Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Indications Du Fabricant; Transport; Livraison Et Prestation; Stockage - Gemü 534 Original Einbau- Und Montageanleitung

Sitzventil
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

8

Indications du fabricant

8.1

Transport

La vanne doit être transportée
G
uniquement avec des moyens de
transport adaptés. Elle ne doit pas
être jetée et doit être manipulée avec
précaution.
Éliminer les matériaux d'emballage
G
conformément aux prescriptions
de mise au rebut / de protection de
l'environnement.
8.2

Livraison et prestation

Vérifier dès la réception que la
G
marchandise est complète et intacte.
Le détail de la marchandise, ainsi que la
G
référence de commande pour chaque
article, sont indiqués sur les documents
d'expédition.
Le bon fonctionnement de la vanne a été
G
contrôlé en usine.
État de livraison de la vanne:
G
Fonction de commande :
1 Normalement fermée (NF)
2 Normalement ouverte (NO)
3 Double effet (DE)
8 Double effet
(normalement ouverte)
Autocollant avec avertissements dans
G
d'autres langues.
NO
Dekselet står under fjærtrykk
HR
Poklopac je pod pritiskom opruge
IT
ES
La molla esercita la propria pressione sulla calotta
La cubierta se encuentra bajo presión del resorte
PT
Cobertura encontra-se sob pressão da mola
PL
RO
Pokrywa znajduje się pod ciśnieniem
Panoul se află sub presiunea resortului
SL
Pokrov je vzmeten
EL
MT
It-tapp huwa ppressat b'molla
NL
Motorkap staat onder veerdruk
534
État :
fermé
ouvert
indéfini
ouvert
LT
Gaubtas pritraukiamas spyruoklės
Kaas on vedrusurve all
ET
Pārsegs atrodas zem atsperes spiediena
LV
SK
Kryt je pod tlakom pružiny
HU
A fedél rugónyomás alatt áll
CZ
Kryt je pod tlakem pružiny
DA
Hætten er under fjedertryk
SV
Kåpan står under fjädertryck
FI
Aktuaattorin kansi on jousipaineen alainen
GA
BG
Tá an cochall faoi lingeán-bhrú
RU
8.3

Stockage

Stocker la vanne de manière à la protéger
G
de la poussière, et au sec dans son
emballage d'origine.
Éviter les UV et les rayons solaires
G
directs.
Température maximum de stockage :
G
60 °C.
Il ne faut pas stocker des solvants, des
G
produits chimiques, des acides, des
carburants et des produits similaires dans
la même pièce que les vannes ainsi que
les pièces détachées.
8.4

Outillage requis

L'outillage requis pour l'installation et le
G
montage n'est pas fourni.
Utiliser un outillage adapté, fonctionnant
G
correctement et de manière sûre.
9
Descriptif de
fonctionnement
La vanne 2/2 voies à commande
pneumatique type GEMÜ 534 est une vanne
à clapet à siège droit métallique munie d'un
corps à passage en ligne et d'un actionneur
plastique à piston. L'étanchéité du siège et
le corps de vanne sont disponibles dans les
différentes versions indiquées dans la fiche
technique. De nombreux accessoires sont
disponibles, par exemple des indicateurs
électriques de position, des limiteurs de
course, des positionneurs / régulateurs de
process électropneumatiques.
L'étanchéité au niveau de l'axe de la vanne
est réalisée par un ensemble presse-
étoupe fiable se positionnant de lui-même
et ne nécessitant qu'un entretien minime,
même après une utilisation prolongée. Un
joint racleur placé devant le presse-étoupe
protège les joints contre l'encrassement et
l'endommagement.
28 / 44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis