Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol Z30300 A Handbuch
Auriol Z30300 A Handbuch

Auriol Z30300 A Handbuch

Funkwanduhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z30300 A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
5
2
1
Q U A R T Z
3
4
3
53674_aur_Wanduhr_content_LB3.indd 3
08.07.10 09:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z30300 A

  • Seite 1 Q U A R T Z 53674_aur_Wanduhr_content_LB3.indd 3 08.07.10 09:55...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Introduction Proper Use ................Page 5 Description of Parts ..............Page 5 Technical d etails ..............Page 6 Included items ................Page 6 Safety General Safety Information ...........Page 6 Safety Instructions for Batteries ..........Page 7 Preparing the product for use ......Page 8 Operation Receiving the DCF radio time signal ........Page 9 Setting the time manually............Page 9 Reset the functions (RESET) ............Page 10 Cleaning and Maintenance...
  • Seite 3: Proper Use

    Radio-Controlled Wall Clock © Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instruc- tions in a safe place.
  • Seite 4: Technical Details

    © Technical details Radio time signal (DCF) Battery type: 1.5 V , AA © Included items 1 Wall clock 1 Battery 1.5 V , AA 1 Operating instructions Safety WARNING! Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries.
  • Seite 5: Safety Instructions For Batteries

    the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This is not a toy. ½ Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
  • Seite 6: Preparing The Product For Use

    ½ Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! ½ Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! ½ Keep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart. ½...
  • Seite 7: Operation

    © Operation © Receiving the DCF radio time signal The wall clock automatically starts to search for the DCF radio time signal. This process takes about 3-10 minutes to complete. The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also be started manually.
  • Seite 8: Reset The Functions (Reset)

    normal. The manually set value is overwritten as soon as reception of the DCF radio time signal is successful. © Reset the functions (RESET) If the wall clock does not react, you can press the RESET button to reset all the settings back to the default values. You can then start again from the beginning.
  • Seite 9: Information

    Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Radio-Controlled Wall Clock, Model No.: Z30300 A, Z30300B, Version: 08 / 201Y, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
  • Seite 10: Product Description

    The full Declaration of Conformity is available on the Internet at www.milomex.com. Product description: Radio-Controlled Wall Clock Model No.: Z30300 A, Z30300B Version: 08 / 201Y 12 GB/CY 53674_aur_Wanduhr_content_LB7.indd 12 08.07.10 09:54...
  • Seite 11 Uvod Namjenska u poraba ............Stranica 14 Opis d ijelova ..............Stranica 14 Tehnički p odatci ..............Stranica 15 Opseg pošiljke ..............Stranica 15 Sigurnost Opće sigurnosne upute ............ Stranica 15 Sigurnosne upute za baterije ........... Stranica 16 Stavljanje u pogon ..........
  • Seite 12: Namjenska Uporaba

     '?''5" & © Uvod Upoznajte se sa uređajem, prije prvog stavljanja u pogon. Za to pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigur- nost. Rabite uređaj isključivo sukladno opisu i za navedena područja primjene. Dobro sačuvajte ove upute za uporabu. U slučaju prosljeđivanja uređaja trećim osobama, predajte također svu pripada- juću dokumentaciju.
  • Seite 13: Tehnički Podatci

    © Tehnički podatci Radiosignal (DCF) Tip baterije: 1,5 V , AA © Opseg pošiljke 1 zidni sat 1 baterija od 1,5 V , AA 1 upute za uporabu Sigurnost UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne upute i ostale upute. Propusti u pridržavanju sigurnosnih uputa i ostalih uputa mogu prou- zrokovati strujni udar, požar i / ili teške ozljede.
  • Seite 14: Sigurnosne Upute Za Baterije

    podcjenjuju opasnost. Držite djecu uvijek podalje od proizvoda. Ovaj proizvod nije igračka. ½ Ovaj uređaj nije namjenjen za korištenje osobama (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, senzoričkim i umnim sposobnostima ili kojima nedostaje iskustva i / ili kojima nedostaje znanja, jedino ako će biti nadgledani od za sigurnost zadužene osobe ili ako su od nje dobili naputak kako koristiti uređaj.
  • Seite 15: Stavljanje U Pogon

    ½ Svaki potrošač zakonski je obvezan, propisno otklanjati baterije! ½ Držite baterije podalje od djece, ne bacajte ih u vatru, ne punite ih ponovno i ne rastavljajte ih. ½ Izbjegavajte dodir s kožom, očima i sluznicom. U slučaju dodira baterijske kiseline, isperite dotično mjesto sa dostatno vode i / ili obratite se liječniku! ©...
  • Seite 16: Opsluživanje

    © Opsluživanje © Primanje DCF radio signala Zidni sat automatski započinje pretragu DCF radio signala. Taj postupak traje 3-10 minuta. Prijem DCF radio signala može se također ručno pokrenuti na zidnom satu. Držite tipku 5 0 najmanje 5 sekunde pritisnutom. Zidni sat poku- šava primiti DCF radio signal.
  • Seite 17: Vraćanje Funkcija Unazad (Reset)

    DCF radio signala uspješan, ručno namještene vrijednosti biti će prepisane važećim vrijednostima. © Vraćanje funkcija unazad (RESET) Pomoću tipke RESET vraćaju se sve vrijednosti na prethodno namiještanje, ukoliko zidni sat ne reagira. Tako da se može izvesti pokretanje iz početka. ©...
  • Seite 18: Informacije

    Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, izjavljujemo s isključivom odgovornošću, da je proizvod: Radijski upravljani sat, br. modela: Z30300 A, Z30300B, verzija: 08 / 201Y, na koju se odnosi ova izjava, odgovara normama / normativnim dokumentima smjernice 1999 / 5 / EC.
  • Seite 19 Ukupnu izjavu o sukladnosti pronaći čete na internetu na www.milomex.com. Opis proizvoda: / E 9#/! Model br.: Z30300 A, Z30300B Verzija: 08 / 201Y 53674_aur_Wanduhr_content_LB7.indd 21 08.07.10 09:54...
  • Seite 20 Introducere Utilizare corespunzătoare scopului ........Pagina 23 Descrierea componentelor ..........Pagina 23 Specificaţii tehnice .............Pagina 24 Pachet de livrare ..............Pagina 24 Siguranţă Indicaţii generale de siguranţă .........Pagina 24 Indicaţii de siguranţă referitoare la baterii .......Pagina 25 Punere în funcţiune ..........Pagina 26 Utilizare Recepţionarea semnalului DCF .........Pagina 27 Reglarea manuală...
  • Seite 21: Utilizare Corespunzătoare Scopului

    Ceas de perete radio-controlat © Introducere Înainte de prima utilizare informaţi-vă cu privire la aparat. Pentru aceasta citiţi cu atenţie următorul manual de utilizare şi indicaţiile de siguranţă. Folosiţi aparatul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate. Păstraţi bine aceste instrucţiuni.
  • Seite 22: Specificaţii Tehnice

    © Specificaţii tehnice Semnal radio (DCF) Tip baterie: 1,5 V , AA © Pachet de livrare 1 Ceas de perete 1 Baterie 1,5 V , AA 1 Manual de utilizare Siguranţă AVERTISMENT! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a instrucţiunilor pot cauza incendii şi / sau accidente grave.
  • Seite 23: Indicaţii De Siguranţă Referitoare La Baterii

    alului de ambalaj. Deseori copii subapreciază pericolul. Nu păs- traţi produsul la îndemâna copiilor. Acest produs nu este o jucărie. ½ Acest aparat poate fi folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau cu lipsă de experienţă...
  • Seite 24: Punere În Funcţiune

    ½ Bateriile nu se aruncă la gunoiul menajer! ½ Fiecare consumator este obligat legal să înlăture bateriile în mod corespunzător! ½ Bateriile nu se ţin la îndemâna copiilor, nu se aruncă în foc, nu se supun unui scurt circuit şi nu se demontează. ½...
  • Seite 25: Utilizare

    © Utilizare © Recepţionarea semnalului DCF Ceasul de perete începe automat cu căutarea semnalului DCF. Acest procedeu necesită 3-10 minute. Recepţia semnalului DCF poate fi pornită de asemenea manual la ceasul de perete. Apăsaţi tasta 5 0 pentru minim 5 secunde. Ceasul de perete încearcă...
  • Seite 26: Resetarea Funcţiilor (Reset)

    © Resetarea funcţiilor (RESET) Cu ajutorul tastei RESET- toate valorile sunt resetate la cele reglate anterior dacă, ceasul de perete nu reacţionează. Astfel se poate realiza o pornire nouă. © Curăţare şi întreţinere Curăţaţi aparatul numai în exterior cu o lavetă moale şi uscată. În niciun caz nu folosiţi lichide sau substanţe de curăţare, deoarece acestea pot deteriora aparatul.
  • Seite 27: Informaţii

    Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declarăm prin prezenta pe proprie răspundere că, produsul: Ceas de perete radio-controlat, Nr.model: Z30300 A, Z30300B, Versiune: 08 / 201Y, la care se referă această declaraţie, corespunde cu normele / documentele normative a 1999 / 5 / CE.
  • Seite 28 Denumire produs: Ceas de perete radio-controlat Nr.model: Z30300 A, Z30300B Versiune: 08 / 201Y 30 RO 53674_aur_Wanduhr_content_LB7.indd 30 08.07.10 09:54...
  • Seite 29 Увод Правилна употреба........... Страница 32 Описание на частите ..........Страница 32 Технически д анни ............Страница 33 Обем на доставка ............. Страница 33 Безопасност Общи инструкции за безопасност ......Страница 33 Инструкции за безопасност за батериите .... Страница 34 Пуск ................
  • Seite 30: Правилна Употреба

