Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SolaX Power Triple Power T-BAT series Benutzerhandbuch

SolaX Power Triple Power T-BAT series Benutzerhandbuch

Lithium-ionen-batterie

Werbung

Description
REV.
REV.
V0.0首次发行
0.0
刘萱萱
2018/6/26
Troubleshooting信息更改,增加从控的接地端子
以及蜂鸣器的描述
0.0
刘萱萱
2018/7/23
修改细节
0.0
刘萱萱
2018/7/25
修改型号
1.0
刘萱萱
2018/8/8
增加电源线拆卸说明
1.0
刘萱萱
2018/8/23
修改连接逆变器端的功率线端子,与美标
电池统一接地方式
2.0
刘萱萱
2018/12/28
CAN通讯线部分修改逆变端CAN口为BMS
2.0A
刘萱萱
2019/3/20
调整关机顺序
3.0
刘萱萱
2019/5/31
品名
T-BAT SYS-HV 电池说明书 SolaX
浙江艾罗网络能源技术有限公司
料号
614.00331.03
SolaX Power Network Technology (Zhe jiang) Co.,Ltd.
单位
页次
Description
技术要求:
1.
封面封底
157g
. 2 装订方式:页码大于60需用胶装
3.
未注
尺寸公差按 +- 1.5mm
4.
图面、字体印刷清晰、无毛边、
5.
字体颜色为
PANTONE Black C
. 6 符合RoHS要求
Solax Power Network Technology(Zhe jiang) Co,. Ltd.
铜版纸覆哑膜彩打,内部纸
80g
双胶纸黑白印刷,正反打印
不起边
油墨不脱落
,无边框,底色为白色
285.00 mm
Lithium-Ionen-Batterie Triple Power
Benutzerhandbuch
45Ah/63Ah
DE
Copyright-Erklärung
Das Copyright für dieses Handbuch liegt bei Solax Power Network Technology (Zhe jiang)
Co,. Ltd. (SolaX Power Co.,Ltd.). Unternehmen und Einzelpersonen dürfen sich den Inhalt
des Handbuchs nicht zu eigen machen, das Handbuch (einschließlich der Software usw.)
weder teilweise noch vollständig kopieren oder in einer beliebigen Form oder mit
beliebigen Mitteln vervielfältigen oder verbreiten. Alle Rechte vorbehalten. SolaX Power
Network Technology (Zhe jiang) Co.,Ltd. (SolaX Power Co.,Ltd.) behält sich das Recht der
endgültigen Auslegung vor.
614.00
331 2A
.0
品名
T-BAT SYS-HV 电池说明书 SolaX
NA
材料
料号
614.00
331 3
.0
单位
页次
设计
刘萱萱
2018/6/26
朱娴红
2018/6/28
审核
核准
朱娴红
2018/6/28
浙江艾罗网络能源技术有限公司

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SolaX Power Triple Power T-BAT series

