Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DAMPFMOPP SDM 1500 D2
DAMPFMOPP
Bedienungsanleitung
SCOPA A VAPORE
Istruzioni per l'uso
IAN 331382_1907
BALAI VAPEUR
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDM 1500 D2

  • Seite 1 DAMPFMOPP SDM 1500 D2 DAMPFMOPP BALAI VAPEUR Bedienungsanleitung Mode d'emploi SCOPA A VAPORE Istruzioni per l'uso IAN 331382_1907...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Ersatzteile bestellen ............18 DE │ AT │ CH   │ SDM 1500 D2  1 ■...
  • Seite 5: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │   DE │ AT │ CH ■ 2  SDM 1500 D2...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ► Flüssigkeiten ein! Richten Sie den Dampf niemals direkt auf elektrische Geräte ► oder Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, wie zum Beispiel den Innenraum von Öfen. DE │ AT │ CH   │ SDM 1500 D2  3 ■...
  • Seite 7 Richten Sie niemals den Dampf auf Menschen oder Tiere. ► Heißer Dampf kann erhebliche Verletzungen bewirken! Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden ► des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. │   DE │ AT │ CH ■ 4  SDM 1500 D2...
  • Seite 8 Wassertank. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals un- ► beaufsichtigt. DE │ AT │ CH   │ SDM 1500 D2  5 ■...
  • Seite 9: Bedienelemente

    Kontrollleuchte „geringe Dampfstärke“ e Taste MODE r Taste „Dampf“ Abbildung B: t Einkerbung z oberer Kabelhaken u Ein-/Aus-Schalter i unterer Kabelhaken Abbildung C: o Pad (blau) p Teppichring a Teppichring-Entriegelungshilfe │   DE │ AT │ CH ■ 6  SDM 1500 D2...
  • Seite 10: Auspacken Und Anschließen

    (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Ver- packung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. DE │ AT │ CH   │ SDM 1500 D2  7 ■...
  • Seite 11: Entsorgung Der Verpackung

    Pad o über den Teppich gleiten. Um den Teppichring p zu entfernen, drücken Sie Ihren Fuß auf die Teppich- ► ring-Entriegelungshilfe a und ziehen Sie den Dampffuß 5 vorsichtig vom Teppichring p ab. │   DE │ AT │ CH ■ 8  SDM 1500 D2...
  • Seite 12: Bedienung Und Betrieb

    Sie dann den oberen Teil in das Gerät. Drücken Sie ihn fest an, so dass der Wassertank 8 spürbar einrastet und fest in der Haupteinheit 3 sitzt. DE │ AT │ CH   │ SDM 1500 D2  9 ■...
  • Seite 13: Bedienen

    1 x drücken: wenig Dampferzeugung, die grüne Kontrollleuchte w leuchtet. – 2 x drücken: hohe Dampferzeugung, die rote Kontrollleuchte q leuchtet. – 3 x drücken: keine Dampferzeugung, Bereitschaftsbetrieb, die Kontroll- leuchte POWER 0 leuchtet. │   DE │ AT │ CH ■ 10  SDM 1500 D2...
  • Seite 14 Wenn nach der Reinigung mit dem Gerät auf dem Boden Schlieren zu sehen sind, kann das an den zuvor verwendeten Reinigungsmitteln liegen. Reinigen Sie den Boden einfach erneut mit dem Dampfmopp. Die Schlieren sollten dann verschwunden sein. DE │ AT │ CH   │ SDM 1500 D2  11 ■...
  • Seite 15: Nach Dem Gebrauch

    Trockner trocknen nicht bügeln ■ Wischen Sie bei Bedarf das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hart- näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. │   DE │ AT │ CH ■ 12  SDM 1500 D2...
  • Seite 16: Wartung/Filter Wechseln

    Es hat sich etwas Kalk rungen mit einem feuchten Tuch wo das Gerät während des abgelagert. weg. Geben Sie, falls nötig, Betriebes kurz stehen blieb. etwas Entkalker auf das Tuch. DE │ AT │ CH   │ SDM 1500 D2  13 ■...
  • Seite 17: Aufbewahren

    Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1370 – 1630 W IPX4 (Schutz gegen Spritzwasser aus allen Schutzart Richtungen) │   DE │ AT │ CH ■ 14  SDM 1500 D2...
  • Seite 18: Informationen Zu Den Pads 6/O

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH   │ SDM 1500 D2  15 ■...
  • Seite 19: Abwicklung Im Garantiefall

