SCHNELLANLEITUNG Dieser Abschnitt enthält eine allgemeine Übersicht über die Bedienungsvorgänge. Einsetzen der Batterien (Seite G-38) Einstellen des aktuellen Datums und der Zeit (Seite G-44) • Führen Sie unbe- dingt die auf Seite G-44 angegebenen LOCK Schritte aus, um Uhrzeit und Datum einzustellen, bevor LOCK die Kamera zum er-...
SCHNELLANLEITUNG Aufnahme von Bildern (Seite G-46) Nachdem Sie das Bild am Monitor- bildschirm zusammengestellt haben, Nachdem Sie bestätigt haben, dass der Betrieb der den Verschlussauslöseknopf halb Scharfeinstellautomatik beendet ist (die Betriebs- eindrücken und in dieser Position leuchte leuchtet grün), den Verschlussauslöseknopf festhalten.
SCHNELLANLEITUNG Wiedergabe von Bildern (Seite G-79) Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um Den POWER-Schalter in die durch durch die im Speicher der Kamera einen Pfeil angegebene Richtung abgespeicherten Bilder zu scrollen. schieben. • Das aufgezeichnete Bild erscheint am Monitorbildschirm. Den Funktionsschalter auf PLAY schieben.
Seite 5
SCHNELLANLEITUNG Löschen von Bildern (Seite G-92) Die MENU-Taste drücken. Doppelt sicher- Die [+]- und [–]-Taste verwenden, um stellen, dass Sie “Delete” zu wählen, und danach den das gewählte Bild Verschlussauslöseknopf drücken. wirklich löschen möchten. Die MENU-Taste drücken, um die Die [+]- und [–]-Taste verwenden, Bilderlöschoperation zu um “Select”...
EINLEITUNG INHALT Herzlichen Glückwunsch zur Wahl der LCD-Digital-Kamera QV-8000SX. Um optimales Leistungsvermögen der QV- 8000SX sicherzustellen, unbedingt diese Bedienungsanleitung durchlesen und die aufgeführten Instruktionen einhalten. INHALT SCHNELLANLEITUNG G-44 EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT MERKMALE Einstellen von Datum und Zeit ........ G-44...
Seite 7
INHALT Aufnehmen von Bildern mit G-92 LÖSCHEN VON BILDERN Verschlusszeit-Priorität ........G-70 Löschen eines einzelnen Bildes ......G-92 Aufnehmen von Bildern mit Blenden-Priorität ..G-71 Löschen von allen Bildern in einem Ordner .... G-93 Einstellen der manuellen Weißbalance ....G-72 Löschen aller nicht geschützten Bilder ....
Seite 8
Anleitung zurückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Ver- antwortung für Verluste oder Ansprüche von dritten Partei- en, die auf die Verwendung des Modells QV-8000SX zu- rückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Ver- antwortung für Schäden oder Verluste, die auf das Lö-...
MERKMALE MERKMALE Kontinuierliche Aufnahme (Seite G-57) DCF-Datenspeicherung (Seite G-104) Die kontinuierliche Aufnahme von hochwertigen Bildern in Das DCF-Datenspeicherungsprotokoll (“Design rule for Abständen von 0,25 Sekunden ist ähnlich wie mit einer Kame- Camera File system”) sorgt für Kompatibilität zwischen der ra mit Motoraufzug. Digitalkamera und den Druckern.
Seite 10
Einfach verständliche Grafikschnittstelle (Seite G-32) Alle Kameraoperationen können anhand von interaktiven Menüanzeigen mit Grafikanzeigen ausgeführt werden. Das HAST-LCD von CASIO weist hohe Auflösung auf und macht die Bildschirmanzeigen klarer und bunter als jemals zuvor. CASIO-Original-Belichtungsmessungssystem Die Belichtungsmessung schließt eine innovative Mehrfach- muster-Belichtungsmessung ein.
Seite 11
MERKMALE 32-facher Zoomfaktor wird durch gemeinsame Verwendung des Makro-Funktion optischen 8-fach Zooms und des digitalen 4-fach Zooms erhalten. Seite G-58 Seite G-61 Landschafts-Modus Portrait-Modus Seite G-66 Seite G-67 Nachtszene Verschlusszeit-Priorität Seite G-65 Seite G-70 G-11...
Seite 12
MERKMALE Blenden-Priorität Datums- und Zeitstempel 99/9/12 Seite G-71 Seite G-44 Selbstauslöser Bildschirm mit 9 Abbildungen Seite G-68 Seite G-83 Timer Slide Show Seite G-69 Seite G-84 G-12...
Seite 13
MERKMALE Zoomanzeige Seite G-82 Bildschutz Seite G-90 Kabel-Fernbedienungseinheit Seite G-21 G-13...
Kamera nicht nass Unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen wird. Feuchtigkeit führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. einhalten, wenn das Modell QV-8000SX verwendet wird. Niemals die Kamera bei Regen oder Schneefall im Freien, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer usw. ver- Alle Hinweise in dieser Anleitung auf “diese Kamera”...
Seite 15
VORSICHTSMASSNAHMEN • Niemals die Kamera in einem Flugzeug oder in anderen Kondensation Bereichen verwenden, in welchen die Verwendung verbo- • Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag in einen warmen ten ist. Anderenfalls kann es zu einem Unfall kommen. Raum bringen oder sonstwie plötzlichen Temperatur- •...
Seite 16
Qualität aufgenommen, die mit Hilfe des unter gen Sie bitte die Kamera zu Ihrem Fachhändler oder zu “Qualitätseinstellungen” auf Seite G-53 beschriebenen einem autorisierten CASIO Kundendienst, um die Licht- Vorgangs eingestellt wurde. quelle auswechseln zu lassen. Für diesen Austausch wird •...
VORSICHTSMASSNAHMEN Objektiv • Das Leistungsvermögen der Kamera kann durch Fingerab- drücke oder Schmutz auf der Oberfläche des Objektivs be- einträchtigt werden. Niemals die Oberfläche des Objektivs mit Ihren Fingern berühren. • Sollte das Objektiv verschmutzt werden, Staub und Schmutz mit einem Gummipuster entfernen oder ein wei- ches, trockenes Tuch verwenden, um das Objektiv abzuwi- schen.
AUSPACKEN AUSPACKEN Achten Sie darauf, dass alle nachfolgend abgebildeten Artikel mit Ihrer Kamera mitgeliefert werden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich möglichst bald an Ihren Fachhändler. Kamera Speicherkarte (8 MB) Kabel-Fernbedienungseinheit Lithium-Batterie für Kabel- Fernbedienungseinheit Beim Kauf in die Kamera (CR2025) eingesetzt.
AUSPACKEN Verwendung des Objektivdeckels Anbringen des Gurtes Bringen Sie immer den Objektivdeckel an, wenn Sie die Ka- Der mit der Kamera mitgelieferte 2-Weg-Gurt kann entweder mera nicht verwenden. Beim Anbringen des Objektivdeckels als Schultergurt oder als Handgurt verwendet werden. Den Handgurt durch die Öse an der Seite der Kamera führen, wie ist dieser gemäß...
AUSPACKEN Verwendung des Gurtes als Handgurt Verwendung des Gurtes als Schultergurt Den oberen Gurt von dem Hauptgurt abnehmen (Abbildung Den Gurt an der Kamera anbringen, sodass das Schulter- 1) und danach die beiden Schließen des Hauptgurtes anein- kissen an der Innenseite der Schleife angeordnet ist. ander anbringen (Abbildung 2).
AUSPACKEN Verwendung der Schutzasche Verwendung der Kabel-Fernbedienungseinheit Die mit der Kamera mitgelieferte Kabel-Fernbedienungs- Die Kamera in die Schutzasche einsetzen, wenn sie nicht einheit kann dazu verwendet werden, die Kamera aus einer verwendet wird. gewissen Entfernung zu bedienen. Bei Verwendung von lan- Achten Sie darauf, dass das Objektiv gen Verschlusszeiten oder des Teleobjektivs kann auf diese nach oben und der Monitorbildschirm...
AUSPACKEN Ersetzen der Batterie in der Kabel- Wenn die Kabel-Fernbedienungseinheit nicht mehr ein- wandfrei funktioniert, bedeutet dies wahrscheinlich, dass die Fernbedienungseinheit Batterie ersetzt werden muss. Die Kabel-Fernbedienungseinheit wird von einer einzelnen Lithium-Batterie des Typs CR2025 mit Strom versorgt. Vorsichtshinweise zur Batterie •...
AUSPACKEN Anschluss an der Kamera Tasten der Kabel-Fernbedienungseinheit Die Stromversorgung zur Kamera ausschalten, dann den Die Tasten der Kabel-Fernbedienungseinheit weisen die Stecker der Kabel-Fernbedienungseinheit mit der DIGITAL- gleichen Grundfunktionen auf wie die Bedienungstasten der Anschlussbuchse der Kamera verbinden. Kamera, mit den folgenden Ausnahmen: DIGITAL-Anschluss Bedienungs- Vorgehensweise:...
ALLGEMEINE ANLEITUNG ALLGEMEINE ANLEITUNG In den folgenden Abbildungen sind die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera aufgeführt. Objektiv Netzanschluss Regler (Seite G-41) (Seite G-27) DIGITAL-Anschluss Verschlussauslöseknopf (Seite G-98) (Seite G-46) Lichtsensor (Seite G-51) POWER-Schalter (Seite G-46) Blitzlicht (Seite G-50) ZOOM-Schiebeschalter (Seite G-58)
ALLGEMEINE ANLEITUNG Objektiv-Filter Regler Der Bereich um das Kamera-Objektiv ist mit einem Gewinde versehen, um das Anbringen eines im Fachhandel erhältli- chen 43-mm-Objektiv-Filters zu ermöglichen. Hierzu den Fil- ter einfach aufschrauben. WICHTIG! • Bestimmte Filtertypen können die nachfolgend beschriebenen Probleme verursachen.
Seite 28
ALLGEMEINE ANLEITUNG Betriebsleuchte Aufnahmemodus Die Betriebsleuchte zeigt den Betriebsstatus der Kamera an. Leuchtenfarbe Blinken Grün Betrieb der Scharfein- Bitte warten (nach stellautomatik (Auto dem Einschalten der Focus) beendet Stromversorgung) Monitorbildschirm auf Da Bildspeicherung Grund des aktivierten ausgeführt wird. Schlafstatus bzw. der Datenkommunikation Stromversorgung aus- Betriebsleuchte...
Seite 29
ALLGEMEINE ANLEITUNG Wiedergabe-Modus Leuchtenfarbe Blinken Monitorbildschirm auf Grün Bitte warten (nach Grund der Daten- dem Einschalten) kommunikation Löschoperation wird abgeschaltet. ausgeführt Formatierung wird ausgeführt A u s s c h a l t s e q u e n z wird ausgeführt Batteriespannung zu niedrig...
MONITORBILDSCHIRM MONITORBILDSCHIRM Durch Drücken der DISP-Taste Aufnahmemodus erscheinen verschiedene An- zeigen auf dem Monitorbild- Selbstauslöser Fokus-Modus-Anzeige schirm. Automatische Scharfeinstellung Keine Rahmen für automatische Scharfeinstellung Manuelle Scharfeinstellung (Auto Focus) Makro Warnung bei nicht eingesetzter Unendlich Speicherkarte DISP Aufnahmemodus Blitzlicht-Modus Automatisch Kein Zoomfaktor X2, X4 Blitzlicht eingeschaltet...
MONITORBILDSCHIRM Anzeige bei halb gedrücktem Verschlussauslöseknopf Wiedergabemodus Blitzlichtmodus ( Ordnername – Dateinummer Ordnername Schutzanzeige Seiten Bildgröße 1280 x 960 Auto Fokus-Rahmen 640 x 480 • Fokussierung beendet: Grün Qualität • Fokussierung FINE (Fein) NORMAL (Normal) fehlerhaft: Rot ECONOMY (Sparsam) Die Blitzlichtanzeige erscheint, um damit anzuzeigen, dass das Blitzlicht gezündet wird (wenn die Blitzlichtautomatik gewählt ist).
MONITORBILDSCHIRM Anzeigebeispiel: REC-Modus Menübildschirme Durch Drücken von MENU wird der Menübildschirm ange- zeigt. Der Inhalt des Menübildschirms hängt davon ab, ob Grundlegendes Menü der PLAY- oder der REC-Modus aktiviert ist. Während der Anzeige des Menübildschirms kann durch Drücken von DISP zwischen dem grundlegenden und weiterführenden Menü...
