Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OKAMURA Runa Serie Bedienungsanleitung Seite 14

Inhaltsverzeichnis
Operation guide - Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Guía de operación -
Guida al funzionamento - Bedieningshandleiding
Storage space (With storage only)
GB
Personal belongings can be stored under the seat to effectively utilize
narrow spaces.
Effective dimension: 300W x 320D x 280H
Ablagebereich (nur mit Ablage)
D
Persönliche Dinge können unter dem Sitz abgelegt werden, um auch
kleine Räume optimal zu nutzen.
Tatsächliche Abmessungen: 300 B x 320 T x 280 H
Espace de rangement (avec espace de rangement
F
uniquement)
Les effets personnels peuvent être rangés sous le siège
afin de mieux exploiter les espaces exigus.
Dimensions réelles : 300 L x 320 P x 280 H
Bandeja para objetos (solo modelos con bandeja para
E
objetos)
La bandeja para objetos situada debajo del asiento puede
utilizarse para guardar efectos personales.
Dimensiones efectivas: 300 (an.) x 320 (pr.) x 280 (al.)
Spazio portaoggetti (solo con ripiano)
I
Gli effetti personali possono essere riposti sotto il sedile,
per sfruttare in modo efficace gli spazi ristretti.
Effective dimension: 300W x 320D x 280H
Opslag (alleen bij stoelen met een opslagruimte)
NL
Persoonlijke spullen kunnen onder de zitting opgeborgen
worden om beperkte ruimtes optimaal te benutten.
Werkelijke afmetingen: 300 x 320 x 280 (B x D x H)
280
GB
Storage
D
Ablage
Espace de rangement
F
E
Bandeja para objetos
Ripiano
I
NL
Opslagruimte
25
Operation guide - Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Guía de operación -
Guida al funzionamento - Bedieningshandleiding
Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing
· Do not load anything more than the maximum loading capacity <5kg> or any fragile
GB
objects on the storage.
· Do not hang legs on the storage. It may cause deformation of the storage or you may
fall and get injured.
· Belasten Sie die Ablage nur bis zur maximalen Belastungskapazität <5 kg> und
D
legen Sie keine zerbrechlichen Gegenstände dort ab.
· Legen Sie nicht die Beine auf die Ablage. Andernfalls kann es zu einer Verformung
der Ablage kommen oder Sie könnten fallen und sich verletzen.
F
· Ne posez pas d'objets fragiles ou une charge supérieure à la capacité maximale
<5kg> dans l'espace de rangement.
· Ne posez pas les pieds sur l'espace de rangement. Cela pourrait le déformer ou
vous risqueriez de tomber et de vous blesser.
E
· No coloque objetos con un peso superior a la capacidad de carga máxima <5 kg> ni
objetos frágiles en la bandeja para objetos.
· No apoye las piernas sobre la bandeja para objetos, ya que podría deformarse o
podría desprenderse y provocarle lesiones.
· Non caricare sul ripiano oggetti oltre la capacità massima di carico <5kg> o oggetti
I
fragili.
· Non appoggiare le gambe sul ripiano. Questo potrebbe provocare la deformazione
del ripiano o causare una caduta.
· Leg nooit voorwerpen die meer wegen dan het maximale draagvermogen <5 kg> of
NL
breekbaar zijn in de opslagruimte.
· Laat uw benen niet rusten op de opslagruimte. Doet u dit wel, dan kan de
opslagruimte vervormd raken of kunt u vallen en zich verwonden.
26
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis