Seite 1
Vezeték nélküli szegélynyíró Motocoasă pentru tufişuri fără cablu/ Manual de instrucţiuni Motocoasă cu fir fără cablu Akumulátorový krovinorez/ Návod na obsluhu Akumulátorová strunová kosačka Akumulátorový křovinořez/ Návod k obsluze Akumulátorová strunová sekačka Акумуляторний кущоріз/ Інструкція з експлуатації Aкумуляторна кордова газонокосарка BBC231U BBC300L...
27. Clamp washer 42. Protrusion (Not shown) 13. Handle clamp 28. Cup 43. Slot of the eyelet SPECIFICATIONS Model BBC231U BBC300L Type of handle Bike handle Loop handle High 0 - 7,300 min 0 - 6,600 min No load speed...
and returned to an environmentally protective equipment and protective clothing must be used during operation of the equipment. (Fig. 1) compatible recycling facility. 3. Always wear a helmet where there is a risk of falling objects. The protective helmet is to be checked at IMPORTANT SAFETY regular intervals for damage and is to be replaced at INSTRUCTIONS...
Seite 9
carefully checked to determine that it will operate 19. Always ensure that the ventilation openings are kept properly and perform its intended function. Check for clear of debris. alignment of moving parts, binding of moving parts, Kickback (blade thrust) breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation.
Seite 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007-5 FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately.
PARTS DESCRIPTIONS BBC231U BBC300L 1 Battery cartridge 7 Gear case 2 Indication lamp 8 Cutting tool 3 Switch trigger 9 Shoulder harness 4 Hanger (suspension point) 10 Buckle 5 Grip 11 Barrier 6 Guard 12 Guard extension FUNCTIONAL DESCRIPTION To insert the battery cartridge, align the tongue on the...
Seite 12
with a switch that does not actuate properly can lead to may result in serious personal injury from accidental loss of control and serious personal injury. (Fig. 7 & 8) start-up. To prevent the switch trigger from being accidentally NOTICE: pulled, a lock-off button is provided.
Seite 13
NOTICE: • While installing the guard extension be careful not • Be sure to use genuine Makita nylon cutting head. to contact the sharp nylon cord cutter provided on Turn the tool upside down so that you can replace the the guard extension.
30 hours. (Genuine Adjust the strap length so that the cutter blade will be kept Makita grease may be purchased from your Makita parallel with the ground at the level of 10 to 30 cm above dealer.)
ENG104-2 • These accessories or attachments are recommended The typical A-weighted noise level determined according for use with your Makita tool specified in this manual. to ISO22868: The use of any other accessories or attachments might Sound pressure level (L ): 79.7 dB (A)
Seite 16
Guaranteed Sound Power Level: 93 dB Uncertainty (K): 1.5 m/s 16. 10. 2009 For European countries only ENH035-1 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita Tomoyasu Kato machine(s): Director Designation of Machine:...
11. Effektivster Schnittbereich 27. Klemmscheibe 43. Schlitz der Seilführung 12. Knauf 28. Kappe 13. Griffklemme 29. Sechskantmutter TECHNISCHE DATEN Modell BBC231U BBC300L Grifftyp Fahrradgriff Bügelgriff Hoch 0 bis 7.300 min 0 bis 6.600 min Leerlauf-Drehzahl Niedrig 0 bis 5.300 min 0 bis 4.900 min...
EG über Elektro- und Elektronik- 10. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit auf Altgeräte, 2006/66/EG über Batterien sicheren Stand und sicheres Gleichgewicht. und Akkumulatoren sowie Altbatterien Verwendungszweck des Werkzeugs und Altakkumulatoren und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte 1. Verwenden Sie das richtige Werkzeug. Die Akku- Elektrowerkzeuge, Altbatterien und Freischneider bzw.
Seite 19
3. Elektrowerkzeuge dürfen nur mit den dafür speziell Steine usw.) berührt, da sich das Schneidwerkzeug vorgesehenen Akkus verwendet werden. Die beim Starten dreht. Verwendung sonstiger Akkus kann eine Verletzungs- Betriebsmethode und Brandgefahr darstellen. 4. Wenn der Akku nicht verwendet wird, darf er nicht in 1.
