Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GARMENT STEAMER SDGS 1630 A1
GARMENT STEAMER
Operating instructions and safety instructions
DAMPFGLÄTTER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 315309
ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΣΤΟΥ
ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ
Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDGS 1630 A1

  • Seite 1 GARMENT STEAMER SDGS 1630 A1 GARMENT STEAMER ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΣΤΟΥ Operating instructions and safety instructions ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας DAMPFGLÄTTER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 315309...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SDGS 1630 A1 GB │...
  • Seite 5: Introduction

    Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of use can be hazardous . ► Use the appliance only for its intended purpose . ► Observe the procedures described in these operating instructions . ■ 2  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 6: Use

    Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box . ♦ Remove all packaging materials from the appliance . The product includes the following components: ▯ Garment steamer SDGS 1630 A1 ▯ Accessories (fabric brush, crease tool, protective cover, protective glove, storage pouch) ▯...
  • Seite 7: Safety Information

    Never use the appliance adjacent to water contained in a ► bath, shower, wash basin or other vessels . The proximity of water is hazardous, even if the appliance is switched off . ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 8 Do not allow children to use the appliance as a toy . Cleaning ► and user maintenance may not be carried out by children unless they are supervised . SDGS 1630 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■...
  • Seite 9 8 while it is switched on or cooling down . Never permit children to use the appliance unattended . ► Caution! Hot surface! ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 10 . Otherwise, you will damage the appliance . Do not clean the appliance with aggressive, chemical or ► abrasive cleaning agents . These could damage it . SDGS 1630 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■...
  • Seite 11: Parts And Operating Components

    . 1) Remove the appliance from the packaging . 2) Remove all stickers and protective films from the appliance and accessories . ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 12: Assembly

    (fig . F and G) . 7) Attach the steam head to the steam head mount (fig . H) . SDGS 1630 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Seite 13: Filling The Water Tank

    . ► When the water tank is empty, the appliance switches off automatically after approx . 8 minutes . ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 14: Water Hardness

    (fig . I), then turn the water tank around . 3) Unscrew the lid and fill up the water tank (fig . J) . The “MAX” mark indi- cates the maximum filling level . SDGS 1630 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Seite 15: Operation

    (fig . P) . Pull out and rotate the bracket to move it to the desired position (fig . Q) . ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 16 This is a normal effect caused by condensation . If the steam hose starts gurgling, move it to a vertical position so the condensation can flow back into the appliance . SDGS 1630 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■...
  • Seite 17: Accessories

    . Press the release latch on the fabric brush and simultaneously pull it forward (fig . T) . ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 18: Crease Tool

    . You can hold the steam head close to the fabric without burning your hand . SDGS 1630 A1 GB │ IE │ NI │ CY │...
  • Seite 19: Usage Recommendations

    (fig . X) . 5) Do not use the handle of the water tank to transport the appliance . The appliance is equipped with convenient casters ■ 16  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 20: Transport

    . Pull it until the appliance rolls (fig . Y) . ♦ Alternatively, you can lift the appliance by the telescopic shaft and carry it . SDGS 1630 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Seite 21: Cleaning

    . This removes limescale and other residue . 6) Repeat steps 4 and 5 until the appliance is completely free from limescale . ■ 18  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 22: Housing

    Protect the environment and dispose of this device properly . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . SDGS 1630 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■...
  • Seite 23: Technical Details

    Length of the telescopic shaft 63–165 cm (extensible) Base dimensions (W x H x D) 32 x 28 x 38 cm Net weight 3 .9 kg ■ 20  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 24: Troubleshooting

    Limescale has See section "Cleaning" – a long time to heat accumulated in the Descaling . up and/or white appliance . particles are coming out of it . SDGS 1630 A1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Seite 25: Appendix

    . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ 22  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 26: Scope Of The Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . SDGS 1630 A1 GB │ IE │ NI │ CY │...
  • Seite 27: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 24  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 28 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SDGS 1630 A1 GR │...
  • Seite 29: Εισαγωγή

    κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης . ► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς . ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης . ■ 26  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 30: Θέση Σε Λειτουργία

    το κουτί . ♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή . Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία: ▯ Ατμοσυστημα καθστου σιδερωματος SDGS 1630 A1 ▯ Αξεσουάρ (υφασμάτινη βούρτσα, αξεσουάρ για πιέτες, προστατευτικό κάλυμμα, προστατευτικό γάντι, σάκος φύλαξης) ▯...
  • Seite 31: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ► νερό, το οποίο βρίσκεται σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή σε άλλα δοχεία . Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού, ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος . ■ 28  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 32 από έναν ενήλικα και έχουν κατανοήσει τους προκύπτοντες κινδύνους . Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή . ► Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση . SDGS 1630 A1 GR │ CY   │  29 ■...
  • Seite 33 σκονται μακριά από παιδιά μικρότερα των 8 ετών κατά την ενεργοποίηση ή το κρύωμα . Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή ► χωρίς επιτήρηση . Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! ■ 30  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 34 νερό βρύσης ή απεσταγμένο νερό . Σε αντίθετη περίπτωση, θα υποστεί βλάβη η συσκευή . Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε τη συσκευή με επιθετικά, χημικά ► ή τριβικά καθαριστικά μέσα . Διαφορετικά, μπορεί να τη φθείρετε . SDGS 1630 A1 GR │ CY   │  31 ■...
  • Seite 35: Εξαρτήματα Και Στοιχεία Χειρισμού