  • Seite 1 2018/12/28 Copyright-Erklärung Solax Power Network Technology(Zhe jiang) Co,. Ltd. Das Copyright für dieses Handbuch liegt bei Solax Power Network Technology (Zhe jiang) Co,. Ltd. (SolaX Power Co.,Ltd.). Unternehmen und Einzelpersonen dürfen sich den Inhalt CAN通讯线部分修改逆变端CAN口为BMS des Handbuchs nicht zu eigen machen, das Handbuch (einschließlich der Software usw.) weder teilweise noch vollständig kopieren oder in einer beliebigen Form oder mit...
  • Seite 2 Copyright-Erklärung (Solax Power Co,. Ltd) Das Copyright für dieses Handbuch liegt bei Solax Power Network Technology (Zhe jiang) Co,. Ltd. (SolaX Power Co.,Ltd.). Unternehmen und Einzelpersonen dürfen sich den Inhalt des Handbuchs nicht zu eigen machen, das Handbuch (einschließlich der Software usw.) weder teilweise noch vollständig kopieren oder in einer beliebigen Form oder mit beliebigen Mitteln vervielfältigen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS HINWEIS ZU DIESEM HANDBUCH............1 GÜLTIGKEITSBEREICH..................1 ZIELGRUPPE......................1 VERWENDETE SYMBOLE.................1 SICHERHEIT..................2 SICHERHEITSANWEISUNGEN..............2 2.1.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN........2 2.1.2 BEDEUTUNG DER SYMBOLE.................3 VERHALTEN BEI NOTFÄLLEN................5 2.2.1 LECKENDE BAT TERIEN..................5 2.2.2 BRAND........................5 2.2.3 NASSE UND BESCHÄDIGTE BAT TERIEN..........5 QUALIFIZIERTER INSTALLATEUR..............6 PRODUKTINFORMATIONEN..............7 PRODUKTÜBERBLICK..................7 3.1.1 ABMESSUNGEN UND GEWICHT..............7 3.1.2 AUFBAU.........................8 GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN..............
  • Seite 4: Hinweis Zu Diesem Handbuch

    1. Hinweis zu diesem Handbuch Hinweis zu diesem Handbuch KABELANSCHLÜSSE...................19 Gültigkeitsbereich 4.5.1 ANSCHLUSS DER STROMKABEL..............19 Dieses Handbuch ist Bestandteil der T-BAT-Reihe. Es beschreibt die Montage, 4.5.2 ANSCHLUSS DES RS485-KOMMUNIKATIONSKABELS......23 Installation, Inbetriebnahme, Wartung und das Vorgehen bei Störungen des 4.5.3 ANSCHLUSS DES CAN-KOMMUNIKATIONSKABELS......24 Produkts.
  • Seite 5: Sicherheit

    Schutzart: IP 55 Betriebstemperatur: 0 ~ +45 °C Lagertemperatur: -20 ~ +50 °C – Das Batteriemodul zur Entsorgung nicht verbrennen. SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd Brandgefahr Adresse: No.288 Shizhu Road, Tonglu Economic Development Zone, Ÿ Dongxing District, Tonglu City, Zhejiang Province, China.
  • Seite 6: Verhalten Bei Notfällen

    2. Sicherheit 2. Sicherheit Verhalten bei Notfällen Symbol Bedeutung 2.2.1 Leckende Batterien Wenn korrosives Elektrolyt aus der Batterie ausläuft, jeden Kontakt mit der auslaufenden Flüssigkeit bzw. dem Gas vermeiden. Direkter Kontakt kann zu Hautreizungen oder Verätzungen führen. Wenn Personen austretenden TÜV-Prüfzeichen für IEC62619 Substanzen ausgesetzt sind, wie folgt vorgehen: Versehentliches Einatmen schädlicher Substanzen: Die betroffenen Personen...
  • Seite 7: Qualifizierter Installateur

    2. Sicherheit 3. Produktinformationen Qualifizierter Installateur Produktinformationen Produktüberblick WARNUNG! Aus Sicherheitsgründen sind die Installateure verpflichtet, sich vor der Installation mit dem Inhalt dieses Handbuchs und allen Warnungen vertraut zu machen. Alle Arbeiten im Zusammenhang mit der Installation und den elektrischen Anschlüssen des T-BAT SYS-HV müssen von qualifizierten 3.1.1 Abmessungen und Gewicht Arbeitskräften ausgeführt werden.
  • Seite 8: Aufbau

    3. Produktinformationen 3. Produktinformationen Querschnittsansicht HV10045/HV10063 Ÿ 3.1.2 Aufbau Querschnittsansicht MC0500 Ÿ Ⅰ’ Ⅱ’ Ⅲ’ Ⅵ’ Ⅳ’Ⅴ’ Ⅵ’ Ⅸ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ 100% Status Status Capacity Ⅶ Ⅷ Pos. Kennzeichnung Beschreibung Ⅰ Luftventil Ⅱ Stromanschluss XPLUG Ⅲ RS485 RS485-Anschluss Ⅳ...
  • Seite 9: Grundlegende Funktionen