19. Achten Sie stets darauf, dass die Belüftungsöffnungen 8. Überprüfen und warten Sie das Werkzeug frei von Fremdkörpern sind. regelmäßig, insbesondere vor und nach der Verwendung. Lassen Sie das Werkzeug Rückschlag (Kickback) ausschließlich von unserem autorisierten 1. Während des Betriebs des Werkzeugs können Servicecenter reparieren.
Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem vollständig entladen ist. Aufladen abkühlen. Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den BESCHREIBUNG DER TEILE BBC231U BBC300L 1 Akkublock 7 Getriebegehäuse 2 Anzeige 8 Schneidwerkzeug 3 Ein/Aus-Schalter 9 Schultergurtzeug 4 Aufhänger (Aufhängungspunkt)
Seite 22
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den entfernen, kann dies bei einem versehentlichen Starten Akkublock einsetzen oder entfernen. zu schweren Verletzungen führen. Zum Entfernen des Akkublocks müssen Sie diesen aus HINWEIS: dem Werkzeug herausziehen, während Sie die Taste auf •...
Sie den Knauf handfest Nylonseils durch Aufstoßen des Schneidkopfs bei anziehen. hoher Drehzahl kann der Nylon-Schneidkopf Für Modell BBC300L (Abb. 16) beschädigt werden. Passen Sie die Sperre und den Griff am Rohr mit vier • Bei stillstehendem Schneidkopf funktioniert das Schrauben an.
Servicecenter. Griffs stets vor Ihrem Körper befindet. Bei korrekter HINWEIS: Position des Werkzeugs kann es mit maximaler • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein originales Makita- Sicherheit geführt werden, wodurch die Gefahr von Schneidblatt verwenden. schweren Verletzungen durch Rückschlagen minimiert Drehen Sie das Werkzeug um, damit Sie das Schneidblatt wird.
Korrekte Handhabung des Werkzeugs Tragen Sie aller 30 Betriebsstunden Schmiere (Shell (BBC300L) Alvania 2 oder eine äquivalente) durch das Schmierloch auf das Getriebegehäuse auf. (Originales Makita- Korrekte Körperhaltung Schmierfett erhalten Sie bei Ihrem Makita-Händler.) WARNUNG: • Positionieren Sie das Werkzeug stets an Ihrer...
Handbuch erläutert ist, bauen Sie das ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen, Werkzeug nicht selbst auseinander. Wenden Sie sich an Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von ein von Makita autorisiertes Servicecenter, in denen stets Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und Makita-Ersatzteile verwendet werden. ausschließlich Makita-Ersatzteile verwendet werden.
Seite 27
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: ACHTUNG: Makita International Europe Ltd. • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Michigan, Drive, Tongwell, Werkzeug werden die folgenden Zubehör- und Milton Keynes, MK15 8JD, England Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung anderer Das Verfahren zur Konformitätsbewertung, vorgesehen in...
11. Najbardziej efektywny obszar 26. Podkładka stabilizująca 42. Występ (niewidoczny) koszenia 27. Podkładka dociskowa 43. Szczelina oczka DANE TECHNICZNE Model BBC231U BBC300L Typ uchwytu Uchwyt rowerowy Uchwyt pałąkowy Duża 0 - 7 300 min 0 - 6 600 min Prędkość bez obciążenia Mała...
96/WE w sprawie zużytego sprzętu 10. Nie należy sięgać narzędziem zbyt daleko. Należy stać pewnie, aby nie stracić równowagi. elektrotechnicznego i elektronicznego oraz 2006/66/WE dotyczącą Przeznaczenie narzędzia akumulatorów i baterii oraz zużytych 1. Należy używać odpowiedniego narzędzia. akumulatorów i baterii oraz Akumulatorowa kosa/ podkaszarka żyłkowa jest dostosowaniem ich do prawa krajowego, przeznaczona do koszenia trawy, chwastów, zarośli i...