MONITORBILDSCHIRM Ausführung von Menüeinstellungen Den Funktionsschalter auf PLAY oder REC schieben. Die MENU-Taste drücken. DISP drücken, um zwischen dem grundlegen- den und weiterführenden Menü umzuschalten. [+] und [–] verwenden, um die gewünschte Ka- tegorie bzw. Funktion zu wählen, dann den Verschlussauslöseknopf drücken.
SPEICHERKARTEN SPEICHERKARTEN Diese Kamera verwendet eine Speicherkarte (Compact- Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera Flash-Karte) als Bildspeicher. Eine Speicherkarte ist beim Kauf in die Kamera eingesetzt. Öffnen Sie den Deckel Speicherkarten- WICHTIG! schlitzes. • Unbedingt darauf achten, dass die Stromversorgung der Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entfernen.
• Sollte Wasser oder Fremdmaterial in den Speicher- schlitzes. kartenschlitz gelangen, sofort die Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät abtrennen und Ihren Die Auswurftaste drü- Fachhändler oder den nächsten CASIO Kundendienst cken, so dass diese an aufsuchen. • Niemals die CompactFlash-Karte auswerfen, wenn der Kamera hervorsteht.
• Mit der Kamera können nur dann Bilder aufgenommen werden, wenn eine Speicherkarte in die Kamera einge- setzt ist. WICHTIG! • Nur CASIO CompactFlash-Karten verwenden. Richtiger Be- • Durch das Formatieren einer Speicherkarte werden trieb mit anderen Speicherkarten kann nicht gewährleistet alle auf der Karte abgespeicherten Bilder gelöscht, werden.
SPEICHERKARTEN • Es lassen sich bis zu 250 Dateien (Abbildungen und ande- • Das Formatieren wird für jede Speicherkarte empfohlen, von der vermutet wird, dass sie korrumpierte Bilddaten ent- re Dateien) in jeden Ordner eingeben. Nachstehend wird ein typischer Dateiname erläutert. hält (aufgrund eines DECODE ERROR, ungewöhnlicher Bildfarben, verformter Bilder), sowie für neu gekaufte 11070026.JPG...
STROMVERSORGUNG STROMVERSORGUNG Diese Kamera weist eine Zwei-Weg-Stromversorgung auf, Die Batterien so einset- die Sie entweder Batterien (Mignon-Alkali-, Lithium- oder Ni- zen, dass ihre positiven MH-Batterien) oder Netzstrom verwenden lässt. (+) und negativen (–) Enden in die in der Ab- bildung gezeigten Rich- Einsetzen der Batterien tungen weisen.
Seite 39
MX1500 (Mignon) DURACELL ULTRA Kamera vergessen. Lithium: Energizer Ni-MH (Nickel-Metallhydrid): CASIO NP-H3 Wie die Temperatur die Batterielebensdauer beeinflusst • Die Batterielebensdauer variiert mit der Marke. • Die Lebensdauer der Alkalibatterien wird verkürzt, wenn diese • Die Zahlen beruhen auf kontinuierlicher Aufnahme unter bei sehr niedrigen Temperaturen verwendet werden.
STROMVERSORGUNG Vorsichtsmaßnahmen bei der Handha- • Die Batterien aus der Kamera entfernen, wenn die Kamera für länger als zwei Wochen nicht verwendet werden soll. bung der Batterien • Niemals die Batterien aufladen, niemals direkte Verbin- Falsche Verwendung bzw. falsche Handhabung der Batteri- dung der beiden Enden einer Batterie gestatten und nie- mals die Batterien zerlegen.
• Sollte das Kabel des Netzgerätes beschädigt werden (freiliegende innere Drähte), ein neues VORSICHT Netzgerät von einem CASIO Kundendienst be- sorgen. Ein beschädigtes Netzgerätekabel führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. • Nur das Netzgerät AD-C620 verwenden. Bei Verwendung eines anderen Netzgerätes kann es zu Beschädigung der Kamera kommen, die...
STROMVERSORGUNG • Wenn das Netzgerät von der Netzdose abge- Einstellungen der Stromsparfunktion zogen wird, unbedingt das Netzgerät und nicht das Kabel halten. Die nachfolgenden beschriebenen Einstellungen lassen Sie • Das Kabel des Netzgerätes nicht zu stark ab- die Auslösezeiten der Schlaffunktion und Ausschaltautomatik biegen, nicht verdrehen und auch nicht daran spezifizieren, die beim Einsparen von wertvollem VORSICHT...
STROMVERSORGUNG Einstellen der SLEEP- und AUTO POWER OFF- Initialisierung der Stromspar-Triggerzeiten Triggerzeiten Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die SLEEP- und AUTO POWER OFF-Triggerzeiten auf ihre werksseitigen Den Funktionsschalter auf REC schieben. Vorgaben (SLEEP: 1 Minute, AUTO POWER OFF: 2 Minu- ten) zurückzustellen.
EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT Verwenden Sie die folgenden Vorgänge, um das aktuelle Einstellen von Datum und Zeit Datum und die Zeit einzustellen und das Datumsformat zu wählen. Die MENU-Taste drücken. Wenn Sie ein Bild aufnehmen, werden die Zeit und das Da- tum der Aufnahme gemäß...
EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT Wählen des Datumsformats Beispiel: 12. Sep 1999 Sie können jedes der folgenden Formate für das obige Da- tum wählen: 99/9/12, 12/9/99, 9/12/99. Die MENU-Taste drücken. Wählen Sie “Set Up” “Date” “Style”. Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um das ge- wünschte Datumsformat zu wählen, und da- nach den Verschlussauslöseknopf drücken.
AUFNAHME AUFNAHME Verwendung des Verschlussauslöseknopfes Grundlegende Aufnahmeoperation folgenden Schritte beschreiben, Nachfolgend ist die grundlegende Operation für die Aufnah- Verschlussauslöseknopf zu betätigen ist, damit die Scharfe- me von Bildern beschrieben. instellautomatik (Auto Focus) das Bild scharf einstellen kann. Den Funktionsschalter auf REC schieben. Den Verschlussauslöseknopf etwa halb ein- REC PLAY drücken.
