Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Débroussailleuse
Motorsense
Bosmaaier
RBC2100
Recommandation importante:
Lire soigneusement ce manuel d'instructions avant de mettre la débroussailleuse en service et observer rigoureusement les consignes
de sécurité! Conserver soigneusement ce manuel d'instructions.
Wichtlg:
Bitte lesen Sie dieses Anweisungshandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Motorsense in Betrieb nehmen, und beachten Sie die
Sicherheitsvorschriften strikt! Bewahren Sie das Anweisungshandbuch sorgfältig auf.
Belangrijk:
Lees voor het in gebruik nemen van de bosmaaier deze gebruiksaarwijzing zorgvuldig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in
acht. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Débroussailleuse/
Motorsense/Rasentrimmer
Bosmaaier
MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
Français / German / Dutch
Taille-bordures
/
Strimmer
RBC2100
RBC2110
Taille-bordures
Rasentrimmer
Strimmer
RBC2110
B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita RBC2100

  • Seite 1 Français / German / Dutch Débroussailleuse/ Taille-bordures Motorsense/Rasentrimmer Bosmaaier Strimmer RBC2100 RBC2110 MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING Débroussailleuse Motorsense Bosmaaier RBC2100 Taille-bordures Rasentrimmer Strimmer RBC2110 Recommandation importante: Lire soigneusement ce manuel d’instructions avant de mettre la débroussailleuse en service et observer rigoureusement les consignes de sécurité! Conserver soigneusement ce manuel d’instructions.
  • Seite 21: Symbole

    German Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser MAKITA Motorsense/dieses Inhaltsverzeichnis Seite MAKITA Rasentrimmers. Dieses Gerät ist das Produkt sorgfältiger Symbole................19 Entwicklungsarbeit und langjähriger Erfahrung in der Herstellung von Sicherheitsvorschriften............ 20 motorisierten Schneidwerkzeugen. Wir sind überzeugt, dass die MAKITA Technische Daten ............24 Motorsense/der MAKITA Rasentrimmer Ihnen über lange Zeit wertvolle...
  • Seite 22: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Bestimmungen – Damit fachgerechtes Arbeitsvorgehen gewährleistet ist, muss der Benutzer der Motorsense/des Rasentrimmers die Betriebsanleitung sorgfältig studieren um sich mit der korrekten Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Unvollständig Informierte Benutzer können sich und andere infolge unsachgemäßer Bedienung in Gefahr bringen. –...
  • Seite 23 Für das Starten der Motorsense/des Rasentrimmers folgen Sie unbedingt den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung. Versuchen Sie unter keinen Umständen den Motor auf andere Weise anzulassen! – Verwenden Sie die Motorsense/den Rasentrimmer und das Zubehör nur für die hier angegebenen Anwendungsbereiche. –...
  • Seite 24 Schneiden nahezu ohne Rückstöße. Schneidwerkzeuge Verwenden Sie stets das passende Schneidwerkzeug für die zu verrichtende Arbeit. RBC2100 mit Schneidblatt (4-Zahn-Schlagmesser, 8-Zahn-Wirbelblatt) und RBC2110 mit Nylonfaden-Schneidkopf: Zum Schneiden von grobem Schnittmaterial wie Unkraut, hohem Gras, Büschen, Sträuchern, Unterholz, Dickicht usw. (maximaler Durchmesser 2 cm).
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung

    Zubehörteile von MAKITA verwendet werden. Die Verwendung von fremden Zubehörteilen und Werkzeugen erhöhen das Unfallrisiko für Bediener und Drittpersonen. MAKITA übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch die Verwendung nicht zugelassener Schneidwerkzeuge, Schneidwerkzeug-Befestigungsvorrichtungen und anderer Zubehörteile verursacht wurden.
  • Seite 26: Technische Daten

    PA eq Durchschnittlicher Schalldruckpegel nach ISO 22868 Unsicheheit K 101.1 105.3 WA eq Durchschnittlicher Schallleistungspegel nach ISO 22868 Unsicheheit K Mischungsverhältnis (Kraftstoff: Bestimmtes-Zweitaktöl) 50 : 1 Ubersetzungsverhältnis 14/19 Warnung.: Das Modell RBC2100, RBC2110 darf nicht mit einen Sägfeblatt veswendet werden.
  • Seite 27: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE RBC2100 Motorsense RBC2110 Rasentrimmer BEZEICHNUNG DER TEILE Kraftstofftank Starter mit Rücklauf Luftreiniger I-O-Schalter (Ein/Aus) Zündkerze Auspuffdämpfer Kupplungsgehäuse Hinterer Griff Aufhänger Haltegriff Gashebel Gaszug Welle Schutzvorrichtung Getriebekopf Haltegriffbefestigung Schneidblatt Nylonfaden-Schneidkopf Tankverschluß Starterseil Auspuff...
  • Seite 28: Zusammenbau Von Motors Und Der Welle

    ZUSAMMENABAU VON MOTORS UND DER WELLE WARNUNG: Bevor irgendwelche Unterhaltsarbeiten an der Motorsense/am Rasentrimmer vorgenommen werden, muss aus Sicherheitsgründen unbedingt zuerst der Motor abgeschaltet und der Zündkerzenstecker abgezogen werden. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe wenn Sie am Gerät arbeiten. WARNUNG: Starten Sie das Gerät erst, nachdem es vollständig zusammengebaut ist.
  • Seite 29: Montage Des Handgriffs

