Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 230 C3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 230 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MEULEUSE D'ANGLE PWS 230 C3
MEULEUSE D'ANGLE
Traduction des instructions d'origine
ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
IAN 280715
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 230 C3

  • Seite 1 MEULEUSE D’ANGLE PWS 230 C3 MEULEUSE D’ANGLE WINKELSCHLEIFER Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung ANGLE GRINDER Translation of the original instructions IAN 280715...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ........... . . 15 Traduction de la déclaration de conformité originale ....15 PWS 230 C3 FR│BE  ...
  • Seite 6: Introduction

    MEULEUSE D'ANGLE Matériel livré 1 meuleuse d'angle PWS 230 C3 PWS 230 C3 1 poignée supplémentaire Introduction 1 capot de protection Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 clé de montage à deux ergots de grande qualité.
  • Seite 7: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à l'utilisation extérieure réduit le risque référence à votre outil électrique alimenté par le de choc électrique. secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'ali- mentation). PWS 230 C3 FR│BE    3 ■ │...
  • Seite 8: Sécurité Des Personnes

    être pris dans des parties en mouvement. compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- rations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. ■ 4    FR│BE PWS 230 C3 │...
  • Seite 9: Service Après-Vente

    à votre peuvent pas être suffisamment protégés ou périmètre de travail. Toute personne péné- contrôlés. trant dans le périmètre de travail doit porter un équipement de protection individuelle. PWS 230 C3 FR│BE    5 ■ │...
  • Seite 10: Recul Brutal Et Consignes De Sécurité Correspondantes

    (comme une meule, un patin d'appui, une e) N'utilisez pas de chaîne coupante ni de lame brosse métallique etc.) qui s'accroche ou se bloque. de scie dentées. De tels outils d'intervention ■ 6    FR│BE PWS 230 C3 │...
  • Seite 11: Avertissements De Sécurité Spéciaux Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage

    à tronçonner peut en plongeant reculer f) N'utilisez jamais de meules/disques abrasifs brutalement en tranchant des conduites d'eau ou usés provenant d'outils électriques de plus de gaz, des lignes électriques ou d'autres objets. PWS 230 C3 FR│BE    7 ■...
  • Seite 12: Accessoires Admis

    Les outils à meuler doivent être traités et transportés avec prudence. ■ Les outils à meuler doivent être stockés de manière à n'être exposés à aucune détérioration mécanique ou influence météorologique (par ex. humidité). ■ 8    FR│BE PWS 230 C3 │...
  • Seite 13: Consignes De Travail

    Si l'appareil est soudaine- s'immobilise. ment bloqué ou freiné, le courant secteur doit être immédiatement coupé. PWS 230 C3 FR│BE    9 ■ │...
  • Seite 14: Utilisation

    . Assurez-vous que le capot de protection est fermement en assise sur le col de la broche. ■ 10    FR│BE PWS 230 C3 │...
  • Seite 15: Monter La Poignée Supplémentaire

    Sur la bride de fixation , placez la meule Soyez attentif à des bruits inhabituels ou à une à dégrossir ou le disque à tronçonner avec la formation d'étincelles. face marquée regardant l'appareil. PWS 230 C3 FR│BE    11 ■ │...
  • Seite 16: Allumer Et Éteindre

    être amené en une position plus favorable en fonction des conditions de travail. ♦ Appuyez sur la touche de déverrouillage et tournez la poignée de l'appareil vers la droite ou la gauche. ♦ Laissez la poignée de l'appareil s'encranter. ■ 12    FR│BE PWS 230 C3 │...
  • Seite 17: Mise Au Rebut

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. PWS 230 C3 FR│BE    13 ■...
  • Seite 18 étant défectueux en joignant le dernier a accepté. ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. ■ 14    FR│BE PWS 230 C3 │...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    Traduction de la déclaration REMARQUE de conformité originale ► Pour outils Parkside et Florabest, veuillez ne renvoyer que l'article défectueux, sans Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS accessoire (par ex. sans accu, mallette de GMBH, responsable du document : rangement, outil de montage, etc.).
  • Seite 20 ■ 16    FR│BE PWS 230 C3 │...
  • Seite 21 Original-Konformitätserklärung ........30 DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    17...
  • Seite 22: Einleitung

    WINKELSCHLEIFER PWS 230 C3 Lieferumfang 1 Winkelschleifer PWS 230 C3 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Schutzhaube Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Betriebsanleitung für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung eines für den „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    19 ■...
  • Seite 24: Sicherheit Von Personen

    Teilen. Lockere Klei- Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die dung, Schmuck oder lange Haare können von Arbeitsbedingungen und die auszuführende sich bewegenden Teilen erfasst werden. Tätigkeit. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PWS 230 C3...
  • Seite 25: Service

    Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz- der den Arbeitsbereich betritt, muss persönli- werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres che Schutzausrüstung tragen. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    21 ■...
  • Seite 26: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollver- zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürs- lust oder Rückschlag. te usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem │ DE │ AT │ CH ■ 22    PWS 230 C3...
  • Seite 27: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. andere Objekte einen Rückschlag verursachen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von klei- neren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    23 ■...
  • Seite 28: Zulässiges Zubehör

    Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu behandeln und zu transportieren. ■ Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschädigungen oder Umweltein- flüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 24    PWS 230 C3...
  • Seite 29: Arbeitshinweise

    ■ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werk- stück) auf dem Werkstück hin und her. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    25 ■...
  • Seite 30: Bedienung

    Spannkraft des Verschlusses durch Tragen Sie immer eine Lösen oder Anziehen der Justierschraube Staubschutzmaske. verändert werden. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube fest auf dem Spindelhals sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 26    PWS 230 C3...
  • Seite 31: Zusatz-Handgriff Montieren

    Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, wechsel sicherheitshalber 60 Sekunden auf mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Höchstdrehzahl laufen. Achten Sie auf unge- Aufnahmeflansch wöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    27 ■...
  • Seite 32: Ein- Und Ausschalten

    Arbeitsbedingung in eine günstigere Position gebracht werden. ♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste drehen Sie den Gerätegriff nach rechts oder links. ♦ Lassen Sie den Gerätegriff einrasten. │ DE │ AT │ CH ■ 28    PWS 230 C3...
  • Seite 33: Entsorgung

    Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber beginnt kein neuer Garantiezeitraum. auf der Rück- oder Unterseite. DE │ AT │ CH │ PWS 230 C3    29 ■...
  • Seite 34: Service

    übereinstimmt: Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Maschinenrichtlinie HINWEIS (2006 / 42 / EG) ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen Elektromagnetische Verträglichkeit senden Sie bitte ausschließlich den defekten (2014 / 30 / EU) Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- RoHS Richtlinie rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 35 Importer ............44 Translation of the original Conformity Declaration ..... 44 PWS 230 C3  ...
  • Seite 36: Introduction

    ANGLE GRINDER PWS 230 C3 Package contents 1 angle grinder PWS 230 C3 Introduction 1 additional handle Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have chosen a high-quality product. The 1 blade guard operating instructions are part of this product. They...
  • Seite 37: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. PWS 230 C3   ■ │ ...
  • Seite 38: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. ■  │ GB PWS 230 C3...
  • Seite 39: Service

    fly off and cause injury accessory tool used must comply with the di- – even outside the immediate working area. mensions of the power tool. Incorrectly dimen- sioned accessory tools cannot be sufficiently shielded or controlled. PWS 230 C3   ■ │ ...
  • Seite 40: Kickback And Corresponding Safety Instructions

    If this happens, an uncontrolled pow- Such accessories often cause a kickback or loss er tool turns rapidly against the direction of rotation of control over the power tool. of the accessory tool caught in the blockage. ■  │ GB PWS 230 C3...
  • Seite 41: Special Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Grinding discs for larger power gas or water pipes, electrical wiring or other tools are not designed for the higher rotational objects that can cause kickback. speeds of smaller power tools and can break. PWS 230 C3   ■ │ ...
  • Seite 42: Permissible Accessories

    ■ Grinding tools are to be treated with care and transported carefully. ■ Grinding tools should be stored in such a way that they are not exposed to mechanical damage or environmental influences (e.g. moisture). ■  │ GB PWS 230 C3...
  • Seite 43: Working Procedures

    Ensure that your stance is secure and stable. ■ For an optimum grinding effect, move the ap- pliance evenly at an angle of 15° to 30° (be- tween grinding disc and workpiece) backwards and forwards. PWS 230 C3   ■ │ ...
  • Seite 44: Use

    If necessary, the WARNING! clamping force of the lock can be changed by Always wear a dust mask! loosening or tightening the adjusting screw Ensure that the blade guard sits firmly on the neck of the spindle. ■  │ GB PWS 230 C3...
  • Seite 45: Fitting The Additional Handle

    ♦ For safety's sake run the appliance at maximum label side towards the appliance on the mount- speed for 60 seconds after every disc change. ing flange Be aware of unusual noises and sparks. PWS 230 C3   ■ │ ...
  • Seite 46: Switching On And Off

    ♦ Press the release button and turn the appli- ance handle to the right or left. ♦ Allow the appliance handle to click into place. ■  │ GB PWS 230 C3...
  • Seite 47: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. PWS 230 C3   ■ │ ...
  • Seite 48: Service

    Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations NOTE of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances. ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defective item without the acces- Applied harmonised standards: sories (e.g. battery, storage case, assembly EN 60745-1:2009/A11:2010 tools, etc.).
  • Seite 49 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 10 / 2016 Ident.-No.: PWS230C3-102016-1 IAN 280715...

Diese Anleitung auch für:

280715

Inhaltsverzeichnis