    χρήση της συσκευής και εξαφανίζεται γρήγορα . 1) Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία . 2) Απομακρύνετε όλα τα αυτοκόλλητα και τις μεμβράνες από τη συσκευή και τα εξαρτήματα . ■ 32  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 36: Συναρμολόγηση

    στο μέγιστο ύψος τραβώντας την προς τα επάνω και ασφαλίζοντας στη συνέχεια τα κλιπ ασφάλειας (Εικ . F και G) . 7) Στερεώστε την κεφαλή ατμού στο στήριγμα (Εικ . H) . SDGS 1630 A1 GR │ CY   │  33 ■...
  • Seite 37: Πλήρωση Δοχείου Νερού

    αδειάσει, η συσκευή αρχίζει να κάνει ένα «μπιπ» και η λυχνία λειτουργίας αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα . ► Όταν το δοχείο νερού είναι άδειο, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόμα- τα μετά από περ . 8 λεπτά . ■ 34  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 38 προς τα επάνω από τη λαβή (Εικ . I) και στη συνέχεια γυρίζοντας από την άλλη το δοχείο νερού 3) Ξεβιδώστε το καπάκι και γεμίστε το δοχείο νερού (Εικ . J) . Η σήμανση ΜΑΧ υποδεικνύει τη μέγιστη στάθμη πλήρωσης . SDGS 1630 A1 GR │ CY   │  35...
  • Seite 39: Χειρισμός

    5) Ξεκινήστε από το επάνω μέρος του ρούχου και μετακινήστε την κεφαλή ατμού αργά προς τα κάτω (Εικ . Ο) . Το λάστιχο ατμού θα πρέπει να είναι πάντα κάθετα . ■ 36  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 40 «γαργάρας» . Αυτό είναι η λογική συνέπεια της συμπύκνωσης . Εάν το λάστιχο ατμού αρχίσει να κάνει αυτόν τον ήχο, ευθυγραμμίστε το ξανά κάθετα, ώστε το νερό συμπύκνωσης να οδηγηθεί πίσω στη συσκευή . SDGS 1630 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 41: Αξεσουάρ

    , αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος και αφήστε τη να κρυώσει . Στη συνέχεια, πιέστε στη θηλιά ενεργοποίησης της υφασμάτινης βούρτσας τραβώντας την ταυτό- χρονα προς τα εμπρός (Εικ . T) . ■ 38  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 42: Αξεσουάρ Για Πιέτες

    μανίκια ενός ρούχου και για να τεντώσετε το ύφασμα πρέπει να περάσετε το χέρι σας μέσα στα μανίκια . Έτσι, μπορείτε να κρατήσετε την κεφαλή ατμού κοντά στο ύφασμα του ρούχου, χωρίς να καείτε . SDGS 1630 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 43: Υποδείξεις Χρήσης

    (Εικ . W) και τον ατμολέβητα της συσκευής . 4) Τυλίξτε χαλαρά το καλώδιο δικτύου και κλείστε το βέλκρο . Στη συνέ- χεια, κρεμάστε το στο αντίστοιχο στήριγμα (Εικ . X) . ■ 40  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 44: Μεταφορά

    τη συσκευή προς τα πίσω, κρατώντας την από την τηλεσκοπική ράβδο και τραβήξτε τη μέχρι να κυλήσει (Εικ . Y) . ♦ Μπορείτε, επίσης, να μεταφέρετε τη συσκευή σηκώνοντάς την από την τηλε- σκοπική ράβδο και μεταφέροντάς την . SDGS 1630 A1 GR │ CY   │  41 ■...
  • Seite 45: Καθαρισμός

    . Με αυτόν τον τρόπο απομακρύνο- νται υπολείμματα αλάτων και άλλες επικαθήσεις . 6) Επαναλάβετε τα βήματα 4 και 5 αρκετές φορές, μέχρι να αφαιρεθούν όλα τα άλατα από τη συσκευή . ■ 42  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 46: Περίβλημα

    περιβάλλον και απορρίπτετε σωστά τα διάφορα υλικά . Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας . SDGS 1630 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 47: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Μήκος καλωδίου δικτύου 190 εκ . Μήκος τηλεσκοπικής ράβδου 63 εκ . έως 165 εκ . αποσπώμενη Διαστάσεις βάσης (Υ x Π x Β) 32 x 28 x 38 εκ . Καθαρό βάρος 3,9 κιλά ■ 44  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 48: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    σιδερώματος με ατμό . Η συσκευή χρειά- Η συσκευή έχει Βλ . Κεφάλαιο «Καθαρισμός» - ζεται πολύ ώρα για άλατα . Απομάκρυνση των αλάτων να ζεσταθεί ή/και εμφανίζονται λευκά σωματίδια . SDGS 1630 A1 GR │ CY   │  45 ■...
  • Seite 49: Παράρτημα

