Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Height-adjustable table
Series
Work table, Conference table, Cable management, Screens
Instructions for Use
OKAMURA CORPORATION
INTERNATIONAL SALES & MARKETING DIVISION
2-14-27, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052, JAPAN
Tel : +81-3-5561-4085
Fax : +81-3-5561-4086
G8AAP7
//
/
.
http:
www
okamura.jp
2018-09

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OKAMURA SW Serie

  • Seite 1 Height-adjustable table Series Work table, Conference table, Cable management, Screens Instructions for Use OKAMURA CORPORATION INTERNATIONAL SALES & MARKETING DIVISION 2-14-27, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052, JAPAN Tel : +81-3-5561-4085 Fax : +81-3-5561-4086 G8AAP7 http: okamura.jp 2018-09...
  • Seite 2 User must follow these instructions to prevent fire and electric shock. Consignes de sécurité (conserver ce mode d'emploi) · If any malfunctions occur, unplug the product immediately and contact an official okamura dealer. If any malfunctions occur, do not use the product. Failure to do so may cause a fire Instrucciones de seguridad (guarde este manual de uso) and electric shock.
  • Seite 3 · Si se produce algún fallo en el funcionamiento, desconecte el producto inmediatamente y De gebruiker moet deze instructies opvolgen zodat brand en elektrische schokken póngase en contacto con el distribuidor oficial de Okamura. Si se produce algún fallo en worden voorkomen.
  • Seite 4 Warning - Warnung - Avertissement - Advertencia - Avvertenza - Waarschuwing Warning - Warnung - Avertissement - Advertencia - Avvertenza - Waarschuwing · Make sure to keep other people away from the product when adjusting the Do not move the product when its cords and cables are connected. Failure to do so may tabletop height.
  • Seite 5 Warning - Warnung - Avertissement - Advertencia - Avvertenza - Waarschuwing Warning - Warnung - Avertissement - Advertencia - Avvertenza - Waarschuwing · Do not place your fingers or hands on the pedestal when placing the pedestal under the table ·...
  • Seite 6 Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing · Do not hang on or lean on to the product. Do not use the product other than for office use. ·...
  • Seite 7 * Cosa si intende per “peso distribuito in modo uniforme”? · Modifying by yourself causes the product to malfunction or accident. Okamura will have no Significa che l’oggetto in questione deve caricare il piano di lavoro in maniera uniforme. Se il carico è...
  • Seite 8 · Si lo modifica usted mismo puede provocar un accidente o un fallo en el funcionamiento del · No utilice el producto en exteriores ni cerca del agua. De lo contrario pueden producirse producto. Okamura no se hace responsable de ningún daño ocasionado por la modificación. deformaciones, formarse moho, descargas o fugas eléctricas.
  • Seite 9 Installation - Montage - Installation - Instalación - Installazione - Montage Appropriate Ventilation Measures - Angemessene Belüftungsmaßnahmen - Mesures d'aération appropriées - Medidas apropiadas de ventilación - Do not place on an uneven floor. Misure per un’adeguata ventilazione - Passende ventilatiemaatregelen ·...
  • Seite 10 Part names – Teilebezeichnungen – Nom des pièces – Nombres de las piezas – Part names – Teilebezeichnungen – Nom des pièces – Nombres de las piezas – Nomi delle parti – Namen van onderdelen ■SWIFT  L 型・120°タイプ Nomi delle parti – Namen van onderdelen ˜...
  • Seite 11 Part names – Teilebezeichnungen – Nom des pièces – Nombres de las piezas – Part names – Teilebezeichnungen – Nom des pièces – Nombres de las piezas – Nomi delle parti – Namen van onderdelen Nomi delle parti – Namen van onderdelen パネル・ダクト付き...
  • Seite 12 Operation guide (1) - Bedienungsanleitung (1) - Mode d'emploi (1) - Guía de Operation guide (1) - Bedienungsanleitung (1) - Mode d'emploi (1) - Guía de operación (1) - Guida al funzionamento (1) - Bedieningshandleiding (1) operación (1) - Guida al funzionamento (1) - Bedieningshandleiding (1) ¢...
  • Seite 13 Operation guide (1) - Bedienungsanleitung (1) - Mode d'emploi (1) - Guía de Operation guide (1) - Bedienungsanleitung (1) - Mode d'emploi (1) - Guía de operación (1) - Guida al funzionamento (1) - Bedieningshandleiding (1) operación (1) - Guida al funzionamento (1) - Bedieningshandleiding (1) Free standing type/L-shaped type - Freistehender Bench type - Banktyp - Modèle type établi - Tipo ˜...
  • Seite 14 Operation guide (1) - Bedienungsanleitung (1) - Mode d'emploi (1) - Guía de Operation guide (1) - Bedienungsanleitung (1) - Mode d'emploi (1) - Guía de operación (1) - Guida al funzionamento (1) - Bedieningshandleiding (1) operación (1) - Guida al funzionamento (1) - Bedieningshandleiding (1) ˜...