Seite 47
AUFNAHME • Der POWER-Schalter kehrt in seine Ausgangs- Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der stellung zurück, wenn Sie diesen freigeben. Betrieb der Scharfeinstellautomatik (Auto • Durch das Einschalten der Stromversorgung wird in Focus) beendet ist (Betriebsleuchte leuchtet den Aufnahmemodus geschaltet. grün), den Verschlussauslöseknopf vollstän- •...
Seite 48
AUFNAHME WICHTIG! VORSICHT Die Scharfeinstellautomatik (Auto Focus) arbeitet mit • Niemals den Batteriefachdeckel öffnen, das Netzgerät den folgenden Arten von Objekten nicht richtig. von der Kamera abtrennen oder von der Netzdose ab- • Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast ziehen, während die Betriebsanzeige grün blinkt.
AUFNAHME Verwendung der Fokusverriegelung Normalerweise stellt die Scharfeinstellautomatik das im Rahmen für die Scharfeinstellautomatik befindliche Objekt automatisch scharf ein. Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie den Fokus an einem Objekt verriegeln und danach die Kamera bewegen lässt, sodass der Rahmen für die Scharfeinstellautomatik auf ein anderes Objekt gerichtet ist, wenn Sie die Aufnahme ausführen.
AUFNAHME • Der Monitorbildschirm wird leer und die Betriebsleuchte Verwendung des Blitzlichts blinkt bernsteinfarbig, während das Blitzlicht aufgeladen Sie können das eingebaute Blitzlicht für Aufnahmen bei wird. schlechter Beleuchtung verwenden. Kamerawackelanzeige Den Funktionsschalter auf REC schieben. Das Symbol (Verwackelungsanzeige der Kamera) er- scheint am Monitorbildschirm, wenn der ZOOM-Schiebe- Die -Taste drücken.
Seite 51
AUFNAHME • Niemals das Blitzlicht zu nahe an den Augen des Ob- • Abhängig von den Betriebsbedingungen (Typ der ver- jektes auslösen. Die starke Lichtstärke von dem Blitz- wendeten Batterien, Temperatur usw.), werden für licht kann zu Sehschäden führen, wenn das Blitzlicht das Aufladen des Blitzlichts bis zu 10 Sekunden benö- zu nahe an den Augen ausgelöst wird, besonders bei tigt.
AUFNAHME Ändern der Objektivrichtung Das Objektiv der Kamera ist in ein drehbares Objektiv- gehäuse eingebaut. Dies bedeutet, daß Sie den Winkel des Objektivs ändern können, ohne den Rest der Kamera zu bewegen. A A A A A ..Flüssigkristallanzeige wenn Verschlussauslöseknopf gedrückt wird (im Aufnahmemodus)
AUFNAHME • Die Zahlen in Klammern entsprechen den komprimierten Qualitätseinstellungen Bilddateigrößen. Die Kamera weist drei Qualitätsmodi auf: FINE, NORMAL • Die linken Zahlen sind nur ungefähre Werte. Die tatsächli- und ECONOMY. che Anzahl der Bilder hängt vom Inhalt der Bilder ab. Für •...
AUFNAHME Belichtungskompensation Diese Kamera weist eine Programm-AE-Funktion auf, die automatisch die Verschlusszeit und die Blende in Abhängig- keit von den gegebenen Lichtverhältnissen einstellt. Sie können die Belichtung aber auch manuell einstellen, um für Gegenlicht, indirekte Innenbeleuchtung, dunklen Hinter- grund und andere spezielle Bedingungen zu kompensieren. Den Funktionsschalter auf REC stellen.
Seite 55
AUFNAHME • Der normale Maximalbereich für die Belichtungs- kompensation beträgt –2EV bis +2EV. Unter be- stimmten Bedingungen kann jedoch die Kamera nied- rigere Maximalwerte verwenden, wenn Belichtungskompensation zu einem zu dunklen oder zu hellen Bild führen würde. • Der Belichtungskompensationswert kehrt automatisch auf Null zurück, wenn der Verschlussauslöseknopf gedrückt wird.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Schieben Sie den Funktionsschalter auf REC. Dieser Abschnitt beschreibt fortschrittlichere Aufnahme- operationen, die ebenfalls an dieser Kamera vorhanden sind. Wählen Sie “Functions 1” “Shutter Mode” “Quick”. Verwendung der Quick Shutter-Funktion • “Functions 1” erscheint nur am weiterführenden Quick Shutter erlaubt das Aufnehmen von bis zu fünf Bildern Menü.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Kontinuierliche Aufnahme Sie dieses danach auf. Bei der kontinuierlichen Aufnahme können Sie den • Mit der Aufnahme des ersten Bildes wird der Fokus Verschlussauslöseknopf gedrückt halten und bis zu fünf Bil- verriegelt, worauf diese Einstellung für alle darauf fol- der in Intervallen von etwa 0,25 Sekunden aufnehmen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung der Zoom-Funktion Die Zoomfunktion lässt Sie weit von der Kamera entfernte Objekte näher heranholen. Sie können dabei zwischen opti- schem Zoom und digitalem Zoom wählen, oder sogar diese beiden Zooms in Kombination verwenden, um die Größe des Originals um das Sechzehn-oder Zweiunddreißigfache T (Tele) W (Weitwinkel) zu vergrößern.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung des digitalen Zooms Manueller Fokus Das digitale Zoom erzeugt ein VGA-Bild (640 x 480 Pixel) Mit Manual Focus können Sie den Fokus eines Bildes manu- mit der doppelten oder vierfachen Größe des Originals. ell einstellen. Durch die kombinierte Verwendung des digitalen Zooms und des optischen Zooms kann ein Bild um bis zu 32X vergrößert Den Funktionsschalter auf REC schieben.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um den Aufzeichnen im Unendlich-Modus Entfernungswert am Monitorbildschirm zu er- Verwenden Sie den Unendlich-Modus, wenn Sie weit ent- höhen oder zu vermindern, bis der am näch- fernte Landschaften oder Objekte aufnehmen. In diesem sten zu dem in Schritt 3 gemessenen Wert lie- Modus wird die automatische Scharfeinstellung in der Nähe gende Wert angezeigt wird.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung des Makro-Modus Bewegtbildaufnahme Im Makro-Modus können Objekte aufgenommen werden, Es lassen sich Bewegtbilder mit einer Länge von ca. 10 Se- die sich zwischen 1 und 50 cm vom Objektiv befinden. kunden aufnehmen. Bewegtbilder werden im AVI-Format mit •...