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │   DE │ AT │ CH ■ 16  SDM 1500 D2...
  • Seite 20: Service

    IAN 331382_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │ SDM 1500 D2  17 ■...
  • Seite 21: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDM 1500 D2 bestellen: ► 2 x Ersatzpads (blau und weiß) ► 1 x Filter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel Service) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
  • Seite 22 Commander des pièces de rechange ......... 36 FR │ CH   │ SDM 1500 D2  19 ■...
  • Seite 23: Introduction

    Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans auto- risation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur répond lui seul des risques encourus. │   FR │ CH ■ 20  SDM 1500 D2...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres ► liquides ! Ne jamais diriger la vapeur vers des appareils ou équipe- ► ments électriques qui contiennent des composants élec- triques comme l'intérieur de fours. FR │ CH   │ SDM 1500 D2  21 ■...
  • Seite 25 ► des animaux. La vapeur brûlante peut provoquer de graves blessures. Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant ► chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. │   FR │ CH ■ 22  SDM 1500 D2...
  • Seite 26: Risque De Brûlure

    Ne pas verser de produits de nettoyage ou autres additifs ► dans le réservoir à eau. N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de ► commande à distance séparé pour opérer l'appareil. FR │ CH   │ SDM 1500 D2  23 ■...
  • Seite 27: Éléments De Commande

    Rainure z Crochet de cordon supérieur u Interrupteur marche/arrêt i Crochet de cordon inférieur Figure C : o Lingette (bleue) p Anneau moquette a Aide au déverrouillage de l’anneau moquette │   FR │ CH ■ 24  SDM 1500 D2...
  • Seite 28: Déballage Et Raccordement

    (cf. chapitre Service après-vente). Déballage ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. ♦ Enlever tout le matériel d’emballage, les éventuels films et les autocollants. FR │ CH   │ SDM 1500 D2  25 ■...
  • Seite 29: Élimination De L'emballage

    Pour retirer l’anneau moquette p, placez votre pied sur l’aide au déverrouil- ► lage de l’anneau moquette a et retirez avec précaution le pied vapeur 5 de l’anneau moquette p. │   FR │ CH ■ 26  SDM 1500 D2...
  • Seite 30: Utilisation Et Fonctionnement

    Placez d’abord la partie inférieure dans l’unité principale 3 et basculez ensuite la partie supérieure dans l’appareil. Appuyez bien pour que le réservoir à eau 8 s’enclenche de manière audible et correctement dans l’unité principale 3. FR │ CH   │ SDM 1500 D2  27 ■...
  • Seite 31: Utilisation

    Appuyer 2x : production de vapeur élevée, le voyant de contrôle rouge q s’allume. – Appuyer 3 x : pas de production de vapeur, mode veille, le voyant de contrôle POWER 0 est allumé. │   FR │ CH ■ 28  SDM 1500 D2...
  • Seite 32 Si des traînées grasses sont visibles sur le sol suite au nettoyage avec l'ap- pareil, ceci peut être dû aux produits de nettoyage utilisés précédemment. Nettoyez simplement à nouveau le sol avec le nettoyeur vapeur. Les traînées grasses devraient alors disparaître. FR │ CH   │ SDM 1500 D2  29 ■...
  • Seite 33: Après Utilisation

    ■ Essuyez l’appareil si nécessaire avec un chiffon humide. En présence de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le chiffon. │   FR │ CH ■ 30  SDM 1500 D2...
  • Seite 34: Maintenance/Remplacer Le Filtre

    à l'aide d'un chiffon humide. Du calcaire s'est formé. resté quelques instants Si nécessaire, mettre un peu de pendant l'utilisation. produit anticalcaire sur le chiffon. FR │ CH   │ SDM 1500 D2  31 ■...
  • Seite 35: Rangement

    Annexe Caractéristiques techniques Alimentation électrique 220 – 240 V ∼ (courant alternatif) 50/60 Hz Puissance absorbée 1370 – 1630 W IPX4 (Protection omnidirectionnelle contre les Indice de protection projections d’eau) │   FR │ CH ■ 32  SDM 1500 D2...
  • Seite 36: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ CH   │ SDM 1500 D2  33 ■...
  • Seite 37: Étendue De La Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. │   FR │ CH ■ 34  SDM 1500 D2...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH   │ SDM 1500 D2  35 ■...
  • Seite 39: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SDM 1500 D2: ► 2 x Lingette de rechange ► 1 x Filtre (bleue et blanche) Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre Service après-vente) ou tout simplement sur notre...
  • Seite 40 Ordinazione dei pezzi di ricambio ......... . . 54 IT │ CH   │ SDM 1500 D2  37 ■...
  • Seite 41: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. │   IT │ CH ■ 38  SDM 1500 D2...
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Utilizzare l‘apparecchio solo con le mani asciutte e non ► senza scarpe (non a piedi scalzi). In tal modo, si riduce il rischio di scosse elettriche in caso di funzionamento difettoso. IT │ CH   │ SDM 1500 D2  39 ■...
  • Seite 43 Non dirigere mai il vapore su persone o animali. Il vapore ► bollente può provocare gravi ustioni! Ad ogni interruzione o cessazione dell'uso e prima di ogni ► pulizia staccare la spina dalla presa. │   IT │ CH ■ 40  SDM 1500 D2...
  • Seite 44: Pericolo Di Ustioni

    Non versare detersivi o altri additivi nel serbatoio dell’acqua. ► Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso. ► IT │ CH   │ SDM 1500 D2  41 ■...
  • Seite 45: Elementi Di Comando

    Figura B: t Intaglio z Gancio cavo superiore u Interruttore ON/OFF i Gancio cavo inferiore Figura C: o Panno (blu) p Anello per tappeti a Ausilio di sblocco anello per tappeti │   IT │ CH ■ 42  SDM 1500 D2...
  • Seite 46: Disimballaggio E Collegamento

    (vedere capitolo Assistenza). Disimballaggio ♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali pellicole e adesivi. IT │ CH   │ SDM 1500 D2  43 ■...
  • Seite 47: Smaltimento Della Confezione

    Per rimuovere l’anello per tappeti p premere con il piede l’ausilio di sbloc- ► co anello per tappeti a e sfilare con cautela la testa vapore 5 dall’anello per tappeti p. │   IT │ CH ■ 44  SDM 1500 D2...
  • Seite 48: Comandi E Funzionamento

    3 e ribaltare poi la parte superiore nell’apparecchio. Premerlo saldamente in modo che il serbatoio dell’acqua 8 si innesti con un clic e si attesti saldamente nell’unità principale 3. IT │ CH   │ SDM 1500 D2  45 ■...
  • Seite 49: Uso

    2 volte: produzione di molto vapore, la spia di controllo rossa q si accende. – premere 3 volte: nessuna produzione di vapore, stato di pronto, spia di controllo POWER 0 si accende. │   IT │ CH ■ 46  SDM 1500 D2...
  • Seite 50 Se dopo la pulizia con l'apparecchio dovessero essere visibili delle striature, questo può dipendere dai detergenti precedentemente usati. Basta pulire il pavimento di nuovo con il lavapavimenti a vapore. Le striature dovrebbero scomparire. IT │ CH   │ SDM 1500 D2  47 ■...
  • Seite 51: Dopo L'uso

    60 °C non candeggiare non asciugare nell'asciugatrice non stirare ■ Se necessario pulire l’apparecchio con un panno umido. In caso di sporco resistente, versare un po’ di detergente delicato sul panno. │   IT │ CH ■ 48  SDM 1500 D2...
  • Seite 52: Manutenzione/Sostituzione Filtro

    Si è depositato del di calcolare con un panno l'apparecchio è rimasto bre- calcare. umido. Se necessario versare un vemente fermo durante l'uso. po' di anticalcare sul panno. IT │ CH   │ SDM 1500 D2  49 ■...
  • Seite 53: Conservazione

    Tensione di alimentazione 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz Assorbimento di potenza 1370 – 1630 W IPX4 (Protezione contro gli spruzzi d’acqua da Grado di protezione tutte le direzioni) │   IT │ CH ■ 50  SDM 1500 D2...
  • Seite 54: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’ap- parecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ CH   │ SDM 1500 D2  51 ■...
  • Seite 55: Ambito Della Garanzia

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │   IT │ CH ■ 52  SDM 1500 D2...
  • Seite 56: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Con- tatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ CH   │ SDM 1500 D2  53 ■...
  • Seite 57: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SDM 1500 D2 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► 2 x Panno di ricambio ► 1 x Filtro (blu e bianco) Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assi- stenza clienti (vedasi capitolo Assistenza) o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2019 · Ident.-No.: SDM1500D2-102019-2 IAN 331382_1907...

Inhaltsverzeichnis