    και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί . Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται . ■ 46  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 50: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε . Στην ιστοσελίδα www .lidl-service .com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό . SDGS 1630 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 51: Σέρβις

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 48  │   GR │ CY SDGS 1630 A1...
  • Seite 52 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SDGS 1630 A1 DE │...
  • Seite 53: Einleitung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . ► Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß . ► Halten Sie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehenswei- sen ein . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 54: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät . Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Dampfglätter SDGS 1630 A1 ▯ Zubehör (Stoffbürste, Faltenzubehör, Schonbezug, Schutzhandschuh, Aufbe- wahrungsbeutel) ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ►...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    ► das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist . Die Nähe von Wasser stellt eine Ge- fahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 56 Gefahren verstanden haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und ► Wartung des Gerätes dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden . SDGS 1630 A1 DE │ AT │ CH   │  53...
  • Seite 57 Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kin- dern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind . Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt das Gerät benutzen . ► Achtung! Heiße Oberfläche! ■ 54  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 58 Wasser in den Wassertank einfüllen . Andernfalls beschädi- gen Sie das Gerät . Sie dürfen das Gerät nicht mit aggressiven, chemischen oder ► scheuernden Reinigungsmitteln säubern . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . SDGS 1630 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Seite 59: Teile Und Bedienelemente

    Gerätes aus und verschwindet schnell . 1) Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung . 2) Entfernen Sie alle Aufkleber und Folienteile vom Gerät und den Zubehörteilen . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 60: Montage

    Höhe aus, indem Sie diese nach oben ziehen und dann die Verriegelungsclips verriegeln (Abb . F und G) . 7) Befestigen Sie den Dampfkopf an der Halterung (Abb . H) . SDGS 1630 A1 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 61: Wassertank Befüllen

    Gerät zu piepen und die Betriebsleuchte blinkt rot . ► Bei leerem Wassertank schaltet sich das Gerät automatisch nach ca . 8 Minuten aus . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 62: Wasserhärte

    Griff nach oben ziehen (Abb . I) und drehen Sie dann den Wassertank um . 3) Schrauben Sie den Deckel ab und füllen Sie den Wassertank (Abb . J) . Die „MAX“-Markierung zeigt den maximalen Füllstand an . SDGS 1630 A1 DE │ AT │ CH   │  59...
  • Seite 63: Bedienung

    5) Beginnen Sie oben am Kleidungsstück und bewegen Sie den Dampfkopf langsam nach unten (Abb . O) . Achten Sie darauf, dass der Dampfschlauch immer senkrecht ist . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 64 Geräusch von sich gibt . Dies ist eine normale Folge der Kondensation . Falls der Dampfschlauch zu gurgeln anfängt, richten Sie ihn erneut senkrecht aus, um das Kondenswasser zurück in das Gerät zu leiten . SDGS 1630 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 65: Zubehörteile

    Sie das Gerät von der Strom- versorgung und lassen Sie es abkühlen . Drücken Sie anschließend auf die Freigabelasche an der Stoffbürste und ziehen Sie diese gleichzeitig nach vorn (Abb . T) . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 66: Faltenzubehör

    Spannen des Stoffs Ihre Hand in den Ärmel führen . So können Sie den Dampfkopf nah an den Stoff des Kleidungsstücks halten, ohne sich zu verbrennen . SDGS 1630 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 67: Anwendungstipps

    (Abb . W) und den Dampfkessel des Gerätes . 4) Rollen Sie das Netzkabel locker auf und schließen Sie das Klettband Hängen Sie es dann an die Netzkabelhalterung (Abb . X) . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 68: Transport

    Teleskopstange und ziehen Sie es, bis es rollt (Abb . Y) . ♦ Sie können das Gerät auch transportieren, indem Sie es an der Teleskopstan- hochheben und tragen . SDGS 1630 A1 DE │ AT │ CH   │  65...
  • Seite 69: Reinigen

    Spülbecken . Kalkreste und sonstige Ablagerun- gen werden auf diese Weise entfernt . 6) Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 mehrere Male, bis das Gerät vollkom- men von Kalk befreit ist . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 70: Gehäuse

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SDGS 1630 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 71: Technische Daten

    Länge Netzkabel 190 cm Länge Teleskopstange 63 cm bis 165 cm ausziehbar Abmessungen Basis (H x B x T) 32 x 28 x 38 cm Nettogewicht 3,9 kg ■ 68  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 72: Fehlerbehebung

    Dampfglättsystem zurück- geflossen ist . Das Gerät benötigt Das Gerät ist verkalkt . Siehe Kapitel „Reinigen“ - lange zum Auf- Entkalkung heizen und/oder es treten weiße Partikel aus . SDGS 1630 A1 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Seite 73: Anhang

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 74: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . SDGS 1630 A1 DE │ AT │ CH   │  71...
  • Seite 75: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 A1...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: SDGS1630A1-012019-2 IAN 315309...

Inhaltsverzeichnis