Seite 62
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Den Regler mit ausrichten, um den Bewegt- PAST bild-Aufnahmemodus zu wählen. Den Funktionsschalter auf REC schieben. Wählen Sie “Movie Mode” “Past”. • Wählen Sie “Functions 2” “Movie Mode” “Past” am weiterführenden Menü. Den Regler mit ausrichten, um den Bewegt- bild-Aufnahmemodus zu wählen.
Seite 63
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Das Blitzlich ist während der Bewegtbildaufnahme au- ßer Betrieb gesetzt. HINWEIS Speicherkapazität für Bewegtbildfolge Speicherkapazität Ca. 300 KB/Sekunde Aufnahmezeit 10 Sekunden pro Bewegt- bildfolge Die Kamera auf die aufzunehmende Aktion ge- richtet halten Verschluss- * Bei Verwendung einer 8 MB CF-Karte. auslöseknopf vollständig niederdrücken, wenn Sie die Aufnahme beenden möchten.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Panoramaaufnahme Sie dieses danach auf. Mit der Panoramaaufnahme können Sie eine Serie von Bil- • Die rechte Kante des vorher aufgezeichneten Bildes dern aufnehmen und diese danach verbinden, um einen ein- verbleibt am Monitorbildschirm, sodass Sie dieses zigen Panoramaeffekt zu erhalten.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Nachtszenenmodus Sie dieses danach auf. Der Nachtszenenmodus dient für die Aufnahme von Bildern in dunklen Bereichen. WICHTIG! Wenn Sie Personen in der Dämmerung oder bei Nacht auf- • Die maximale Verschlusszeit im Nachtszenenmodus nehmen, können Sie das Blitzlicht in Kombination mit dem beträgt eine Sekunde.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Aufzeichnen im Landschafts- Monochrom- und Sepia-Aufnahmen Modus Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um ein Bild im Der Landschafts-Modus ermöglich scharfe Bilder vom Nah- Monochrom-Modus (Schwarzweiß) oder in Sepia-Tönung bis zum Telefoto-Bereich. Der Landschafts-Modus nimmt aufzunehmen. Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufzeich- Bilder auf, bei welchen alles scharf erscheint, vom Vorder- nen in monochrom oder sepia das Bild nicht in ein Farbbild grund bis zum Hintergrund.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um “B/ Portrait-Aufnahmen W” oder “Sepia” zu wählen; drücken Sie dann In dem Portrait-Modus erfolgt die Scharfeinstellung so, dass den Verschlussauslöseknopf. der Hintergrund etwas unscharf erscheint, wodurch das im Vordergrund befindliche Objekt hervorgehoben wird. Stellen Sie das Bils zusammen und nehmen Sie dieses danach auf.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Drücken Sie Verwendung des Selbstauslösers • Mit jedem Drücken der -Taste wird der Selbstauslö- Sie können den Selbstauslöser für jede der beiden folgen- ser in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: den Aufnahmeoperationen verwenden. 10SEC 2SEC 10-Sekunden- • Der Selbstauslöser kann nicht verwendet werden, Aufnahme ....
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Spezifizieren Sie die Anzahl der Bilder (Shots) Verwendung des Timers und das Intervall zwischen den Bildern Sie können den Timer verwenden, um eine der folgenden (Interval) sowie die Aufnahmestartzeit (Start Operationen auszuführen. time). • Intervall-Aufnahme • Shots .... Maximal 250 Verwenden Sie diese Methode, um eine Serie von Bildern •...
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Aufnehmen von Bildern mit Verschlusszeit-Priorität • Die Verschlusszeit “Bulb” kann im Timerbetrieb nicht verwendet werden. Falls die Verschlusszeit auf “Bulb” Die Verschlusszeit kann auf einen spezifischen Wert fixiert gestellt ist, ändert sie automatisch auf “Auto”, wenn werden. Sie den Timer mit dem Regler wählen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Stellen Sie das Bild zusammen und nahmen Aufnehmen von Bildern mit Blenden-Priorität Sie dieses danach auf. Die Blende kann auf einen spezifischen Wert fixiert werden. • Wenn die Verschlusszeit auf “Bulb” eingestellt ist, er- Eine größere Blende (durch einen niedrigeren Blendenwert folgt die Belichtung so lange, wie Sie den angezeigt) verkleinert den Fokussierbereich, während eine Verschlussauslöseknopf gedrückt halten.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Wählen Sie “Functions 1” “Aperture”. Einstellen der manuellen Weißbalance • “Functions 1” erscheint nur am weiterführenden Bestimmte Beleuchtungsbedingungen können dazu führen, Menü. dass der automatische Weißabgleich sehr lang dauert bzw. eine Begrenzung des Einstellbereichs (Farbtemperatur) ver- Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um die ursacht wird.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Richten Sie die Kamera auf ein weißes Blatt Einschalteinstellungen im Aufnahmemodus Papier und drücken Sie die DISP-Taste, um die Eine Einstellung beim Einschalten der Stromversorgung ist manuelle Einstellung der Weißbalance auszu- eine Einstellung, die von der Kamera automatisch verwen- führen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Ein- und Ausschalten der Vorgabe-Einstellun- Initialisierung des Modusspeichers gen beim Einstellen der Stromversorgung Verwenden Sie den folgenden Vorgang für die Initialisierung des Modusspeichers. Den Funktionsschalter auf REC schieben. WICHTIG! Die MENU-Taste drücken. Achten Sie darauf, dass durch den folgenden Vorgang Wählen Sie “Options”.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Posten Initialisierte Einstellung Verwendung der Aufnahmemenüs Power Save Die Aufnahmemenüs erleichtern die Einstellungen für Bild- Sleep 1 min qualität, Weißabgleich und andere Parameter, je nach spe- Auto Power Off 2 min zifischen Aufnahmebedingungen und persönlichem Ge- Mode 1 (Mode Memory 1 (Modus-Speicher 1)) schmack.