  • Seite 15 Operation guide (1) - Bedienungsanleitung (1) - Mode d'emploi (1) - Guía de Operation guide (1) - Bedienungsanleitung (1) - Mode d'emploi (1) - Guía de operación (1) - Guida al funzionamento (1) - Bedieningshandleiding (1) operación (1) - Guida al funzionamento (1) - Bedieningshandleiding (1) [Fijación de la cubierta para cables] Tabletop spacer Tischplatten-Abstandshalter...
  • Seite 16 Operation guide (1) - Bedienungsanleitung (1) - Mode d'emploi (1) - Guía de Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – operación (1) - Guida al funzionamento (1) - Bedieningshandleiding (1) Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del tablero de la mesa –...
  • Seite 17 Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del tablero de la mesa –...
  • Seite 18 Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del tablero de la mesa –...
  • Seite 19 Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del tablero de la mesa –...
  • Seite 20 Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del tablero de la mesa –...
  • Seite 21 Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del tablero de la mesa –...
  • Seite 22 Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Adjusting the tabletop height – Anpassen der Höhe der Tischplatte – Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del Réglage de la hauteur du dessus de la tablette – Regulación de la altura del tablero de la mesa –...
  • Seite 23 Operation guide (2) - Bedienungsanleitung (2) - Mode d'emploi (2) - Guía de Operation guide (2) - Bedienungsanleitung (2) - Mode d'emploi (2) - Guía de operación (2) - Guida al funzionamento (2) - Bedieningshandleiding (2) operación (2) - Guida al funzionamento (2) - Bedieningshandleiding (2) Ce produit est doté...
  • Seite 24 · Cuando la punta de un objeto tropieza con el tablero de la Okamura ne saurait être tenu responsable des dommages occasionnés suite à une mesa y se dobla modification du produit. · Se il piano del tavolo tocca la punta di un oggetto piegandolo Por favor, siga las siguientes instrucciones.
  • Seite 25 · Evite la luz solar directa o el calor procedente de un aparato de calefacción. De lo contrario el Okamura declina ogni responsabilità in caso di danni provocati da eventuali modifiche producto podría decolorarse o deformarse. apportate al prodotto.
  • Seite 26 Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit –...
  • Seite 27 Materials and Surface Finish Part Materials Surface Finish Cable cover receiver Main body Metal (steel) Bake coating Work table Part Materials Surface Finish (Bench type) Cable cover Main body Metal (steel) Bake coating Surface Laminate Surface Laminate Edge ABS resin Edge Polyurethane Tabletop...
  • Seite 28 Materialien und Oberflächenbehandlung Teil Materialien Oberflächenbehandlung Eingebrannte Stütze Hauptteil Metall (Stahl) Teil Materialien Oberflächenbehandlung Beschichtung Oberfläche Laminat Eingebrannte Befestigungszubehör Metall (Stahl) Beschichtung Kabelführung Kante Hauptteil Polypropylen >PP< Tischplatte Eingebrannte Kern Metall (Stahl) Beschichtung Eingebrannte Endabdeckung Hauptteil Metall (Stahl) Beschichtung Kabelkappe ABS >ABS<...
  • Seite 29 Matériaux et revêtements Pièce Matériaux Revêtement Extérieur de la Module Bluetooth Polycarbonate Pièce Matériaux Revêtement partie principale Surface Stratifié Chemin de câbles Partie principale Métal (acier) Polymérisation Bordure Résine ABS Pied central Partie principale Métal (acier) Polymérisation Dessus de la tablette Centre Métal (acier) Polymérisation...
  • Seite 30 Materiales y acabado de la superficie Acabado de la Pieza Materiales superficie Acabado de la Recubrimiento Conducto para cables Carcasa principal Metal (acero) Pieza Materiales superficie cocido Recubrimiento Superficie Lámina Columna Carcasa principal Metal (acero) cocido Borde Resina ABS Superficie de la Recubrimiento Recubrimiento Accesorio de fijación...
  • Seite 31 Materiali e finiture Finitura Parte Materiali superficiale Finitura Parte esterna del Unità Bluetooth Policarbonato Parte Materiali superficiale corpo principale Superficie Laminato Rivestimento a Canalina per cablaggio Corpo principale Metallo (acciaio) caldo Bordo Resina ABS Rivestimento a Piano della ribaltina Rivestimento a Supporto Corpo principale Metallo (acciaio)
  • Seite 32 Materialen en oppervlaktekwaliteit Onderdeel Materialen Oppervlaktekwaliteit Afsluitdeksel Hoofddeel Metaal (staal) Ingebrande coating Onderdeel Materialen Oppervlaktekwaliteit Polyester 100% (inclusief Oppervlakte Laminaat Stof 51% aan geregenereerde vezel) Rand ABS-hars Bevestigingspaneel Tafelblad Basismateriaal Falcataria-multiplex Bureau Geheel Metaal (staal) Ingebrande coating (Type bank) Poot Metaal (staal) Ingebrande coating Kabelkap...