Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VD35:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
[ VD35 ]
dual time hour
hand (24 hr)
hour hand
second hand
dual time minute hand
Local Time Time Indication
Time setting
(by turning
CROWN)
Dual Time
Time Indication
Time setting
(by pushing
BUTTONS)
* After setting or changing the battery, before setting the time, check if the dual time hour hand and
dual time minute hand are at the "0" (12 o'clock) position.
* If either the dual time hour hand or the dual time minute hand is not at the "0" position, reset it/them
following the procedure shown below :
1) Pull out the crown to second click (VD35) / first click (VD36)
2) Keep the buttons A & B pressed at the same time for more than 2 seconds, then release the buttons.
* Dual time hands move and return to where they were
Operation Manual
VD35 / VD36
DISPLAY AND CROWN/ BUTTON OPERATION
minute hand
Button A
1st click
2nd click
Crown at normal
position
Button B
date window
Hour hand
Minute hand
Second hand
Date window
Crown at :
1st click
2nd click
Hour hand
Minute hand
Crown at :
Normal position
2nd click (VD35)
1st click (VD36)
ADJUSTING DUAL TIME HANDS POSITION
[ VD36 ]
dual time hour
hand (24 hr)
hour hand
second hand
dual time minute hand
VD35
Center minute hand
Center second hand
O
Date setting
Time setting
12H subdial hand (24 hr)
Button A : -1 hour / push
Button B : +1 hour / push
Button A : -1 minute / push
Button B : +1 minute / push
English
minute hand
Button A
1st click
Crown at normal
position
Button B
VD36
Center hour hand
X
Time setting
X
6H subdial hand

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TMI VD35

  • Seite 1 : 1) Pull out the crown to second click (VD35) / first click (VD36) 2) Keep the buttons A & B pressed at the same time for more than 2 seconds, then release the buttons.
  • Seite 2: Local Time Setting

    4) Push the crown back in the normal position. LOCAL TIME SETTING 1) Pull out the crown to second click (VD35) / first click (VD36) when the second hand is at the 12 o'clock position. 2) Turn the crown to set the hour and minute hands. (make sure AM/PM is set correctly).
  • Seite 3 (按动按钮) 按钮 B : +1小时 / 每次按动 按钮 A : -1分钟 / 每次按动 位置二 (VD35) / 按钮 B : +1分钟 / 每次按动 位置一 (VD36) 重新设定外地时间指针位置 * 安装电池后,请于设定时间之前检查外地时间时针及外地时间分针是否指向"0" (12小时方向)。 * 如外地时间时针或外地时间分针并非指向"0",循以下步骤重设: 1) 拔出表冠至位置二 (VD35) / 位置一 (VD36); 2) 同时按下按钮A及按钮B超过两秒,然后放手; * 外地时间指针会移动,并回到原位;...
  • Seite 4 VD35 / VD36 3) 按下按钮 A 或按钮 B 以重设外地时间时针及外地时间分针至位置"0"; * 按钮 A:外地时间时针顺时针方向移动   按钮 B:外地时间分针顺时针方向移动 * 如按着相应的按钮不放,指针会快速移动; 4) 把表冠推回原位。 设定本地时间 1) 秒针于12时位置时,拔出表冠至位置二 (VD35) / 位置一 (VD36); 2) 旋转表冠以调校时针和分针至目标时间(检查否正确设定上下午); 3) 依照报时信号,把表冠推回原位。 注意: * 日历显示会于半夜转换。 设定外地时间 * 身处于另一时区的国家或地区时,设定外地时间时针以显示相应时间: [ 简易设定外地时间 ] 1) 表冠于原位;...
  • Seite 5: Manual De Operación

    Spanish Manual de Operación VD35 / VD36 OPERACIÓN DEL BOTÓN / VISUALIZACIÓN Y CORONA [ VD35 ] [ VD36 ] aguja dual de aguja dual de aguja de minutos aguja de minutos hora (24 hr) hora (24 hr) Botón A Botón A...
  • Seite 6 4) Presione la corona para que regrese a la posición normal. CONFIGURACIÓN DE HORA LOCAL 1) Extraiga la corona hasta el segundo clic (VD35) / primer clic (VD36) cuando la aguja de los segundos está en la posición de las 12 en punto.
  • Seite 7 Spanish Manual de Operación VD35 / VD36 CONFIGURACIÓN DE FECHA (sólo VD35) * Antes de configurar la fecha, asegúrese de configurar la hora. 1) Extraiga la corona hasta el primer clic. 2) Gire la corona en el sentido horario hasta que aparezca la hora deseada.
  • Seite 8 Sie beide jeweils zurück, indem Sie der unten beschriebenen Vorgehensweise folgen: 1) Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus (VD35) / erster Klick (VD36) 2) Drücken und halten Sie die beiden Tasten A & B gleichzeitig für mehr als 2 Sekunden gedrückt, bevor Sie sie loslassen.
  • Seite 9: Einstellen Der Ortszeit

    4) Drücken Sie die Krone wieder in ihre Ausgangsposition. EINSTELLEN DER ORTSZEIT 1) Ziehen Sie die Krone zwei Klicks heraus (VD35) / erster Klick (VD36), wenn sich der Sekundenzeiger an der 12-Uhr-Position befindet. 2) Drehen Sie die Krone zum Einstellen des Stunden- und Minutenzeigers (sicherstellen, dass die AM / PM richtig eingestellt ist.
  • Seite 10 German Gebrauchsanleitung VD35 / VD36 Hinweis: * Stellen Sie das Datum nicht während der Zeit zwischen 9:00 Uhr abends und 1:00 Uhr morgens ein. Das Datum könnte sich sonst möglicherweise nicht korrekt auf den folgenden Tag umstellen. Wenn es nötig ist, das Datum während dieses Zeitraums einzustellen, stellen Sie die Zeit auf jegliche Zeit außerhalb dieses Zeitraums ein, stellen das Datum ein und stellen die Uhr dann wieder zurück...
  • Seite 11: Manuel D'utilisation

    2nd fuseau horaire soient positionnées sur 0 (12 heures). * Si l'aiguille des heures ou l'aiguille des minutes du 2nd fuseau horaire n'est pas sur le 0, réglez-la en suivant les instructions indiquées ci-dessous : 1) Retirez la couronne au second déclic (VD35) / premier déclic (VD36).
  • Seite 12 4) Remettez la couronne en position normale. REGLAGE DE L'HEURE LOCALE 1) Retirez la couronne au second déclic (VD35) / premier déclic (VD36) lorsque la trotteuse est à la position 12 heures. 2) Tournez la couronne pour régler les aiguilles d'heures et de minutes. (assurez-vous que AM / PM est correctement réglée).
  • Seite 13 French Manuel d'utilisation VD35 / VD36 RÉGLAGE DE DATE (VD35 seulement) * Avant de régler la date, veillez régler l'heure. 1) Retirez la couronne au premier déclic. 2) Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la date désirée s'affiche.
  • Seite 14: Manuale D'istruzioni

    * Nel caso in cui né lancetta delle ore né quella dei minuti del secondo orario si trovino in posizione "0", reimpostarla/le tramite la seguente procedura: 1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD35) / primo scatto (VD36) 2) Mantenere premuti contemporaneamente i tasti A e B per almeno 2 secondi, poi rilasciarli.
  • Seite 15 4) Spingere la corona per riportarla nella posizione originaria. IMPOSTAZIONE DELL'ORA LOCALE 1) Estrarre verso l'esterno la corona fino al secondo scatto (VD35) / primo scatto (VD36) quando la lancetta dei secondi si trova nella posizione ore 12. 2) Ruotare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. (assicurarsi che AM / PM sia impostato correttamente 3) Spingere la corona per riportarla nella posizione originaria in corrispondenza di un segnale orario.
  • Seite 16 Italian Manuale d'istruzioni VD35 / VD36 Nota : * Non impostare la data in orari compresi tra le 21:00 e le 1:00, altrimenti la data potrebbe non aggiornarsi correttamente. Nel caso in cui sia necessario impostare la data nell'ambito dei suddetti orari, impostare l'orario in ore differenti da quelle sopra citate, poi impostare la data e infine reimpostare l'orario sull'ora corretta.
  • Seite 17: Manual De Funcionamento

    * Se o ponteiro das horas ou o ponteiro dos minutos do segundo fuso horário não estiver na posição "0", acerte-os seguindo os procedimentos abaixo descritos : 1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD35)/primeiro clique (VD36). 2) Mantenha os botões A e B premidos em simultâneo durante mais de 2 segundos e depois liberte os botões.
  • Seite 18 4) Coloque a coroa na posição normal. AJUSTE DA HORA LOCAL 1) Puxe a coroa até ao segundo clique (VD35)/primeiro clique (VD36) quando o segundo ponteiro estiver na posição das 12 horas. 2) Rode a coroa para ajustar os ponteiros das horas e minutos. (certifique-se AM / PM está acertado correctamente) 3) Coloque a coroa na posição normal de acordo com o sinal das horas.
  • Seite 19 Portuguese Manual de funcionamento VD35 / VD36 Nota : * Não ajuste a data entre as 9:00 P.M. e as 1:00 A.M. Caso contrário, a data pode não ser alterada corretamente. Se for necessário ajustar a data durante esse período, primeiro altere a hora para...

Diese Anleitung auch für:

Vd36

Inhaltsverzeichnis