Seite 76
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Picture Functions 1 Quality Verwenden Sie diesen Einstellwert, um die Qualität Aperture Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie die Blende auf einen der nachstehend gezeigten Werte fixieren des Bildes einzugeben. grundlegend möchten. Fine / Normal / Economy Auto / F3,2 / F4,8 / F8 Size Sie können mit den Pixel-Werten zwei verschiedene Shutter...
Seite 77
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Center: Hierbei wird die Belichtung in der Functions 2 Bildmitte gemessen. Wählen Sie den Bewegtbilder-Modus, den Sie verwen- Movie Spot : Die Belichtungsmessung erfolgt an Mode den möchten. einem sehr begrenzten Messfeld in Normal / Past grundlegend der Bildmitte. Die Randausleuchtung beeinflusst diesen Messwert nicht, Digital Mit diesem Posten kann das Digital-Zoom an der ge-...
Seite 78
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Options Set Up Power Mit diesem Posten lässt sich die Energiespar-Einstel- Card Verwenden Sie diesen Posten, um den Typ der Card Save lung eingeben, um eine längere Batterielebensdauer Browser Browser-Datei zu bestimmen. zu erreichen. Off / Type1 / Type2 / Type3 / Type4 grundlegend Sleep (Off / 30sec / 1min / 2 min) / Auto Power Off (Off / 2 min / 5 min / 10 min)
WIEDERGABE WIEDERGABE Nachfolgend sind die verschiedenen Techniken beschrie- HINWEISE ben, die Sie für die Wiedergabe der aufgenommenen Bilder • Wird der Funktionsschalter unmittelbar nach der Auf- verwenden können. nahme eines Bildes auf PLAY geschoben, dann wird das zuerst aufgenommene Bild wiedergegeben. •...
WIEDERGABE • Um das Bewegtbild zu vergrößern, sodass es den ge- Wiedergabe von Bewegtbildern samten Monitorbildschirm ausfüllt, die DISP-Taste Verwenden Sie die folgende Operation für die Wiedergabe drücken. Die DISP-Taste erneut drücken, um das Bild von Bewegtbildern, die unter Verwendung der unter wiederum auf seine ursprüngliche Größe zu verklei- “Bewegtbildaufnahme”...
WIEDERGABE • Durch das Drücken der DISP-Taste wird auf eine An- Panorama-Wiedergabe zeige eines kleineren Bildes gewechselt. Drücken Sie Verwenden Sie die folgende Operation für die Wiedergabe erneut die DISP-Taste, um wiederum auf das Bild von Panoramas, die unter Verwendung der unter zurückzukehren, das den ganzen Bildschirm ausfüllt.
WIEDERGABE Spezifizieren Sie den Bereich. Verwendung des Zooms • Der Teil des gewählten Bereichs erscheint mit der Die folgende Operation lässt Sie ein Bild auf das Zweifache zweifachen Normalgröße am Display. seiner normalen Größe vergrößern. Achten Sie darauf, dass • Verwenden Sie die [+]- und [–]-Taste, um den das Einzoomen nur auf ein einzelnes Standbild möglich ist.
WIEDERGABE Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um durch Anzeigen von neun Abbildungen die im Speicher abgespeicherten Bilder zu Die folgende Operation lässt Sie gleichzeitig neun Bilder auf scrollen. dem Bildschirm anzeigen. Diese Funktion ist besonders • Um ein bestimmtes Bild in der normalen Größe zu nützlich, wenn die Wiedergabe auf dem Bildschirm eines betrachten, drücken Sie die DISP-Taste.
WIEDERGABE Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. Diashow (Slide Show) Slide Show scrollt automatisch durch die im Speicher ab- Die MENU-Taste drücken. gespeicherten Bilder. Wählen Sie “Slide Show”. • Am weiterführenden Menü wählen Sie “View” “Slide Show”. Um die Slide Show zu stoppen, eine beliebige Taste mit Ausnahme der MENU-Taste drücken.
WIEDERGABE Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. Bildschirmschoner (Screen Saver) Der Bildschirmschoner aktiviert automatisch die Slide Show Die MENU-Taste drücken. (die automatisch durch die Bilder scrollt), wenn Sie in dem Wiedergabemodus für etwa fünf Minuten keine Operation Wählen Sie “Tools” “Screen Saver” “On”.
WIEDERGABE Verwendung der Wiedergabemenüs Protect Diesen Posten verwenden, um die Bilder vor unbeabsichtigtem Löschen zu schützen. Die Wiedergabemenüs ermöglichen die Eingabe des Dis- Select : Zum Schützen eines einzelnen play-Formats und der DPOF-Parameter, Sichern und Lö- Bilds. Folder : Zum Schützen aller Bilder in einem schen von Bildern sowie anderen Einstellwerten.
Seite 87
WIEDERGABE Card Verwenden Sie diesen Posten, um den Typ der Browser Card Browser-Datei zu bestimmen. Off/ Type1 / Type2 / Type3 / Type4 grundlegend Format Wählen Sie diesen Posten zum Formatieren ei- ner Speicherkarte. grundlegend Date Verwenden Sie diesen Posten zur Bestimmung des Datumformats, das am Monitorbildschirm grundlegend angezeigt wird;...
ORDNER-TYPEN ORDNER-TYPEN • Wenn Sie das Speichern des 251sten Bildes in einem Ord- Vorsichtshinweise zu den Speicher- ner versuchen, kreiert die Kamera automatisch einen neu- karten-Ordnern en Ordner und speichert dort das Bild ab. Diese Kamera legt automatisch Ordner (Verzeichnisse) auf •...
ORDNER-TYPEN Wahl eines Ordners für Wiedergabe Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY. Drücken Sie Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um den für die Wiedergabe bestimmten Ordner auszu- wählen. Drücken Sie den Verschlussauslöseknopf, um das erste Bild des Ordners wiederzugeben. G-89...
BILDSCHUTZ BILDSCHUTZ Verwenden Sie die folgenden Operation, wenn Sie die Bilder Wählen Sie das zu schützende Bild. vor unbeabsichtigtem Löschen schützen möchten. Ein so geschütztes Bild kann nicht gelöscht werden, bis der Schutz wieder aufgehoben wird. Sie können ein einzelnes bestimm- tes Bild, alle Bilder in einen bestimmten Ordner oder alle derzeitig auf der Speicherkarte abgespeicherten Bilder schützen oder den Schutz aufheben.
