Seite 1
English Operation Manual VK61 / VK64 DISPLAY AND CROWN/ BUTTON OPERATION [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Hour hand *2 : Minute hand *3 : Center 1/5 chronograph second hand O (6H) *4 : Small second hand...
Seite 2
* The chronograph can measure up to 60 minutes and chronograph stops after a measurement for 60 minutes. * After the maximum measurement time finished, to restart the chronograph function : VK61 / VK64 : Press button A * During the chronograph operation, button B (reset) can be pushed. It will not cause any problem.
Seite 3
English Operation Manual VK61 / VK64 [ Accumulated elapsed time measurement : e.g. baseketball game ] Press the buttons in the following order: A/A… START STOP / RESTART STOP RESET (8 minute 40 seconds) (20 minute 10 seconds) Restart and stop of the chronograph can be repeated as many times as necessary by pressing button A.
Seite 4
繁體中文 机芯操作手册 VK61 / VK64 時間顯示及錶冠/按鈕操作 [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : 時針 *2 : 分針 *3 : 中央秒錶1/5秒指針 O (6H) *4 : 小秒針 O (12H) O (9H) *5 : 秒錶分針 (60分鐘) O (3H) *6 : 24小時指針...
Spanish INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VK61 / VK64 Pantalla y Corona/Funcionamiento de los controles [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Manecilla de las horas *2 : Minutero *3 : Segundero con Cronógrafo de 1/5 en el centro O (6H) *4 : Pequeño segundero...
Seite 11
Spanish INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VK61 / VK64 Como reajustar (después de un cambio de pilas) Método 1 Ajuste la corona a su posición normal Toque el terminal AC del circuito y el muelle del interruptor con unas pinzas conductivas para reajustar el circuito.
Seite 12
* El cronógrafo puede medir hasta 60 minutos y se detiene tras una medición de 60 minutos. * Una vez ha finalizado la medición máxima, para reiniciar la función de cronógrafo : VK61 / VK64 : Presione el botón A * Durante el funcionamiento del cronógrafo, puede presionar el botón B (reajuste) [ Medición de tiempo transcurrido acumulado:e.g.
German BEDIENUNG VK61 / VK64 Zurückstellen (nach dem Batteriewechsel) Methode 1 Die Krone auf die normale Position stellen. Die AC-Anschlussklemme des Schaltungsblocks und die Schaltfeder mit einer leitfähigen Pinzette berühren, um die Schaltung zurückzustellen. Zur Demonstration bewegt sich der kleine Sekundenzeiger 10 Sekunden lang in zwei-Sekunden-intervallen.
Seite 15
* Die Stoppuhr kann bis zu 60 Minuten erfassen, und die Stoppuhr hält nach der Erfassung von 60 Minuten. * Nach Ablaufen der maximalen Messzeit die Stoppuhr-Funktion wie folgt neu starten: VK61 / VK64 : Funktionstaste A drücken. * Die Funktionstaste B (zurücksetzen) kann bei laufender Stoppuhr gedrückt werden. Dies verursacht keine Probleme.
Seite 16
French Fonctionnement VK61 / VK64 Affichage et fonctionnement de la commande/couronne [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Aiguille des heures *2 : Aiguille des minutes *3 : Aiguille des secondes centre chronographe 1/5 O (6H) *4 : Petite aiguille des secondes...
Seite 17
French Fonctionnement VK61 / VK64 Comment réenclencher (après un changement de pile) Méthode 1 Régler la couronne en position normale. Toucher la borne CA du block du circuit et le ressort de l'interrupteur avec des pinces conductrices pur réenclencher le circuit.
Seite 18
* Une fois que le temps relevé maximum est terminé, pour relancer la fonction de chronographe: VK61 / VK64 : Appuyer sur la commande A * Quand le chronographe est en marche, on peut appuyer sur la commande B (réenclenchement). Ceci ne pose aucun problème.
Italian FUNZIONAMENTO VK61 / VK64 Display e corona / Funzionamento dei pulsanti [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Lancetta ore *2 : Lancetta minuti *3 : Lancetta secondi cronografo 1/5 centrale O (6H) *4 : Lancetta secondi piccola...
Seite 20
Italian FUNZIONAMENTO VK61 / VK64 Come eseguire il reset (dopo la sostituzione della pila) Metodo 1 Regolare la corona nella posizione normale. Per resettare il circuito, toccare il terminale AC del blocco circuito e la molla dell'interruttore con delle pinzette conduttive.
Seite 21
* Una volta completato il rilevamento del tempo massimo, si può rivviare la funzione del cronografo nel seguente modo: VK61 / VK64 : Premere il pulsante A * Durante il funzionamento del cronografo si può premere il pulsante B (reset) senza che ciò...
Portuguese INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO VK61 / VK64 Mostrador e Coroa/Funcionamento dos Botões [ VK61 ] [ VK64 ] VK61 VK64 *1 : Ponteiro das horas *2 : Ponteiro dos minutos *3 : Ponteiro dos segundos do cronógrafo a 1/5 do centro...
Seite 23
Portuguese INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO VK61 / VK64 Como reiniciar (após mudança da bateria) Método 1 Colocar a coroa na posição normal Toque no terminal CA do bloco do circuito e na mola comutadora com pinças condutoras para reiniciar o circuito.
Seite 24
* O cronógrafo pode medir até 60 minutos e cronógrafo pára após uma medição de 60 minutos. * Após concluído o tempo máximo de medição, reiniciar o cronógrafo: VK61 / VK64 : Pressione o botão A * Durante o funcionamento do cronógrafo, o botão B (reiniciar) pode ser pressionado. Isso não causará...