Seite 30
4. Gdy akumulator nie jest używany, należy 6. Nie wolno pracować na niestabilnym podłożu. zabezpieczyć go przed kontaktem z metalowymi 7. Obszar roboczy należy oczyścić z piasku, kamieni, przedmiotami, takimi jak spinacze, monety, klucze, gwoździ itp. Ciała obce mogą uszkodzić element gwoździe, wkręty itp., które mogą...
Seite 31
2. Koszenie odcinkiem noża zawartym między godziną akumulatorze i (3) produkcie, w którym będzie 11 a 12 oraz 2 a 5 może być wykonywane tylko przez używany akumulator. odpowiednio przeszkolonych i doświadczonych 2. Akumulatora nie wolno rozbierać. użytkowników, na ich ryzyko. 3.
OPIS CZĘŚCI BBC231U BBC300L 1 Akumulator 7 Skrzynka przekładniowa 2 Kontrolka 8 Element tnący 3 Przycisk wyłącznika 9 Szelki nośne 4 Zaczep (punkt zawieszenia) 10 Klamra 5 Uchwyt 11 Zabezpieczenie 6 Osłona 12 Przedłużenie osłony OPIS DZIAŁANIA Aby włożyć akumulator, wystarczy wyrównać występ na akumulatorze ze szczeliną...
Seite 33
ciągnąć za przełącznik spustowy bez naciśnięcia przeciwnym razie może dojść do przypadkowego przycisku zwalniającego. Można w ten sposób uruchomienia narzędzia i poważnych obrażeń. połamać przełącznik. Użytkowanie narzędzia, w UWAGA: którym przełącznik nie działa prawidłowo, może • Przed uruchomieniem narzędzia zawsze należy prowadzić...
Seite 34
UWAGA: utratę kontroli i poważne obrażenia. • Należy stosować oryginalne noże firmy Makita. Odwrócić narzędzie do góry nogami, aby ułatwić wymianę Montaż osłony (Rys. 17 i 18) noża. (Rys. 22) OSTRZEŻENIE:...
Seite 35
(Shell Alvania 2 lub Zdejmowanie (Rys. 28) odpowiednik) przez otwór smarowniczy. (W punktach Klamra pozwala szybko zwolnić narzędzie - wystarczy po sprzedaży produktów MAKITA można nabyć oryginalny prostu nacisnąć boczne części klamry. smar Makita.) OSTRZEŻENIE: • Należy zachować najwyższą ostrożność, aby nie Wymiana żyłki...
Nawinąć oba końce wokół szpuli w kierunku obrotów lub regulacje powinny być przeprowadzane przez głowicy w lewo (symbol LH). (Rys. 35) autoryzowany punkt serwisowy firmy Makita, zawsze z Nawinąć całą żyłkę, pozostawiając tylko ok. 100 mm i użyciem oryginalnych części zamiennych Makita.
• Przystawka do cięcia gałęzi (dotyczy modelu Załącznikiem V. BBC300L) Zmierzony poziom mocy akustycznej: 93,6 dB • Przystawka glebogryzarki (dotyczy modelu BBC300L) Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 95 dB • Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita 16. 10. 2009 Dotyczy modelu BBC231U Hałas...
Seite 38
Jednostka notyfikowana: TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein D-51105 Köln, nr identyfikacyjny 0197 Zmierzony poziom mocy akustycznej: 91,3 dB Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 93 dB 16. 10. 2009 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
A gép rendeltetésszerű használata berendezésekről szóló 2002/96/EK irányelv, valamint a használt elemekről 1. Használjon megfelelő szerszámot. A vezeték nélküli és akkumulátorokról szóló 2006/66/EK fűnyíró/szegélynyíró rendeltetésszerűen kizárólag fű, irányelv, továbbá azoknak a nemzeti gyom, bozót és aljnövényzet vágására használható. A jogba való átültetése szerint az gép nem használható...
Seite 41
akkumulátor által kibocsátott folyadék irritációt vagy 11. A gépet kizárólag a vállszíjjal használja, amelyet égési sérülést okozhat. megfelelően be kell állítani a munka megkezdése 6. Az akkumulátor(oka)t ne dobja tűzbe. Az akkumulátor előtt. Fontos, hogy a vállhevedert a felhasználó felrobbanhat. Nézzen utána, hogy a helyi törvények méretének megfelelően állítsa be, ezzel használat tartalmaznak-e különleges ártalmatlanítási közben elkerülhető...
Seite 42
Karbantartási utasítások sérüléseket, sőt akár meghibásodást is okozhat. 1. A vágószerszám állapotát, a védőburkolatokat és a 6. Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort vállszíjat át kell vizsgálni a munka megkezdése előtt. olyan helyeken, ahol a hőmérséklet elérheti vagy 2. Különös figyelmet kell fordítani a vágókésekre, meghaladhatja az 50°C (122°F) értéket.
ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA BBC231U BBC300L 1 Akkumulátor 7 Hajtóműház 2 Jelzőlámpa 8 Vágószerszám 3 Kapcsolóravasz 9 Vállheveder 4 Akasztó (függesztőpont) 10 Kapocs 5 Markolat 11 Fogantyú tüske 6 Védőburkolat 12 Védőburkolat toldat MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az akkumulátorcsomag eltávolításához a szerszámból úgy húzza azt ki, hogy a csomag elején található gombot FIGYELEM: félrehúzza.
Seite 44
ravasza hibátlanul működjön, és az “OFF” állásba segítségével nem sikerült eltávolítani. A szerszám ugorjon, ha felengedi. Ne húzza túlzott erővel a kikapcsolásának és az akkumulátor eltávolításának kioldókapcsolót úgy, hogy nem nyomta be a elmulasztása súlyos személyi sérüléshez vezethet a kireteszelő gombot. Ez a kapcsoló törését szerszám véletlen elindulása esetén.
Seite 45
összeállítást közelre állítja a MEGJEGYZÉS: másik markolathoz a távtartó hosszán túl, akkor az • Kizárólag eredeti Makita vágókést használjon. irányíthatatlanságot eredményezhet, ami súlyos Fordítsa a gépet fejjel lefele, hogy a vágókést könnyen személyi sérüléssel járhat.
Seite 46
MEGJEGYZÉS: szerszám megfelelő tartása maximális uralmat biztosít, • Kizárólag eredeti Makita nejlonszálas vágófejet építsen és csökkenti a visszarúgás okozta súlyos személyi sérülés kockázatát. (29. ábra) Fordítsa a gépet fejjel lefele, hogy a nejlonszálas Az ábra alapján a vállszíjat tegye a bal vállára úgy, hogy vágófejet könnyen kicserélhesse.
Seite 47
Szerelje fel az orsót a házra úgy, hogy az orsón lévő szétszedni a permetezőt. Ehelyett kérjen tanácsot a hornyok és kiemelkedések illeszkedjenek a házon Makita hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig lévőkhöz. Az orsó feliratos oldala nézzen felfelé, hogy Makita cserealkatrészeket használjon.
Seite 48
TARTOZÉKOK Csak európai országokra vonatkozóan ENH035-1 EK Megfelelőségi nyilatkozat FIGYELEM: Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős • Ezeket a kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a gyártója kijelentjük, hogy az itt megnevezett Makita kézikönyvben ismertetett Makita gépéhez. Bármilyen gép(ek): más kiegészítő vagy tartozék használata a személyi Gép megnevezése:...
Seite 49
EN709, EN/ISO10517, EN/ISO11680, EN/ISO11806, EN60335, EN60745 A műszaki dokumentáció európai hivatalos képviselőnknél található, aki: a Makita International Europe Rt. Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia. A 2000/14/EK irányelv által előírt megfelelőségi audit eljárás a VIII. függelék szerint történt.
Seite 50
11. Cea mai eficientă zonă de tăiere 27. Şaibă clemă 43. Canalul urechii 12. Buton rotativ 28. Cupă SPECIFICAŢII Model BBC231U BBC300L Timpul mânerului Mâner curbat Mâner cotit Mare 0 - 7.300 min 0 - 6.600 min Fără sarcină de încărcare Scăzut...
Domeniul de utilizare a maşinii directiva 2006/66/CE privind bateriile şi acumulatoare, precum şi bateriile şi 1. Utilizaţi maşina corespunzătoare. Motocoasa pentru acumulatoarele reziduale şi tufişuri fără cablu / motocoasa cu fir este destinată implementarea acestora conform tăierii ierbii, buruienilor, tufişurilor şi arbuştilor. Nu legislaţiei naţionale, echipamentele trebuie utilizat în alte scopuri, cum ar fi tăierea şirurilor electrice şi acumulatoarele care au ajuns...
Seite 52
contactul cu acesta. Dacă intraţi în contact accidental, 9. Inspectaţi eventuala deteriorare a lamei de tăiere la clătiţi bine cu apă zona afectată. Dacă v-a intrat lichid intervale regulate apropiate (detectarea fisurilor în ochi, consultaţi imediat medicul. Lichidul prelins din capilare cu ajutorul testul zgomotului la lovire uşoară).
Seite 53
3. Tăierea uşoară aproape fără niciun recul este posibilă Acest fapt poate avea care rezultat pierderea într-un segment de cuţit între ora 9 şi ora 11 . vederii. 5. Nu scurtcircuitaţi cartuşul de acumulatori: Scule de tăiere (1) Nu atingeţi bornele cu niciun material 1.
DESCRIERI COMPONENTE BBC231U BBC300L 1 Cartuş de acumulatori 7 Carcasă angrenaj 2 Lampă indicatoare 8 Sculă de tăiere 3 Buton declanşator 9 Centură de umăr 4 Cârlig (punct de suspensie) 10 Cataramă 5 Mâner 11 Barieră 6 Dispozitiv de protecţie 12 Extensie dispozitiv de protecţie...
Seite 55
de deblocare. Comutatorul se poate rupe. Operarea NOTĂ: sculei cu un buton declanşator care nu acţionează • Verificaţi întotdeauna sensul de rotaţie înainte de corect poate duce la pierderea controlului şi la utilizare. accidentări grave. (Fig. 7 şi 8) • Folosiţi comutatorul de inversare numai după ce Pentru a preveni acţionarea accidentală...
Seite 56
/ piedică în apropierea celuilalt mâner de NOTĂ: prindere, dincolo de lungimea distanţierului poate duce • Asiguraţi-vă că utilizaţi doar lame de tăiere Makita la pierderea controlului şi accidentări grave. originale. Întoarceţi maşina invers astfel încât să puteţi înlocui cu Montaţi protecţia (Fig.
Seite 57
Detaşare (Fig. 28) 30 de ore. (Unsoarea Makita originală poate fi Catarama este prevăzută cu un dispozitiv de decuplare achiziţionată de la distribuitorul dumneavoastră Makita.) rapidă, care poate realizată prin simpla strângere a părţilor laterale şi a cataramei.
Seite 58
şi orice alte lucrări de întreţinere pentru cablul din nylon. O parte a cablului trebuie să fie cu sau reglare trebuie executate de centre de service Makita aproximativ 80 mm mai lungă decât cealaltă parte. autorizate, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
Seite 59
• Ataşament de maşină de tuns gardul viu (pentru EN/ISO11806, EN60335, EN60745 modelul BBC300L) Documentaţia tehnică este în posesia reprezentantului • Ataşament de ferăstrău (pentru modelul BBC300L) nostru autorizat în Europa care este: • Ataşament de cultivator (pentru modelul BBC300L) Makita International Europe Ltd.
Seite 60
EN709, EN/ISO10517, EN/ISO11680, EN/ISO11806, EN60335, EN60745 Documentaţia tehnică este în posesia reprezentantului nostru autorizat în Europa care este: Makita International Europe Ltd. Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia Procedura de evaluare a conformităţii cerută de Directiva 2000/14/CE s-a efectuat în conformitate cu anexa VIII.
27. Upínacia podložka 42. Výčnelok (nie je zobrazený) 13. Príchytka rukoväte 28. Kalich 43. Otvor očka TECHNICKÉ ÚDAJE Model BBC231U BBC300L Typ rukoväte Cyklistická rukovät’ Uzavretá rukovät’ Vysoké 0 - 7 300 min 0 - 6 600 min Otáčky pri voľnobehu Nízke...
Osobné ochranné pomôcky zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a musí sa odovzdat’ na zberné miesto 1. Správne sa oblečte. Používaný odev by mal byt’ vykonávajúce kompatibilné recyklovanie. funkčný a vhodný, t.j. mal by byt’ utiahnutý, avšak nemal by spôsobovat’ blokovanie pohybu. Nenoste DÔLEŽITÉ...
Seite 63
poškodenie zraku alebo pokožky. V prípade 13. Sečné náradie musí byt’ namontované pri súčasnom prehltnutia môže byt’ jedovatý. namontovaní chrániča. Nikdy nespúšt’ajte náradie, ktoré má poškodené chrániče alebo zariadenie bez Naštartovanie náradia (Obr. 3) nasadených chráničov! 1. Presvedčte sa, že v rámci pracovného dosahu 15 14.
Seite 64
2. Zvláštnu pozornost’ treba venovat’ sečným čepeliam, 9. Nepoužívajte poškodený akumulátor. ktoré musia byt’ správne naostrené. TIETO POKYNY SI ODLOŽTE. 3. Pred vykonávaním činnosti údržby, výmeny sečného náradia alebo čistenia náradia vypnite motor a vyberte akumulátor. Rady pre udržanie maximálnej životnosti 4.
POPIS SÚČASTÍ BBC231U BBC300L 1 Kazeta akumulátora 7 Prevodovka 2 Kontrolka 8 Sečné náradie 3 Vypínač 9 Postroj na plece 4 Záves (závesný bod) 10 Spona 5 Rukovät’ 11 Bariéra 6 Chránič 12 Rozšírenie chrániča POPIS FUNKCIÍ Kazetu akumulátora vložíte tak, že jazýček na kazete zarovnáte s drážkou na tele skrinky a zasuniete ju na...
Seite 66
vypínačom môže viest’ ku strate ovládania a k vážnym náhodnom spustení za následok vážne osobné osobným poraneniam. (Obr. 7 a 8) poranenia. Aby sa zabránilo náhodnému vytiahnutiu vypínača, POZNÁMKA: nachádza sa tu uzamykacie tlačidlo. Ak chcete zapnút’ • Pred začatím činnosti vždy skontrolujte smer otáčania. náradie, stlačte uzamykacie tlačidlo a potiahnite spúšt’ač...
Seite 67
• Sečná čepeľ musí byt’ dobre vyhladená a nesmie utiahnutím gombíka, ktorý sa ut’ahuje ručne. obsahovat’ žiadne praskliny alebo zlomené miesta. Po Pre model BBC300L (Obr. 16) každých troch hodinách prevádzky sečnú čepeľ Na rúrku hriadeľa pomocou štyroch skrutiek primontujte vyleštite alebo vymeňte.
Seite 68
Odpojenie (Obr. 28) vykonajte každých 30 hodín. (Originálne mazivo značky Spona je vybavená prostriedkami slúžiacimi na rýchle Makita si môžete zakúpit’ u predajcu výrobkov značky uvoľnenie, ktoré možno zrealizovat’ jednoduchým Makita.) stlačením strán spony.
Elektrická alebo elektronická chyba. požiadajte miestne autorizované okamžite vyberte akumulátor! servisné stredisko. PRÍSLUŠENSTVO použitie s náradím Makita, uvedeným v tomto návode. Používanie iného, než ako odporúčaného UPOZORNENIE: príslušenstva a doplnkov môže znamenat’ riziko úrazu • Tieto doplnky a príslušenstvo sú odporúčané pre...
Seite 70
• Sečná čepeľ 16. 10. 2009 • Nylonová sečná hlava • Tyčový doplnok krovinorezu na živé ploty (pre model BBC300L) • Tyčový doplnok píly (pre model BBC300L) Tomoyasu Kato • Doplnok kultivátora (pre model BBC300L) Riaditeľ • Originálny akumulátor a nabíjačka Makita...
Seite 71
12. Knoflík 27. Přítlačná podložka 42. Výčnělek (není zobrazen) 13. Příchytka držadla 28. Miska 43. Drážka očka TECHNICKÉ ÚDAJE Model BBC231U BBC300L Typ rukojeti Řídítková držadla Obloukové držadlo Vysoké 0–7 300 min 0–6 600 min Otáčky při volnoběhu Nízké 0–5 300 min 0–4 900 min...
shromážděny odděleně od ostatního křoviny. Máte-li dlouhé vlasy, noste ochrannou pokrývku hlavy. odpadu a předány do ekologicky 2. Při práci se zařízením je nutné používat následující kompatibilního recyklačního zařízení. ochranný oděv a ochranné prostředky zamezující zranění hlavy, očí, rukou, nohou či poškození sluchu. DŮLEŽITÉ...
Seite 73
na zvířata v blízkosti místa vykonávané práce. V 16. S výjimkou případu nouze nářadí nikdy nepouštějte případě výskytu osob přestaňte nářadí používat. ani neodhazujte na zem, nebot’ by se mohlo vážně 2. Před prací vždy zkontrolujte, zda je nářadí bezpečně poškodit.
Seite 74
Tipy k uchování maximální životnosti 7. Používejte pouze výrobcem doporučené náhradní díly a příslušenství. akumulátoru 8. Nářadí pravidelně kontrolujte a udržujte, zvláště před 1. Před úplným vybitím blok akumulátoru dobijte. a po použití. Nářadí nechávejte opravovat pouze v Jakmile si povšimnete nižšího výkonu, zařízení našem autorizovaném servisním středisku.
POPIS ČÁSTÍ BBC231U BBC300L 1 Blok akumulátoru 7 Převodovka 2 Kontrolka 8 Vyžínací nástroj 3 Spoušt’ 9 Zádový postroj 4 Závěs (místo zavěšení) 10 Přezka 5 Rukojet’ 11 Zábrana 6 Kryt 12 Nástavec krytu POPIS FUNKCE Při instalaci akumulátoru vyrovnejte jazýček na bloku akumulátoru s drážkou v krytu a zasuňte jej na místo.
Seite 76
spínače může vést ke ztrátě kontroly a vážnému POZNÁMKA: zranění. (Obr. 7 a 8) • Před zahájením provozu vždy zkontrolujte nastavený Jako prevence náhodného stisknutí spouště je k dispozici směr otáček. odjišt’ovací tlačítko. Nářadí spustíte stisknutím • S přepínačem směru otáček manipulujte teprve potom, odjišt’ovacího tlačítka a spouště.
Seite 77
POZNÁMKA: Zábranu usaďte po levé straně nářadí. Potom dotáhněte • Ujistěte se, zda používáte originální nůž Makita. čtyři šrouby, aby se sestava rukojeti/zábrany na nosné Otočte nářadí vzhůru nohama, abyste mohli nůž snadno tyči nepohybovala ani neotáčela.
Zádový postroj noste na zádech a zapněte jej přezkou, jež doplňujte do převodovky příslušným otvorem každých zacvakne na místo. Ujistěte se, zda vám postroj při 30 hodin. (Originální mazivo Makita zakoupíte u prodejce zatažení nepadá. Nářadí zavěste tak, jak je znázorněno Makita.) na obrázku.
Seite 79
Informace o modelu BBC231U Hlučnost ENG104-2 UPOZORNĚNÍ: Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy • Pro zařízení Makita popsané v tomto návodu ISO 22868: doporučujeme používat následující příslušenství a Hladina akustického tlaku (L ): 79,7 dB (A) nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavce Nejistota (K): 2,5 dB (A) může hrozit nebezpečí...
Seite 80
Nejistota (K): 1,5 m/s 16. 10. 2009 Pouze pro evropské země ENH035-1 ES prohlášení o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: Tomoyasu Kato Popis zařízení: Ředitel Akumulátorový křovinořez Makita Corporation Č. modelu/typ: BBC231U 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Technické...
для різання 26. Прийомна шайба 42. Виступ (не відображається) 12. Ручка 27. Затискна шайба 43. Проріз вушка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BBC231U BBC300L Тип ручки Велосипедна ручка Ручка-дужка Висока 0 - 7300 об/хв 0 - 6600 об/хв Швидкість холостого ходу Низька...
Seite 82
2202/96/ЕС про утилізацію нанесення травми за швидкості, на яку він розрахований. електричного та електронного 10. Не тягніться. Слід завжди твердо стояти на ногах обладнання та 2006/66/EC відносно та тримати рівновагу. батарей та акумуляторів і батарей та акумуляторів, термін дії яких Використання...
Seite 83
3. Використовуйте електроприлад лише зі спеціально 3. Ніколи не слід різати вище рівня пояса. вказаним типом акумуляторів. Використання інших 4. Ніколи не стійте на сходах під час роботи з типів акумуляторів може призвести до травм і інструментом. пожежі. 5. Ніколи не залізайте на дерева для виконання робіт 4.
Seite 84
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З наприклад, гілок, дерев тощо, чий діаметр перевищує 3 см, у противному випадку під БЕЗПЕКИ ENC007-5 впливом великої сили ріжуча пластина відхилиться, створюючи небезпеку травм. ЩОДО КАСЕТИ З Запобігання віддачі АКУМУЛЯТОРОМ Щоб запобігти віддачі, дотримуйтесь наступних 1. Перед використанням касети прочитайте всю правил: інструкцію...
Seite 86
Вмикання живлення пристрою УВАГА: • Перш ніж видаляти бур’ян чи сміття, які УВАГА: застрягли в інструменті і які неможливо • Перед тим як вставляти касету з акумулятором видалити шляхом зворотного обертання в інструмент, слід перевірити належну роботу робочої частини, спочатку обов’язково куркового...
Seite 87
тягнути його з кожуха. Налаштуйте ручку на такий кут, який забезпечить зручну робочу позицію, потім міцно затягніть ручку. Встановлення ріжучої пластини Для моделі BBC300L (Мал. 16) УВАГА: Закріпіть захисний обмежувач та ручку на штанзі за • Зовнішній діаметр ріжучої пластини повинен...
Seite 88
серйозних травм. Правильне поводження з пристроєм ПРИМІТКА: (BBC300L) • Переконайтеся, що ви використовуєте оригінальну ріжучу голівку з нейлоновим шнуром Makita. Правильне положення тіла Переверніть інструмент, щоб було легко замінити УВАГА: ріжучу голівку з нейлоновим шнуром. (Мал. 25) • Завжди розташовуйте пристрій праворуч, щоб...
його еквівалент) у редуктор через мастильний отвір кожні 30 годин. (Оригінальне консистентне мастило Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ виробу Makita ви можете придбати у дилера компанії Makita.) його ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись вповноваженими Заміна нейлонового шнура...
Seite 90
• Насадка ножиці для шпалерника (для моделі • Це додаткове обладнання та приладдя BBC300L) рекомендується використовувати з вашим • Насадка штангова пила (для моделі BBC300L) інструментом Makita у відповідності до цих • Насадка культиватор (для моделі BBC300L) інструкцій з використання. Використання будь-якого...
Seite 91
ENH215-1 Шум Декларація про відповідність стандартам ЄС ENG104-2 Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Ми, компанія Makita, як відповідальний виробник визначений відповідно до ISO22868: заявляємо, що наступне обладнання Makita: Рівень звукового тиску (L ): 79,7 дБ(A) Позначення обладнання: Погрішність...
Seite 92
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884944B973...