    3. Produktinformationen 3. Produktinformationen Grundlegende Funktionen Technische Daten 3.2.1 Funktionen 3.3.1 T-BAT SYS-HV Konfigurationsliste T-BAT SYS-HV ist eines der modernsten Energiespeichersysteme auf dem Modell Batteriemodul Energie (kWh) Spannung (V) aktuellen Markt. Es integriert Spitzentechnologie und bietet hohe Zuverlässigkeit MC0500x1 und praktische Steuerfunktionen: T-BAT H4.5 HV10045X1 85-118...
  • Seite 10: Installation

    4. Installation 4. Installation Installation Werkzeug Für die Installation des T-BAT-Systems wird folgendes Werkzeug benötigt. Installationsvoraussetzungen Sicherstellen, dass der Installationsort die folgenden Voraussetzungen erfüllt: Das Gebäude ist erdbebensicher ausgelegt. Ÿ Der Standort ist weit vom Meer entfernt, um Salzwasser und Feuchtigkeit Ÿ...
  • Seite 11: Packliste

    4. Installation 4. Installation 4.4.3 Packliste Batteriemodul (T45/T63): BMS (Master-Box): Pos. Beschreibung Menge Stromkabel zwischen Batteriemodulen (400 mm) In der nachstehenden Tabelle werden die einzelnen Elemente und ihre RS485-Kommunikationskabel (400 mm) Anzahl aufgeführt. Halterung für die Wandmontage Pos. Beschreibung Menge Halterung für die Bodenmontage Ladekabel (+) Schraube und Dübel...
  • Seite 12: Installation Von Bms Und Batteriemodul

    4. Installation 4. Installation 4.4.4 Installation von BMS und Batteriemodul 4.4.5 Montageschritte Das BMS auf dem Batteriemodul anbringen und mit den M5-Schrauben (G) unter Verwendung des L-Schlüssels (J) an den nachstehend gezeigten Stellen Es empfiehlt sich zwischen den einzelnen Batteriemodulen einen Abstand über befestigen.
  • Seite 13: Kabelanschlüsse

    4. Installation 4. Installation Wandmontage: Kabelanschlüsse Sicherstellen, dass die Wand das Gewicht der Batteriemodule tragen kann. Schritt 1: Die Wandhalterung (C1) an der Wand befestigen. 4.5.1 Anschluss der Stromkabel Die Wandhalterung als Schablone benutzen, um die Positionen der 5 Löcher Ÿ...
  • Seite 14 4. Installation 4. Installation Hinweise für das Abtrennen der Stromkabel Für 2~4 Batteriemodule: Das Stromkabel zwischen Batteriemodulen (A1) unterscheidet sich von dem VORSICHT! Stromkabel zwischen BMS und Batteriemodul (C). Ein Ende des Stromkabels Stromkabel NUR anschließen/abtrennen, wenn das T-BAT-System abgeschaltet ist, ist schwarz und dieses Ende wird an YPLG (Ⅴ’), auf der rechten Seite des damit keine Bogenentladung entsteht, die schwere Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 15: Anschluss Des Rs485-Kommunikationskabels

    4. Installation 4. Installation 2. Wenn alle Batteriemodule korrekt angeschlossen wurden, den Kurzschlussstecker (F) 4.5.2 Anschluss des RS485-Kommunikationskabels am YPLUG (Ⅴ’) des letzten Batteriemoduls anschließen, um einen vollständigen Für ein Batteriemodul: Stromkreis zu bilden. 1. Der RS485-Anschluss verfügt über eine Schutzabdeckung. Abdeckung abschrauben und ein Ende des RS485-Kommunikationskabels mit dem RS485- Anschluss verbinden.
  • Seite 16: Anschluss Des Can-Kommunikationskabels

    4. Installation 4. Installation 4.5.3 Anschluss des CAN-Kommunikationskabels 4.5.4 Anschluss des Erdungsdrahts Für einen einwandfreien Betrieb muss das BMS mit dem Wechselrichter Für ein Batteriemodul: kommunizieren. Erdungsklemme mit einem Sechskantschlüssel vom BMS und dem Batteriemodul auf beiden Seiten des Erdungsanschlusses abschrauben (siehe nachfolgende Abbildung). Erdungsdraht am BMS anschließen und mit dem Batteriemodul verbinden.
  • Seite 17: Anschluss Der Ladekabel

    4. Installation 4. Installation Ø Anschluss der Ladekabel zwischen Wechselrichter und BMS: 4.5.5 Anschluss der Ladekabel In diesem Schritt werden die Ladekabel am Wechselrichter und T-BAT-System 1. Ladekabel zwischen Wechselrichter und BMS anschließen. Darauf achten, angeschlossen. dass die Ladekabel (+,-) auf dem Wechselrichter und dem BMS mit den richtigen Anschlüssen verbunden werden.
  • Seite 18: Übersicht Der Anlage

    4. Installation 5. Inbetriebnahme Übersicht der Anlage Inbetriebnahme Das folgende Schaubild zeigt ein installiertes komplettes T-BAT-System mit vier Konfiguration des Batteriesystems Batteriemodulen. Der DIP-Schalter wird verwendet, um die Zahl der Batteriemodule zu konfigurieren, die mit dem Wechselrichter kommunizieren. Die Konfiguration wird nachstehend im Einzelnen erläutert: Durch Wechselrichter aktivierte Konfiguration Entspricht einem Batteriemodul (Standard)
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 5. Inbetriebnahme Inbetriebnahme Die Modellnummer sämtlicher Batteriemodule überprüfen, um sicherzustellen, HINWEIS! dass sie identisch sind. Nach dem Einschalten des BMS führt das System einen Selbsttest Wenn alle Batteriemodule installiert sind, die folgenden Schritte durchführen, durch. Wenn der Summer ertönt, liegt ein Fehler der Konfiguration des um das System in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 20: Statusanzeigen

    5. Inbetriebnahme 5. Inbetriebnahme 5.3.2 Batteriemodul (T45/T63) Statusanzeigen Die Anzeige-LEDs auf den Vorderseiten des BMS und der Batteriemodule geben den Betriebszustand an. 5.3.1 BMS (Master-Box) S1 und S2 sind unabhängige Statusanzeigen. Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Bedeutungen gelten für die Statuszustände von S1 und S2. Hinweis: Nur wenn beide Statusanzeigen (S1 und S2) alle 5 s einmal grün Status Kapazität...
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    6. Fehlerbehebung 6. Fehlerbehebung Fehlerbehebung Warnmeldungen Beschreibung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Warten, bis die Temperatur der Temperatur der BMS_TemHigh Zellen wieder den Normalzustand Der Statuszustand des T-BAT-Systems wird anhand der Anzeigen auf der Vorderseite Batterie zu hoch erreicht hat. ermittelt. Wenn eine Bedingung, z. B. die Spannung oder Temperatur, außerhalb des Warten, bis die Temperatur der zulässigen Bereichs liegt, wird ein Warnstatus ausgelöst.
  • Seite 22: Außerbetriebnahme

    7. Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme 7.1 Demontage der Batterie T-BAT-System ausschalten. Kabel zwischen BMS und Wechselrichter abtrennen. Die Anschlussklemme der Serienverdrahtung auf der letzten Batterie abtrennen. Alle anderen Kabel abtrennen. Verpackung Das BMS und die Batteriemodule in ihrer Originalverpackung verpacken. Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist, einen Karton verwenden, der folgenden Anforderungen entspricht.

Inhaltsverzeichnis