Operation guide - Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Guía de operación -
Guida al funzionamento - Bedieningshandleiding
Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing
F
· Ne posez pas un objet fragile ou une charge supérieure à la capacité maximale
<5kg> sur le dessus de la tablette. Si des objets sont posés sur le produit, ne
le déplacez pas. Ils risqueraient de tomber et de provoquer des blessures ou
d'endommager le produit.
· Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur le dessus de la tablette. Vous
risqueriez de la déformer ou de tomber et de vous blesser.
· Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les espaces ou les pièces mobiles du
produit. Vous risqueriez de vous blesser.
· No coloque objetos con un peso superior a la capacidad de carga máxima <5 kg> ni
E
objetos frágiles encima de la mesilla. No traslade el producto con objetos encima, ya
que podrían caerse y provocar lesiones o daños en el producto.
· No se apoye ni se siente en la mesilla, ya que la mesilla podría deformarse o podría
desprenderse y provocarle lesiones.
· No introduzca los dedos o las manos en los huecos o las piezas móviles del
producto. Podría sufrir lesiones.
· Non caricare sul piano della ribaltina oggetti oltre la capacità massima di carico
I
<5kg> o oggetti fragili. Non spostare la sedia se vi sono oggetti sulla ribaltina.
Potrebbero cadere e causare infortuni o danneggiare il prodotto.
· Non appoggiarsi o sedersi sulla ribaltina. Questo potrebbe provocare la
deformazione della ribaltina o causare una caduta.
· Non avvicinare le dita o le mani agli spazi o alle parti in movimento del prodotto.
Questo comportamento può causare infortuni.
· Leg nooit voorwerpen die meer wegen dan het maximale draagvermogen <5 kg>
NL
of breekbaar zijn op het tafelblad. Verplaats het product niet als er voorwerpen op
geplaatst zijn. De voorwerpen kunnen vallen en letsels of schade aan het product
veroorzaken.
· Leun of zit niet op het tafelblad. Doet u dit wel, dan kan het tafeltje vervormd raken
of kunt u vallen en zich verwonden.
· Zorg ervoor dat uw vingers of hand niet geklemd raken tussen de bewegende delen
of openingen van het product. Dit kan letsels veroorzaken.
GB
[Nesting storage method (4 leg type)]
The 4 leg type can be stored using only a small amount of space. (Same for the types with
mesh backrest and the types with storage)
[Attachment method]
While holding the top of the backrest with one hand, lift the seat and then store. Use the
reverse procedure to lower the seat for use.
[Stapeln (4-Bein-Modell)]
D
Das 4-Bein-Modell lässt sich zum Einlagern platzsparend aufeinanderstapeln. (Identisch für die
Modelle mit Geweberückenlehne und die Modelle mit Ablagefach)
[Anbringungsverfahren]
Halten Sie die Oberseite der Rückenlehne mit einer Hand fest, klappen Sie den Sitz hoch und
verstauen Sie ihn. Zur erneuten Verwendung führen Sie eine umgekehrte Bewegung aus, um
den Sitz abzusenken.
21
Operation guide - Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Guía de operación -
Guida al funzionamento - Bedieningshandleiding
[Empilage (modèles à 4 pieds)]
F
Il est possible de ranger sur une surface
restreinte les modèles à 4 pieds. (Idem pour
modèles avec dossier en maille et modèles
avec compartiment de stockage)
[Mise en place]
Tenez d'une main le haut du dossier, levez
le siège et rangez la chaise. Pour l'utilisez,
procédez dans le sens inverse en abaissant le
siège.
E
[Cómo anidar (modelos 4 patas)]
Los modelos 4 patas pueden apilarse
minimizando el espacio de almacenamiento.
(Igual que los modelos con respaldo de malla y
los modelos con espacio de almacenamiento)
[Modo de acoplamiento]
Para plegarlo, sujete la parte superior
del respaldo con una mano mientras
levanta el asiento. Para usar, baje el
asiento con el movimiento contrario.
[Procedura di annidamento (tipo a 4
I
gambe)]
Il tipo a 4 gambe può essere
immagazzinato in uno spazio limitato.
(Lo stesso vale per i modelli con schienale in rete e per i modelli con ripiano)
[Procedura di applicazione]
Tenendo con una mano la parte superiore dello schienale, sollevare il sedile e poi riporre. Per
utilizzare la sedia, abbassare la seduta con la procedura contraria.
NL
[Stoelen ineengeschoven opbergen (vierpotig type)]
Met stoelen van het vierpotige type kunt u plaats besparen bij het opbergen. (Voor types met
rugleuning in gaasstof en types met opslagruimte)
[Bevestigingswijze]
Houd met uw ene hand de rugleuning bovenaan vast en klap terwijl met de andere de zitting
omhoog om de stoel op te bergen. Herhaal deze stappen in omgekeerde volgorde als u een
stoel opnieuw wilt gebruiken.
GB
Without tablet
E
Sin mesilla
Ohne Tisch
Senza ribaltina
D
I
F
Sans tablette
NL
Zonder tafeltje
GB
With tablet
E
Con mesilla
Mit Tisch
Con ribaltina
D
I
F
Avec tablette
NL
Met tafeltje
22