    Стенен Часовник © Увод Преди първия пуск се запознайте с уреда. За целта внимателно прочетете настоящото упътване за обслуж- ване и инструкциите за безопасност. Използвайте уреда само съгласно описанието и за посочените области на употреба. Пазете добре упътването за употреба. Когато предавате уреда на...
  • Seite 31: Технически Данни

    © Технически данни Радиосигнал (DCF) Батерия тип: 1,5 V , AA © Обем на доставка 1 стенен часовник 1 батерия 1,5 V , AA 1 упътване за обслужване Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете инструкциите за безо- пасност и указанията. Пропуските в спазването на инструкциите за...
  • Seite 32: Инструкции За Безопасност За Батериите

    опаковъчния материал без контрол. Има опасност от задуша- ване с опаковъчния материал. Децата често подценяват опас- ностите. Винаги дръжте децата далече от продукта. Продуктът не е играчка. ½ Уредът не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с ограничени физически, сензорни или умствени спо- собности...
  • Seite 33: Пуск

    Съществува висока опасност от протичане! ½ При неспазване на горните инструкции батерията може да се разреди под крайното й напрежение. Тогава има опасност от изтичане. Ако батерията изтече във вашия уред, я извадете веднага, за да предотвратите повреждане на уреда! ½...
  • Seite 34: Обслужване

    Вашият стенен радиочасовник приема тези сигнали при оптимални условия на разстояние до около 1 500 km около Франкфурт / Майн. По правило приемането на радиосигнала продължава около 3-10 минути. © Обслужване © Приемане на DCF-радиосигнал Стенният часовник започва автоматично да търси DCF-радиосигнал. Този...
  • Seite 35: Нулиране На Функциите (Reset)

    Натиснете отново бутона SET и го задръжте, за да може стрелките да заемат правилното си положение и вие да можете да настроите часа. Натиснете за кратко бутона SET , за да може стрелките да се придвижат на стъпки с една минута. Така настройте часа...
  • Seite 36: Декларация За Съответствие

    Ние, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, декларираме на собствена отговорност, че продуктът: Стенен Часовник, модел №: Z30300 A, Z30300B, версия: 08 / 201Y, за който се отнася 38 BG 53674_aur_Wanduhr_content_LB7.indd 38...
  • Seite 37: Описание На Продукта

    настоящата декларация, отговаря на нормите / нормативните документи на 1999 / 5 / EC. Пълната декларация за съответствие можете да извикате в интер- нет на www.milomex.com. Описание на продукта: Стенен Часовник Модел №: Z30300 A, Z30300B Версия: 08 / 201Y 53674_aur_Wanduhr_content_LB7.indd 39 08.07.10 09:54...
  • Seite 38 Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ......Σελίδα 41 Περιγραφή ε ξαρτημάτων ...........Σελίδα 41 Τεχνικά στοιχεία ..............Σελίδα 42 Περιεχόμενα πα ράδοσης ..........Σελίδα 42 Ασφάλεια Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ...........Σελίδα 42 Υποδείξεις ασφάλειας για τις μπαταρίες ......Σελίδα 43 Θέση σε λειτουργία ..........Σελίδα 44 Χειρισμός...
  • Seite 39: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Ασυρματο ρολοι τοιχου © Εισαγωγή Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με τη συσκευή. Διαβάστε για το σκοπό αυτό προσεκτικά τις πα- ρακάτω υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται εδώ και για τον τομέα εφαρμογής...
  • Seite 40: Τεχνικά Στοιχεία

    © Τεχνικά στοιχεία Ραδιοσήμα (DCF) Τύπος μπαταρίας: 1,5 V , AA © Περιεχόμενα παράδοσης 1 ρολόι τοίχου 1 μπαταρία 1,5 V , AA 1 οδηγίες χειρισμού Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφάλειας και τις οδηγίες. Αδυναμία τήρησης των υποδείξεων ασφάλειας και των οδηγιών...
  • Seite 41: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Τις Μπαταρίες

    ανεπίβλεπτα με το υλικό συσκευασίας. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας του υλικού συσκευασίας. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. Κρατάτε πάντα τα παιδιά μακριά από το προϊόν. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. ½ Η λειτουργία της συσκευής αυτής απαγορεύεται σε άτομα (συμπε- ριλαμβανομένων...
  • Seite 42: Θέση Σε Λειτουργία

