SCHNELLANLEITUNG Dieser Abschnitt enthält eine allgemeine Übersicht über die Bedienungsvorgänge. Einsetzen der Batterien (Seite G-38) An der Unterseite der Kamera schieben Sie die Verriegelung Setzen Sie die Batterien so ein, Schwingen Sie den Batteriefach- des Batteriefachdeckels gegen dass ihre positiven (+) und nega- deckel in seine geschlossene die Rückseite der Kamera (1 1 1 1 1 ), tiven (–) Enden gemäß...
SCHNELLANLEITUNG Einsetzen einer Speicherkarte (Seite G-33) * Beim Kauf in die Kamera eingesetzt. Auswurftaste Die mit einem Pfeil markierte Fläche sollte nach unten gerichtet sein! Öffnen Sie den Deckel Setzen Sie eine Speicherkarte so in die Kamera Schließen Sie den Speicherkarten- ein, dass die Pfeilmarkierung an der Vorderseite Deckel des Speicher-...
Seite 4
SCHNELLANLEITUNG Einstellen des aktuellen Datums und der Zeit (Seite G-45) • Führen Sie unbedingt die auf Seite G-45 angegebenen Schritte aus, um Uhrzeit und Datum einzustellen, bevor die Kamera zum ers-ten Mal in Betrieb genommen wird. • Zuordnung der Dateinamen, des Datums und Aufdruck des Zeitstempels können nicht durchgeführt werden, wenn Datum und Uhrzeit inkorrekt eingegeben wurden.
SCHNELLANLEITUNG Aufnahme von Bildern (Seite G-47) Nachdem Sie bestätigt Nachdem Sie das Bild am Monitorbildschirm haben, dass der Betrieb der zusammengestellt haben, den Verschlus- Scharfeinstellautomatik sauslöseknopf halb eindrücken und in die- beendet ist (die ser Position festhalten. Betriebsleuchte leuchtet • Die Scharfeinstellautomatik (Auto Focus) der Kamera grün), den sorgt für eine automatische Scharfeinstellung des Bildes.
SCHNELLANLEITUNG Wiedergabe von Bildern (Seite G-78) Die [ ]- und [ ]-Tasten Richten Sie den verwenden, um durch die POWER/Funktionsschalter im Speicher der Kamera mit der Position PLAY aus. abgespeicherten Bilder zu scrollen.
Seite 7
SCHNELLANLEITUNG Löschen von Bildern (Seite G-91) Richten Sie den Verwenden Sie die [ ]- ]-Tasten, POWER/Funktionsschalter um das zu löschende Bild zu wählen. mit der Position PLAY aus. Drücken Sie die PREVIEW/ -Taste. Drücken Sie die [ ]-Taste, um Doppelt sicher-stellen, “Yes”...
EINLEITUNG INHALT Herzlichen Glückwunsch zur Wahl der LCD-Digital-Kamera QV-3000EX/Ir. Um optimales Leistungsvermögen der QV- 3000EX/Ir sicherzustellen, unbedingt diese Bedienungsanleitung durchlesen und die aufgeführten Instruktionen einhalten. INHALT SCHNELLANLEITUNG G-38 STROMVERSORGUNG Einsetzen der Batterien .......... G-38 G-11 MERKMALE Verwendung von Netzstrom ........G-42 Einstellungen der Stromsparfunktion ......
Seite 9
INHALT Aufzeichnen im Unendlich-Modus ......G-61 G-89 BILDSCHUTZ Verwendung des Makro-Modus ......G-61 Schutz und Schutzfreigabe für ein einzelnes Bild ... G-89 Bewegtbildaufnahme ..........G-62 Schützen von Ordnern Panoramaaufnahme ..........G-64 und Aufheben des Schutzes ....... G-90 Nachtszenenmodus ..........G-65 Schützen aller Bilder auf einer Speicherkarte Aufzeichnen im Landschafts-Modus .......
Seite 10
Business Machines Corporation. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Ver- antwortung für Verluste oder Ansprüche von dritten Partei- en, die auf die Verwendung des Modells QV-3000EX/Ir zu- rückzuführen sind. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Ver- antwortung für Schäden oder Verluste, die auf das Lö-...