BILDSCHUTZ Schützen aller Bilder auf einer Speicher- Schützen von Ordnern und Aufheben karte und Freigeben des Schutzes des Schutzes Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter “Schutz Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. und Schutzfreigabe für ein einzelnes Bild” aus. Drücken Sie Wählen Sie “Tools”...
LÖSCHEN VON BILDERN LÖSCHEN VON BILDERN Verwenden Sie die folgende Operation, wenn Sie Bilder lö- Löschen eines einzelnen Bildes schen möchten. Sie können ein einzelnes bestimmtes Bild, alle Bilder in einem Ordner oder alle gegenwärtig auf der Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. Speicherkarte abgespeicherten Bilder löschen.
LÖSCHEN VON BILDERN Löschen von allen Bildern in einem Ordner Nachdem Sie alle zu löschenden Bilder ge- wählt haben, drücken Sie die DISP-Taste, um diese zu löschen. Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. Wählen Sie “Yes” oder “No”, um den lnhalt des Drücken Sie Ordners zu löschen bzw, die Löschoperation abzubrechen, ohne etwas zu löschen.
LÖSCHEN VON BILDERN Wählen Sie “Yes” oder “No”, um den Inhalt des Löschen aller nicht geschützten Bilder Ordners zu löschen bzw. die Löschoperation abzubrechen, ohne etwas zu löschen. Den Funktionsschalter auf PLAY schieben. • Falls der obige Vorgang ausgeführt wird, wenn sich Die MENU-Taste drücken.
DPOF DPOF Die Abkürzung “DPOF” steht für “Digital Print Ausdrucken bestimmter Bilder Order Format” (Digitales Print-Ausdruck- format) und stellt ein Format für die Aufzeich- Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY. nung auf einer Speicherkarte oder einem an- deren Medium dar, welche Bilder der Die MENU-Taste drücken.
DPOF Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die Ausdrucken aller Bilder in einem Ordner Anzahl der auszudruckenden Kopien zu spezifizieren, und drücken Sie danach den Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY. Verschlussauslöseknopf. • Wenn Sie weitere Bilder zum Ausdrucken spezifizie- Drücken Sie ren möchten, wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6.
DPOF Verwenden Sie die Tasten [+] und [–], um die Ausdrucken aller Bilder Anzahl der von jedem Bild auszudruckenden Kopien zu wählen. Schieben Sie den Funktionsschalter auf PLAY. Die MENU-Taste drücken. Wählen “DPOF” “All” “Set print order”. • Wählen Sie am weiterführenden Menü “Tools” “DPOF”...
E-99 E-100 auf einem solchen Bildschirm anzeigen. • Diese Kamera unterstützt nicht die Kabelübertragung von Daten mit anderen CASIO Digitalkameras. Stecker • Wenn ein Stecker an die DIGITAL-Buchse angesteckt wird, achten Sie darauf, dass das Kabel gemäß Abbildung in Richtung der VIDEO OUT-Buchse weist.
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG WICHTIG! Anschluss an einen Fernseher • Der Fernseher muss einen Video-Eingang gemäß Ab- Sie können die in dem Speicher der Kamera abgespeicher- bildung aufweisen, damit diese Kamera angeschlos- ten Bilder auf dem Bildschirm eines angeschlossenen Fern- sen werden kann.
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG System-Anforderungen Anschluss an einen Personal Computer Die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile werden bei der Windows Macintosh Kamera mitgeliefert, um Ihnen den Anschluss an einen • IBM PC/AT oder • Mac OS 8.5 oder höher, Computer bzw. den Transfer und die Verwaltung Ihrer Bild- kompatibler Computer Mac OS 8.1 mit USB- dateien zu erleichtern.
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG Anschlüsse an der USB-Schnittstelle Anschluss des Datenübertragungskabel Sie können das Datenübertragungskabel verwenden, um Ih- ren Personal Computer über die DIGITAL-Anschlussbuchse USB-Schnittstelle USB-Kabel Klein der Kamera anzuschließen. Danach können Sie Bilder auf des Computers der Festplatte Ihres Computers abspeichern, indem Sie das Photo Loader-Programm verwenden.
Seite 102
Kamera führen. Aus diesem Grund wird empfohlen, für alle Datenkommunikationsvorgänge mit der Kame- ra das optionale Netzgerät zu verwenden. • Diese Kamera unterstützt keine Datenkommunikation mit den folgenden optionalen PC-Link-Software- programmen von CASIO: LK-1, LK-1A, LK-10V, LK- 11W, LK-2, LK-2A, LK-2V, LK-21. G-102...
Manche Desktop-Computer erfordern ein separat erhältli- ches PC-Karten-Lese/Schreibgerät und einen optional er- Sie können eine der drei nachfolgend beschriebenen Metho- hältlichen CASIO PC-Karten-Adapter CA-10, um den Inhalt den verwenden, um den Inhalt einer Speicherkarte mit Ihrem der Speicherkarten lesen zu können. Für Einzelheiten über Computer aufzurufen.
PREVIEW (Vorschau-Ordner) Zusätzlich zu Unterstützung des DCF-Protokolls zeigt Ihre DATA.HTM Card Browser-Dateien: Dateien und Ordner, die CASIO Digitalkamera auch das Datum in den Bildordner- INDEX1.HTM für die Card Browser-Anzeige erforderlich sind namen und Bilddateinamen an, was die Datenverwaltung MMDD0001.JPG (Vorschau-Bilddatei) MMDD0002.JPG...
Bildern mit Hilfe des Web-Browser verwendet wird. • Verwaltungsdatei Inhalt: Informationen über Ordner-Management, Bild- Von der Kamera unterstützte Bilddateien sequenz usw. • Mit der CASIO Digitalkamera QV-8000SX aufgezeichnete • DPOF-Dateiordner Bilddateien Inhalt: DPOF-Dateien • Unter Verwendung von Photo Loader gespeicherte JPEG- Dateien •...
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Personal Computer Card Browser • Diese Kamera verwendet Verwaltungsdateien, um die Se- Der Card Browser ermöglicht die Verwendung einer quenz und die Attribute der Bilddateien zu verwalten. Aus Browser-Applikation für das Betrachten der mit der QV- diesem Grund kann durch Hinzufügen von Dateien, Lö- 8000SX aufgenommenen Bilder.