    ½ Απομακρύνετε άμεσα τις εξαντλημένες μπαταρίες από τη συσκευή. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος υπερχείλισης! ½ Σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων ίσως να αποφορτιστούν οι μπαταρίες μέσω της τάσης εξόδου μπαταρίας. Στην περίπτωση αυτή υπάρχει κίνδυνος υπερχείλισης. Σε περίπτωση υπερχείλισης μπαταρίας στη συσκευή σας, απομακρύνετέ τη αμέσως, για να αποφύγετε...
  • Seite 43: Χειρισμός

    της / Μάιν, Γερμανία, το οποίο θεωρείται παγκοσμίως ως ένα από τα ρολόγια με τη μεγαλύτερη ακρίβεια – το ρολόι αυτό παρουσιάζει μεταβλητότητα 1 δευτερολέπτου σε 1 εκατομμύριο έτη. Υπό φυσιολογικές συνθήκες το ρολόι σας λαμβάνει αυτά τα σήματα έως μία απόσταση περ. 1.500 χλμ. πέριξ της Φραγκφούρτης / Mάιν. Η...
  • Seite 44: Χειροκίνητη Ρύθμιση Ώρας

    © Χειροκίνητη ρύθμιση ώρας για τουλάχιστον h δευ- Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SET τερόλεπτα. Το ρολόι τοίχου μεταβαίνει σε χειροκίνητη λειτουργία. Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο SET και κρατήστε το πατημένο, έως ότου ο δείκτης να φτάσει στη σωστή θέση και να μπορείτε να ρυθμίσετε...
  • Seite 45: Απόρριψη

    Αφαιρέστε τη μπαταρία, σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε το ρολόι τοίχου. © Απόρριψη Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς χώρους ανακύκλωσης. Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληροφορηθείτε από την διοίκηση της κοινότητας ή του δήμου σας. Από...
  • Seite 46: Πληροφορίες

    Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, δηλώνουμε αναλαμβάνοντας την πλήρη ευθύνη, ότι το προϊόν: Ασυρματο ρολοι τοιχου, αρ. μοντέλου: Z30300 A, Z30300B, έκδοση: 08 / 201Y, αφορά στη δήλωση αυτή, και συμφωνεί με τα πρότυπα / κανονιστικά έγγραφα του 1999 / 5 / EC.
  • Seite 47 Χαρακτηρισμός προϊόντος: Ασυρματο ρολοι τοιχου Αρ. μοντέλου: Z30300 A, Z30300B Έκδοση: 08 / 201Y GR/CY 53674_aur_Wanduhr_content_LB7.indd 49 08.07.10 09:54...
  • Seite 48 Einleitung Bestimmungsgemäße V erwendung ........Seite 51 Teilebeschreibung ..............Seite 51 Technische D aten ..............Seite 52 Lieferumfang ................Seite 52 Sicherheit ................Seite 52 Allgemeine Sicherheitshinweise ...........Seite 53 Sicherheitshinweise zu Batterien ..........Seite 53 Inbetriebnahme ............Seite 54 Bedienung DCF-Funksignal e mpfangen ..........Seite 55 Uhrzeit manuell einstellen .............Seite 56 Funktionen zurücksetzen (RESET) .........Seite 56 Reinigung und Pflege ..........Seite 56...
  • Seite 49: Einleitung

    Funkwanduhr © Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz- bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
  • Seite 50: Technische Daten

    Batterieisolierung SET-Taste © Technische Daten Funksignal (DCF) Batterietyp: 1,5 V , AA © Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 51: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise ½ WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs- material. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. ½...
  • Seite 52: Inbetriebnahme

    ½ VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! ½ Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. ½ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. ½ Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! ½...
  • Seite 53: Bedienung

    schränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wanduhr (z.B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt. Funksignal (DCF): Das DCF Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben werden –...
  • Seite 54: Uhrzeit Manuell Einstellen

    Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. HINWEIS: Knopf mithilfe eines spitzen Gegenstandes(z.B. Bleistift) betätigen. © Uhrzeit manuell einstellen mindestens h Sekunden gedrückt. Halten Sie die SET-Taste Die Wanduhr wechselt in den manuellen Betrieb. Drücken Sie die SET-Taste erneut und halten Sie diese, damit die Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die Uhrzeit ein- stellen können.
  • Seite 55: Entsorgung

    Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs- mittel, da diese das Gerät beschädigen. Entfernen Sie die Batterie, wenn die Wanduhr nicht gebraucht wird. © Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Seite 56: Informationen

    Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funkwanduhr, Modell-Nr.: Z30300 A, Z30300B, Version: 08 / 201Y, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.

Diese Anleitung auch für:

Z30300b

Inhaltsverzeichnis