MERKMALE MERKMALE Kontinuierliche Aufnahme (Seite G-58) DCF-Datenspeicherung (Seite G-107) Die kontinuierliche Aufnahme von hochwertigen Bildern in Das DCF-Datenspeicherungsprotokoll (“Design rule for Abständen von 0,5 Sekunden ist ähnlich wie mit einer Kamera Camera File system”) sorgt für Kompatibilität zwischen der mit Motoraufzug. Digitalkamera und den Druckern.
Seite 12
Einfach verständliche Grafikschnittstelle (Seite G-28) Alle Kameraoperationen können anhand von interaktiven Menüanzeigen mit Grafikanzeigen ausgeführt werden. Das HAST-LCD von CASIO weist hohe Auflösung auf und macht die Bilder klarer und noch bunter als jemals zuvor. CASIO-Original-Belichtungsmessungssystem Die Belichtungsmessung schließt eine innovative Mehrfach- muster-Belichtungsmessung ein.
Seite 13
MERKMALE 6-facher Zoomfaktor wird durch gemeinsame Verwendung des Makro-Funktion optischen 3-fach Zooms und des digitalen 2-fach Zooms erhalten. Seite G-59 Seite G-61 Landschafts-Modus Portrait-Modus Seite G-66 Seite G-66 Nachtszene Verschlusszeit-Priorität (S-Modus) Seite G-65 Seite G-67 G-13...
Seite 14
MERKMALE Blenden-Priorität (A-Modus) Bildschirm mit 9 Abbildungen Seite G-67 Seite G-82 Selbstauslöser Slide Show Seite G-69 Seite G-83 Datums- und Zeitstempel Zoomanzeige 00/2/1 Seite G-45 Seite G-81 G-14...
Seite 15
MERKMALE Bildschutz Seite G-89 Feststellung der Kameraausrichtung Die Photo Loader-Applikation dreht das Bild automatisch auf dem Monitorbildschirm des Computers, um für Portrait- und Landschaftsausrichtung zu kompensieren. Seite G-50 G-15...
Kamera nicht nass Unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen wird. Feuchtigkeit führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. einhalten, wenn das Modell QV-3000EX/Ir verwendet wird. Niemals die Kamera bei Regen oder Schneefall im Freien, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer usw. ver- Alle Hinweise in dieser Anleitung auf “diese Kamera”...
Seite 17
VORSICHTSMASSNAHMEN • Niemals die Kamera in einem Flugzeug oder in anderen Kondensation Bereichen verwenden, in welchen die Verwendung verbo- • Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag in einen warmen ten ist. Anderenfalls kann es zu einem Unfall kommen. Raum bringen oder sonstwie plötzlichen Temperatur- •...
Seite 18
Qualität aufgenommen, die mit Hilfe des unter gen Sie bitte die Kamera zu Ihrem Fachhändler oder zu “Qualitätseinstellungen” auf Seite G-55 beschriebenen einem autorisierten CASIO Kundendienst, um die Licht- Vorgangs eingestellt wurde. quelle auswechseln zu lassen. Für diesen Austausch wird •...
VORSICHTSMASSNAHMEN Objektiv Eingabe des Datums • Das Leistungsvermögen der Kamera kann durch Fingerab- Vor Versand der Kamera vom Werk wurde keine Datumsein- drücke oder Schmutz auf der Oberfläche des Objektivs be- stellung vorgenommen. Führen Sie unbedingt die auf Seite einträchtigt werden. Niemals die Oberfläche des Objektivs G-45 angegebenen Schritte aus, um Uhrzeit und Datum ein- mit Ihren Fingern berühren.
AUSPACKEN AUSPACKEN Achten Sie darauf, dass alle nachfolgend abgebildeten Artikel mit Ihrer Kamera mitgeliefert werden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich möglichst bald an Ihren Fachhändler. Kamera Schutztasche Speicherkarte (8 MB) Objektivdeckel/Deckelhalter Beim Kauf in die Kamera eingesetzt. CD-ROM Alkali-Batterien Halsgurt Video-Kabel (Mignon x 4)
AUSPACKEN Verwendung des Objektivdeckels Anbringen des Halsgurtes Bringen Sie den Objektivdeckel immer an dem Objektiv an, Bringen Sie den Halsgurt gemäß nachfolgender Abbildung wenn Sie die Kamera nicht verwenden. Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera unbedingt aus und lassen Sie das Objektiv in die Kamera einfahren, bevor Sie den Objektivdeckel anbringen.
AUSPACKEN Einstellen der Länge des Halsgurtes Verwendung der Schutzasche Verwenden Sie die Schließe für die Einstellung der Länge Die Kamera in die Schutzasche einsetzen, wenn sie nicht des Halsgurtes. verwendet wird. Monitorbildschirm nach unten. Schließe WICHTIG! • Tragen Sie den Halsgurt immer um Ihren Hals, wenn Sie die Kamera verwenden, um die Kamera vor einem versehentlichen Fallenlassen zu schützen.
ALLGEMEINE ANLEITUNG ALLGEMEINE ANLEITUNG In den folgenden Abbildungen sind die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera aufgeführt. Objektiv Anzeigedisplay Selbstauslöserleuchte (Seite G-30) (Seite G-26) POWER/ Sucher Funktionsschalter (Seite G-51) (Seite G-47) Verschlussauslöseknopf (Seite G-47) Blitzlicht (Seite G-54) Infrarot-Port Abdeckung der (Seite G-103)
ALLGEMEINE ANLEITUNG Kartenzugriffleuchte Selbstauslöserleuchte Die Kartenzugriffleuchte blinkt grün, wenn auf die Speicher- Die Selbstauslöserleuchte blinkt, wenn der Selbstauslöser karte zugegriffen wird. vor dem Auslösen des Verschlusses eine Timeroperation ausführt. Kartenzugriffleuchte Selbstauslöserleuchte ACCESS WICHTIG! Öffnen Sie niemals die Speicherkartenabdeckung, während die Kartenzugriffleuchte blinkt. G-26...
ALLGEMEINE ANLEITUNG Betriebsleuchte Blitzlichtleuchte Blitzlichtleuchte Die Betriebsleuchte zeigt den Die Blitzlichtleuchte leuchtet und Betriebsstatus der Kamera an, blinkt auch während des MENU wie es nachfolgend beschrieben Aufnahmebetriebs, wie es ist. nachfolgend beschrieben ist. MENU Betriebsleuchte REC-Modus (Aufnahmemodus) REC-Modus (Aufnahmemodus) Leuchten- Leuchtenfarbe Blinken Blinken...
Seite 28
MONITORBILDSCHIRM MONITORBILDSCHIRM Durch Drücken der DISP-Taste REC-Modus (Aufnahmemodus) erscheinen verschiedene An- zeigen auf dem Monitorbild- Fokus-Modus-Anzeige Selbstauslöser schirm. 10 SEC, 2 SEC Automatische Scharfeinstellung Keine Manuelle Scharfeinstellung Rahmen für automatische Scharfeinstellung Unendlich (Auto Focus) Makro Warnung bei nicht eingesetzter PREVIEW Speicherkarte Blitzlicht-Modus DISP...
Seite 29
MONITORBILDSCHIRM Anzeige bei halb gedrücktem Verschlussauslöseknopf Aufnahmemodusanzeige Drücken Sie die MODE-Taste in dem REC-Modus, um das Blitzlichtmodus ( Aufnahmemenü anzuzeigen. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-Taste, um das Icon der gewünschten Funktion an die Un- terseite des Reglers zu bringen (wodurch diese zur gewählten Funktion wird), und drücken Sie danach die SET-Taste.
MONITORBILDSCHIRM Anzeigedisplay PLAY-Modus (Wiedergabemodus) Das an der Oberseite der Kamera angeordnete Anzeige- Bildnummer Schutzanzeige Ordnername display zeigt während der Aufnahme von Bildern die ver- Bildgröße schiedenen Statusanzeigen der Kamera an. Das Anzeigen- 2048 x 1536 display ist besonders dann nützlich, wenn der Monitor- 1024 x 768 bildschirm ausgeschaltet ist.
MONITORBILDSCHIRM Anzeigebeispiel: REC-Modus Menübildschirme Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüanzeige zu er- Grundlegendes Menü halten. Der Inhalt der Menüanzeige hängt davon ab, ob Sie den PLAY- oder REC-Modus aktiviert haben. Es gibt zwei Menüformate: Das grundlegende und das wei- terführende Menüformat.
MONITORBILDSCHIRM Ausführung von Menüeinstellungen Während sich die Kamera in dem REC- oder PLAY-Modus befindet, drücken Sie die MENU- Taste. DISP drücken, um zwischen dem grundlegen- den und weiterführenden Menü umzuschalten. Die [ ]-, [ ]-, [ ]- und [ ]-Tasten verwenden, um die gewünschte Kategorie bzw.
SPEICHERKARTEN SPEICHERKARTEN Auswurftaste Diese Kamera verwendet eine Speicherkarte (CompactFlash- Die Speicherkarte ge- Karte oder Microdrive) als Bildspeicher. mäß Abbildung in den Schlitz schieben und bis WICHTIG! zum Anschlag hinein- • Unbedingt darauf achten, dass die Stromversorgung drücken. der Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie eine •...
• Sollte Wasser oder Fremdmaterial in den Speicher- der Kamera hervorsteht. kartenschlitz gelangen, sofort die Stromversorgung ausschalten, das Netzgerät abtrennen und Ihren Fachhändler oder den nächsten CASIO Kundendienst aufsuchen. Die Auswurftaste noch- • Niemals die CompactFlash-Karte auswerfen, wenn der Kartenschlitz nach unten gerichtet ist. Anderen- mals drücken, um die...
• Mit der Kamera können nur dann Bilder aufgenommen wer- abgespeicherten Daten zu löschen. den, wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist. • Nur CASIO CompactFlash-Karten verwenden. Richtiger Betrieb WICHTIG! mit anderen Speicherkarten kann nicht gewährleistet werden. • Statische Elektrizität, elektrisches Rauschen und andere •...
Batterien entladen werden. Für die Verwen- Die Kompatibilität dieser Kamera mit dem IBM Microdrive wird dung mit dem Microdrive werden daher aufladbare Nickel- von CASIO bestätigt. Sie sollten jedoch die folgenden wichtigen Metallhydrid-Batterien oder Lithiumbatterien zur Stromver- Punkte beachten, wenn Sie den IBM Microdrive verwenden.
SPEICHERKARTEN Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der • Wenn Sie das Speichern des 251sten Bildes in einem Ord- ner versuchen, kreiert die Kamera automatisch einen neu- Speicherkarten-Ordner en Ordner und speichert das Bild dort ab. • Diese Kamera legt automatisch Ordner (Verzeichnisse) • Die obige maximale Anzahl der Dateien und Ordner stellt auf der Speicherkarte an, und versieht sie mit Namen, die das absolute Maximum dar.
STROMVERSORGUNG STROMVERSORGUNG Diese Kamera weist eine Zwei-Weg-Stromversorgung auf, Setzen Sie die Batterien so die Sie entweder Batterien (Mignon-Alkali-, Lithium- oder Ni- ein, dass ihre positiven (+) MH-Batterien) oder Netzstrom verwenden lässt. und negativen (–) Enden gemäß Abbildung ausge- richtet sind. Einsetzen der Batterien Schwingen Sie den Unbedingt darauf achten, dass die Stromversorgung der Ka-...
Seite 39
STROMVERSORGUNG Tipps für längere Batterielebensdauer Standard-Batterielebensdauer • Die / -Taste verwenden, um das Blitzlicht auszuschal- Diese Kamera kann von Mignon-Alkali-, Lithium- oder Ni-MH- ten, wenn dieses nicht benötigt wird. Batterien mit Strom versorgt werden. • Sie können auch die Stromspareinstellungen (Seite G-43) ver- Die unten aufgeführten Batterielebensdauer-Referenzwerte be- wenden, um unerwünschten Verbrauch von Batteriestrom vor- zeichnen die Zeitspannen bei normaler Temperatur (25°C), bis...
STROMVERSORGUNG Beispiel 2: Niedrige Temperatur kann die Batterielebensdauer Vorsichtsmaßnahmen bei der Handha- verkürzen. bung der Batterien Bedingungen Falsche Verwendung bzw. falsche Handhabung der Batteri- • Temperatur: 0°C en kann zu einem Auslaufen oder Bersten führen und die Ungefähre Batterielebensdauer: 8 Minuten (8 Bilder) Gefahr ernsthafter Beschädigungen Ihrer Kamera hervorru- fen.
STROMVERSORGUNG • Niemals die Batterien aufladen, niemals direkte Verbin- Ausschaltautomatik dung der beiden Enden einer Batterie gestatten und nie- (nur bei Batteriebetrieb) mals die Batterien zerlegen. • Die Batterien niemals direkter Wärme aussetzen und auch Die Ausschaltautomatik schaltet die Stromversorgung der nicht in ein Feuer werfen.
Netzgerät um, wenn das Netzgerät an die Kamera ange- werden (freiliegende innere Drähte), ein neues schlossen wird. VORSICHT Netzgerät von einem CASIO Kundendienst be- • Immer das Netzgerät für die Stromversorgung der Kamera sorgen. Ein beschädigtes Netzgerätekabel verwenden, wenn diese an einen Computer angeschlos- führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
STROMVERSORGUNG Einstellen der SLEEP- und AUTO POWER OFF- Einstellungen der Stromsparfunktion Triggerzeiten Die nachfolgenden beschriebenen Einstellungen lassen Sie die Auslösezeiten der Schlaffunktion und Ausschaltautomatik Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit spezifizieren, die beim Einsparen von wertvollem der Position REC aus. Batteriestrom mithelfen. Die MENU-Taste drücken.
STROMVERSORGUNG Initialisierung der Stromspar-Triggerzeiten Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die SLEEP- und AUTO POWER OFF-Triggerzeiten auf ihre werksseitigen Vorgaben (SLEEP: 1 Minute, AUTO POWER OFF: 2 Minu- ten) zurückzustellen. WICHTIG! Achten Sie darauf, dass durch den folgenden Vorgang für die Initialisierung der Stromspar-Triggerzeiteinstellungen auch der Modusspeicher (Seite G-73) initialisiert wird.
EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT Verwenden Sie die folgenden Vorgänge, um das aktuelle Einstellen von Datum und Zeit Datum und die Zeit einzustellen und das Datumsformat zu wählen. Die MENU-Taste drücken. Wenn Sie ein Bild aufnehmen, werden die Zeit und das Da- tum der Aufnahme gemäß...
EINSTELLEN DES AKTUELLEN DATUMS UND DER ZEIT Nachdem Sie alle Einstellungen am Monitor- Wählen des Datumsformats bildschirm ausgeführt haben, die SET-Taste drücken, um diese zu registrieren. Beispiel: 1. Feb. 2000 Sie können jedes der folgenden Formate für das obige Da- tum wählen: 00/2/1, 1/2/00, 2/1/00.
AUFNAHME AUFNAHME Ein- und Ausschalten der Stromversor- Verwendung des Verschlussauslöseknopfes gung der Kamera folgenden Schritte beschreiben, Drehen Sie den POWER/Funktionsschalter, um die Strom- Verschlussauslöseknopf zu betätigen ist, damit die Scharf- versorgung der Kamera ein- oder auszuschalten. einstellautomatik (Auto Focus) das Bild scharf einstellen kann.
AUFNAHME Grundlegende Aufnahmeoperation Nachfolgend ist die grundlegende Operation für die Aufnah- me von Bildern beschrieben. Diese Abschnitt beschreibt die Bedienung in dem P-Modus (Program AE), der automatisch die Einstellungen für Blende und Verschlusszeit ausführt • Der Monitorbildschirm wird momentan leer, wenn Sie und Sie Bilder in Intervallen von etwa 2 Sekunden aufneh- den Verschlussauslöseknopf halb eindrücken.
Seite 49
AUFNAHME • Die aufgenommenen Bilder werden vorübergehend in In diesen Fällen kann die Auto-Fokusfunktion nicht richtig einem Puffer gespeichert, von wo aus sie automatisch arbeiten, was dadurch angezeigt wird, dass die Betriebsan- auf die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte über- zeige und der Auto-Fokus-Rahmen am Monitorbildschirm rot tragen werden.
