Ex AZ 16-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
Deutsch (Originalsprache)
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Prüfen der Schaltfunktion.
2. Prüfen des Schalters und kodierten Betätigers auf festen Sitz.
3. Entfernen von Schmutz.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung
beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
Hinweise
Das Gerät darf nicht als mechanischer Anschlag verwendet werden.
Die Gebrauchslage ist beliebig. Sie sollte so gewählt werden, dass kein
grober Schmutz in die benutzte Öffnung eindringen kann. Die nicht be-
nutzten Öffnungen nach der Montage mit den Schlitzverschlüssen (AZ
15/16-1476, als Zubehör erhältlich) verschließen. Umbauten und Ver-
änderungen am Schalter, die den Explosionsschutz beeinträchtigen,
sind nicht gestattet. Ferner gilt für das Errichten von elektrischen Be-
triebsmitteln in explosionsgefährdeten Bereichen die EN 60079-14.
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer
Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu
übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in
der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte
für sichere Abschaltungen. Für die Verschaltung des Schalters in das
Gesamtsystem muss die in der Risikoanalyse festgelegte Steuerungs-
kategorie durchgehend eingehalten werden. Hierzu ist auch eine Vali-
dierung nach DIN EN ISO 13849-2 bzw. nach DIN EN 62061 erforder-
lich. Desweiteren kann der Performance-Level nach DIN EN ISO
13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach DIN EN 62061 durch Verkettung von
mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten
Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als
die Einzellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers
einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu-
stellen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbe
halten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch
diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser
Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Lie-
ferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder
Haftungsansprüche abgeleitet werden.
English
Destination and use
=
DANGER
Misuse and explosive environment! Explosion
hazard! Risk of burns! Ignoring this message will
lead to serious injuries or death. Not for use in
categories 1 and 2 / zones 0 and 1 and zones 20 and
21. Only for use in permitted categories/zones. Use
only concerning the operating conditions defined
in the mouting and wiring instructions. Use only
concerning the intended purpose defined in the
mounting and wiring instructions.
The safety switches of series Ex 13 / Ex AZ 16-3G/D comply with the
European standards for explosion protection EN 60079-0, EN 60079-15
or EN 60079-1, EN 60079-31 and therefore are designed for the explo-
sive areas of zones 2 and 22 as per EN 60079-14. The requirements of
EN 60079-14 e.g. regarding dust deposition and temperature limits
must be met. The safety switch Ex AZ 16-3G/D for safety circuits is
used in safety circuits to monitor the position of mobile safety guards
to EN ISO 14119 (EN 1088) type 2 and EN 60947-5-1.
Special conditions / »X« marking
- The device's connection cables must have a fixed installation and be
set up in a manner that protects them from mechanical damage.
- If the connection is in an explosive area, the connection cable has to
be connected in an enclosure which complies with the requirements
of an approved ignition protection degree according to EN 60079-0,
par. 1.
Installation / Mounting / Dismantling
=
DANGER
Live parts and explosive atmosphere. Electric
shock hazard! Explosion hazard! Ignoring this
message will lead to serious injuries or death.
Before commissioning, check device for correct
installation. Comply with national provisions.
=
DANGER
Live parts. Explosive environment. Electric shock
hazard! Risk of burns! Ignoring this message will
lead to serious injuries or death. Connecting and
disconnecting only by qualified and authorised
personnel. Connecting and disconnecting only in
non-explosive environment.