    – Den Griff auf eine leicht zu operieren Position einstellen, und die vier Sechskantkopfbolzen einheitlich nach rechts und links mit Sechskantsteckschlüssel sicher festziehen. RBC2100 – Für eine mühelose Anwendung des Gerätes befestigen Sie das Kabel mit dem Klemmdraht an der Welle, so wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 30: Montage Des Schutzvorrichtug

    Werkzeug/Schutz-Kombination verwendet werden, die in der nachstehenden Tabelle angegeben ist. Verwenden Sie nur Original-MAKITA-Schneidblätter oder Nylon-faden-Schneidkopfe. – Das Schneidblatt muß gut poliert und frei von Rissen oder Bruchstellen sein. Wenn das Schneidblatt während der Anwendung gegen einen Stein stößt, halten Sie den Motor an und prüfen Sie das Blatt unverzüglich.
  • Seite 31: Montage Des Schneidblattes Oder Des Nylonfaben-Schneidkopfes

    MONTAGE DES SCHNEIDBLATTES ODER DES NYLONFADEN-SCHNEIDKOPFES Drehen Sie das Gerät um, so daß das Oberteil nach unten zeigt. Jetzt können Sie das Schneidblatt oder den Nylonfaden-Schneidkopf mühelos auswechseln. – Führen Sie den Sechskantschlüssel durch die Öffnung im Getriebekasten und drehen Sie die Aufnahmescheibe (3), bis diese in den Sechskantschlüssel einrastet.
  • Seite 32: Kraftstoffe / Nachfüllen Von Kraftstoff

    KRAFTSTOFFE / NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF Umgang mit Kraftstoff Beim Umgang mit Kraftstoff ist äußerste Vorsicht erforderlich. Kraftstoffe können Substanzen enthalten, die ähnlich Lösungsmitteln sind. Füllen Sie den Kraftstoff entweder in einem gut belüfteten Raum oder im Freien nach. Atmen Sie keine Kraftstoffdämpfe ein, vermeiden Sie jeden Kontakt von Kraftstoff oder Öl mit Ihrer Haut.
  • Seite 33: Richtiger Umgang Mit Dem Gerät

    RICHTIGER UMGANG MIT DEM GERÄT Befestigung des Schultergurtes – Stellen Sie die Länge des Gurtes so ein, daß das Schneidblatt oder der Nylonfaden-Schneidkopf stets parallel zum Boden steht. Lösen – Im Notfall drücken Sie die Kerben (1) an beiden Seiten, und Sie können das Gerät vom Körper lösen.
  • Seite 34: Einstellung Des Leerlaufs

    – Halten Sie das Kupplungsgehäuse fest in der linken Hand, so wie dargestellt. – Ziehen Sie den Anlaßgriff langsam zurück, bis Sie einen Widerstand spüren und ziehen Sie dann kräftig. – Ziehen Sie das Starterseil nicht vollständig heraus und verhindern Sie, daß der Griff ohne kontrolle zurückgezogen wird.
  • Seite 35: Nachschärfen Des Schneidwerkzeugs

    NACHSCHÄRFEN DES SCHNEIDWERKZEUGS ACHTUNG: Die nachstehend aufgeführten Schneidwerkzeuge dürfen nur in einer Vertragswerkstatt nachgeschärft werden. Unbefugtes Nachschärfen von Hand führt zu einer Unwucht des Werkzeuges, was heftige Vibrationen hervorrufen und Schäden zur Folge haben kann. – Schneidblätter (4-Zahn-Schlagblätter und 8-Zahn-Wirbelblätter) Ihre Schneidblätter können Sie bei einer Vertrags-Kundendienststelle fachkundig Nachschärfen und Auswuchten lassen.
  • Seite 36: Wartungsvorschriften

    – Lassen Sie bei beiden Enden etwa 100 mm übrig und haken Sie die Enden vorübergehend bei den Kerben auf der Seite der Spule ein. 100mm(3-15/16”) Kerben – Setzen Sie die Spule ins Gehäuse ein und achten Sie darauf, dass die Aussparungen und vorstehenden Teile der Spule mit den entsprechenden Gegenstücken im Gehäuse übereinstimmen.
  • Seite 37 (0.024" - 0.028") Schmierung des getriebekopfes Getriebekopf – Verwenden Sie Shell Allvania 2 oder ähnliches Schmierfett und schmieren Sie den Getriebekopf alle 30 Betriebsstunden. (Über Ihren MAKITA-Händler Schmierloch können Sie auch Original-MAKITA-Schmierfett bestellen.) Saugkopf im kraftstoffbehälter – Der Filzfilter (1) des Saugkopfes wird verwendet, um den Kraftstoff, der im Vergaser benötigt wird, zu filtern.
  • Seite 38: Lagerung

    LAGERUNG – Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum lagern, lassen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstoffbehälter und Vergaser wie folgt ab: Lassen Sie den gesamten Kraftstoff aus dem Kraftstoffbehälter ab. Entsorgen Sie diesen ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit allen örtlichen Gesetzen.

Diese Anleitung auch für:

Rbc2110

Inhaltsverzeichnis