AUFNAHME Aufnahme von Bildern bei niedriger Feststellung der Orientierung der Kamera Batteriespannung Die Kamera stellt automa- Um dem Verlust von ungeschützten Bilddaten vorzubeugen, tisch fest, ob sie vertikal oder werden die Bilder einzeln aufgezeichnet, wenn der Batterie- horizontal orientiert ist, wenn pegel mit oder niedriger angezeigt wird.
AUFNAHME • Der Monitorbildschirm wird automatisch eingeschaltet, Verwendung des Suchers für die Aufnahme wenn sich die Kamera in dem Makro-Modus befindet. Ver- Die nachfolgenden Abbildungen zeigen, was Sie sehen, wenden Sie den Monitorbildschirm für die Zusammenstel- wenn Sie durch den Sucher blicken, um ein Bild für die Auf- lung des Bildes im Makro-Modus.
AUFNAHME Verwendung der Fokusverriegelung Normalerweise stellt die Scharfeinstellautomatik das im Rahmen für die Scharfeinstellautomatik befindliche Objekt automatisch scharf ein. Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie den Fokus an einem Objekt verriegeln und danach die Kamera bewegen lässt, sodass der Rahmen für die Scharfeinstellautomatik auf ein anderes Objekt gerichtet ist, wenn Sie die Aufnahme ausführen.
AUFNAHME Verwendung des Blitzlichts Anzeige Blitzlichtmodus Beschreibung Keine Automatisches Das Blitzlicht wird in Abhängigkeit Sie können das eingebaute Blitzlicht für Aufnahmen bei Blitzlicht von den Belichtungswerten automa- schlechter Beleuchtung verwenden. tisch in oder außer Betrieb gesetzt. Blitzlicht Das Blitzlicht wird immer ausgelöst, Die / -Taste drücken.
Seite 54
AUFNAHME • Sie sollten das Blitzlicht bei Entfernungen im Bereich Blitzlichtanzeige von etwa 0,5 Meter bis zu 4 Meter verwenden (Werte Wenn Sie den Verschlussauslöseknopf halb eindrücken, er- bei vollständig geöffneter Blende). Außerhalb dieses scheint das Blitzlicht-Icon am Monitorbildschirm und die Bereiches arbeitet das Blitzlicht nicht richtig.
AUFNAHME • Die Zahlen in Klammern entsprechen den komprimierten Qualitätseinstellungen Bilddateigrößen. Die Kamera weist drei Qualitätsmodi auf: FINE, NORMAL • Verwenden Sie die Aufnahmemenüs (Seite G-74), um die und ECONOMY. gewünschte Qualitätseinstellung zu wählen. • Um die Anzahl der Bilder zu bestimmen, die auf einer •...
AUFNAHME Belichtungskompensation Diese Kamera weist eine Programm-AE-Funktion auf, die automatisch die Verschlusszeit und die Blende in Abhängig- keit von den gegebenen Lichtverhältnissen einstellt. Sie können die Belichtung aber auch manuell einstellen, um für Gegenlicht, indirekte Innenbeleuchtung, dunklen Hinter- grund und andere spezielle Bedingungen zu kompensieren. •...
Seite 57
AUFNAHME • Der normale Maximalbereich für die Belichtungs- kompensation beträgt –2EV bis +2EV. Unter be- stimmten Bedingungen kann jedoch die Kamera nied- rigere Maximalwerte verwenden, wenn Belichtungskompensation zu einem zu dunklen oder zu hellen Bild führen würde. • Der Belichtungskompensationswert kehrt automatisch auf Null zurück, wenn der Verschlussauslöseknopf gedrückt wird.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Dieser Abschnitt beschreibt fortschrittlichere Aufnahme- Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen operationen, die ebenfalls an dieser Kamera vorhanden sind. Sie dieses danach auf. • Verwenden Sie den Monitorbildschirm für Zoom, manuelle • Mit der Aufnahme des ersten Bildes wird der Fokus Scharfeinstellung, Makro, Bewegtbilder, Panorama und verriegelt, worauf diese Einstellung für alle darauf fol- Mehrfachbelichtungen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwendung der Zoom-Funktion Die Zoomfunktion lässt Sie weit von der Kamera entfernte Objekte näher heranholen. Sie können dabei zwischen opti- schem Zoom und digitalem Zoom wählen, oder sogar diese beiden Zooms in Kombination verwenden, um die Größe des Originals um das Sechsfache zu vergrößern. T (Tele) W (Weitwinkel) Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen...