Seite 107
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Spezifizieren Sie das Format. Card Browser- Type1 Type2 Type3 Type4 Format Es gibt drei Card Browser-Formate. × × Datenanzeige (Data Screen) Type1 ..Dies ist ein leistungsstarkes Format, das de- × × Indexanzeige (Index Screen) taillierte Informationen über jedes Bild liefert ×...
Seite 108
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Achten Sie darauf, dass die Card Browser-Datei korrum- • Die Indexanzeige verwendet den Inhalt des piert werden kann, wenn die Batteriespannung niedrig Vorschau-Ordners (Seite G-104). Die von einer ist oder die CompactFlash-Karte währen des anderen Digitalkamera oder einem Computer Generierens der Datei voll wird.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Verwendung der HTML-Datei Betrachten des Inhalts der HTML-Datei Die CompactFlash-Karte in den Kartenschlitz Ihres Compu- ters einsetzen (Seite G-103). Nun die INDEX.HTM Datei (in dem DCIM-Ordner) auf den Web-Browser bringen, um eine Liste aller auf der CompactFlash-Karte enthaltenen Bilder Dateiname anzuzeigen.
Seite 110
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Funktionsbeschreibungen SXGA Size Durch direktes Anklicken eines Bildes des VGA- Größe wird dessen SXGA-Bild (IMAGE DIS- Index Wenn der Computer auf die Speicherkarte zu- PLAY) angezeigt. Das SXGA-Bild wird immer Screen greift, öffnet er die INDEX HTM-Datei in dem angezeigt, unabhängig von der Aufnahmegröße DCIM-Ordner und zeigt den Index des Ordners des Bildes.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Abspeichern einer HTML-Datei • Sie können die Photo Loader-Applikation verwenden, um die in der HTML-Datei befindlichen Bilder einfach auf dem Computer abzuspeichern. Für Einzelheiten siehe die mit dem Photo Loader mitgelieferte Dokumentation. • Bevor Sie die CompactFlash-Karte wieder verwenden (nachdem ihre Bilder auf einem anderen Medium ab- gespeichert wurden), alle gegenwärtigen Dateien von der Karte löschen oder die Karte neu formatieren.
STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Kein Strom 1. Batterien nicht richtig eingesetzt. 1. Batterien richtig einsetzen (Seite G-38). 2. Batterien entladen. 2. Alle vier Batterien durch einen neuen Satz erset- zen (Seite G-38). 3. Falsches Netzgerät. 3. Nur das empfohlene Netzgerät verwenden. Plötzlicher Stromausfall 1.
Seite 113
STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Stromausfall bei Selbstaus- Batteriespannung niedrig. Alle vier Batterien durch einen neuen Satz ersetzen löserbetrieb (Seite G-38). Bild auf Monitorbildschirm 1. Bild wurde im manuellen Modus der Kamera 1. Bild vor der Aufnahme scharf einstellen. unscharf. nicht scharf eingestellt.
Seite 114
STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Bild kann nicht gefunden 1. Die Aufnahme der Bilder auf Speicherkarte unter 1. Die Dateiverwaltungssysteme von Kameras, die werden. Verwendung der Kamera unterstützt nicht DCF. DCF nicht unterstützen, sind unterschiedlich von dem in dieser Kamera verwendeten System. Die- se Kamera kann Karten, die mit solchen Kame- ras bespielt wurden, nicht lesen.
Seite 115
Ladung oder starken Stößen nach Stromversorgung wieder herstellen und Kame- • Kamera ist an einen Computer angeschlossen. ra einschalten. Falls dies nichts hilft, Fachhändler oder autorisierten CASIO Kundendienst aufsuchen. Slide Show startet, obwohl Bildschirm-Schutz (Screen Saver) aktiviert. Bildschirm-Schutz ausschalten (Seite G-85).
MELDUNGEN MELDUNGEN 3. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Taste, um “Yes” Can’t play Diese Meldung erscheint, wenn nicht genügend zu wählen, und drücken Sie danach den PANORAMA Speicherplatz für eine Panoramaaufnahme vor- Verschlussauslöseknopf. handen ist. Löschen Sie einige Bilder von der •...
Seite 117
MELDUNGEN Es befindet sich keine Speicherkarte in der Kamera. RECORD ERROR Diese Meldung erscheint, wenn das Bild, das Sie aufzunehmen versuchen, aus irgend einem Grund nicht komprimiert werden kann. Versuchen Sie den Winkel der Kamera gegenüber dem Objekt zu än- dern.
TECHNISCHE DATEN Bezeichnung ...... Digital-Kamera Objektiv ......F3,2 bis 3,5; f = 6 bis 48 mm (entspricht einem 40- bis 320-mm-Objektiv einer Modell ......... QV-8000SX 35-mm-Kamera) Dateiformat für Zoom ........Optisches Zoom: 8X; Digitales Zoom: aufgenommenes Bild ..Standbilder (einschließlich Panoramen): 32X (in Kombination mit dem optischen JPEG (Exif.
Seite 119
TECHNISCHE DATEN Selbstauslöser ....10 Sekunden, 2 Sekunden Batterielebensdauer Die nachfolgend aufgeführten Werte geben die Betriebsstunden vor dem Eingebautes Blitzlicht Versagen der Batterien bei normaler Betriebstemperatur (25°C) an. Diese Blitzlichtmodi: ....AUTO, ON, OFF, Reduzierung von Werte dienen nur als Referenz und gewährleisten nicht, dass ein bestimmter Blendung (rote Augen) Batteriesatz die angegebene Lebensdauer aufweist.
Seite 120
TECHNISCHE DATEN Normalzubehör ....8 MB COMPACTFLASH-Speicher- karte; 2-Weg Schulter/Handgurt; Schutzasche; Objektivdeckel; Speziel- USB-Kabel; Video-Kabel; Datenübertragungskabel; CD-ROM; vier Alkali-Batterien LR6; Kabel- Fernbedienungseinheit; Batterie für Ka- bel-Fernbedienungseinheit (CR2025 x Grundlegende Referenz; Bedienungsanleitung der gebundelten Software • Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Speisung ihrer Uhr auf.