距离(该距离取决于应用) ● 使管道去耦。 连接 1. 使用 SITRANS F C 标准蓝色电缆连接变送器和传感器。 SITRANS FCS200 A5E02914253-02, 03/2011...
  • Seite 29 图 5 传感器的电气连接 警告 只有正确连接本设备并按要求关闭设备后,方可调试本设备。 说明 订购信息 有关 SITRANS F C 标准蓝色电缆的订购信息,请参见 FI01 产品目录: 过程仪表目录 (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs). 调试 本设备的调试包括执行零点调整。 下面介绍了如何为零点调整作准备以及如何激活自动零点调整。 在零点调整之前 ● 确保传感器上游和下游位置的切断阀完全打开。 图 6 具有切断阀的安装 自动零点调整 1. 上电并使变送器做好运行准备(最低 30 分钟)。 2. 以最大流量泵送气体流过传感器(最低 2 分钟)。 3. 泵送期间先关闭出口阀然后关闭入口阀,使气体停止流动 SITRANS FCS200 A5E02914253-02, 03/2011...
  • Seite 30 SIFLOW FC070 选择菜单项“重置模式” 选择 SIMATIC PDM 菜单 -> 零点调整 -> 设备 -> 自动零点调整 -> 零点调整 -> 零点调整 5. 倒计时 (30 s) 后,将显示实际零点并且仪表将做好运行准备。 另请参见 有关执行自动零点调整的详细信息,请参见相关变送器的操作说明。 Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRANS FCS200 SITRANS FCS200 A5E02914253, 03/2011 A5E02914253-02, 03/2011...

Inhaltsverzeichnis