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Falls “ ” das Blinken einstellt, bevor Sie die Scharf- Manueller Fokus einstellung vornehmen können, drücken Sie Mit Manual Focus können Sie den Fokus eines Bildes manu- , um “ ” erneut blinken zu lassen. ell einstellen. •...
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Aufzeichnen im Unendlich-Modus Verwendung des Makro-Modus Verwenden Sie den Makro-Modus für Nahaufnahmen in den Verwenden Sie den Unendlich-Modus, wenn Sie weit ent- folgenden Scharfeinstellbereichen. fernte Landschaften oder Objekte aufnehmen. In diesem Modus wird die automatische Scharfeinstellung in der Nähe Ungefährer Scharfeinstellbereich: 6 cm bis 30 cm (1X Zoom) von Unendlich ( ) ausgeführt.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Stellen Sie das Bild zusammen und drücken Bewegtbildaufnahme Sie den Verschlussauslöseknopf, um mit der Es lassen sich Bewegtbilder mit einer Länge von ca. 30 Se- Aufnahme zu beginnen. kunden aufnehmen. Bewegtbilder werden im AVI-Format mit • Auto Fokus führt die Einstellung automatisch in Ab- einer Auflösung von 320 x 240 Pixel aufgenommen.
Seite 63
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Drücken Sie die MODE-Taste und wählen Sie • Wenn der Verschlussauslöseknopf gedrückt wird, während “STAND BY” noch am Monitorbildschirm an- danach gezeigt ist, wird alles aufgezeichnet, was sich vor dem Objektiv in der Zeitspanne abgespielt hat, als der Das gewünschte Bild auf dem Monitorbild- Verschlussauslöseknopf zunächst zur Hälfte und schirm zusammenstellen und danach den...
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN • Bis zu neun Bilder können in ein Panorama Panoramaaufnahme zusammengefasst werden. Die MENU-Taste drücken, Mit der Panoramaaufnahme können Sie eine Serie von Bil- wenn Sie die Panoramaaufnahme beenden möchten. dern aufnehmen und diese danach verbinden, um einen ein- •...
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WICHTIG! Nachtszenenmodus • Die Verschlusszeit im Nachtszenenmodus ist ziemlich Der Nachtszenenmodus dient für die Aufnahme von Bildern lang, sodass Sie ein Stativ verwenden sollten, um die in dunklen Bereichen. Kamera ruhig zu halten. Wenn Sie Personen in der Dämmerung oder bei Nacht auf- •...
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Aufzeichnen im Landschafts-Modus Portrait-Aufnahmen Der Landschafts-Modus nimmt Bilder auf, bei welchen alles In dem Portrait-Modus erfolgt die Scharfeinstellung so, dass scharf erscheint, vom Vordergrund bis zum Hintergrund. Sie der Hintergrund etwas unscharf erscheint, wodurch das im können den Landschafts-Modus bei auf W (Weitwinkel) ge- Vordergrund befindliche Objekt hervorgehoben wird.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Aufnehmen von Bildern mit Aufnehmen von Bildern mit Blenden-Priorität Verschlusszeit-Priorität Die Blende kann in dem Bereich von F2 bis F8 fixiert wer- den. Eine größere Blende (durch einen niedrigeren Blenden- Die Verschlusszeit kann im Bereich von 2 bis 1/1000 Sekun- wert angezeigt) verkleinert den Fokussierbereich, während de fixiert werden.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwenden Sie die Tasten [ ] und [ ], um die Monochrom- und Sepia-Aufnahmen gewünschte Blende zu wählen. Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um ein Bild im Monochrom-Modus (Schwarzweiß) oder in Sepia-Tönung aufzunehmen. Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufzeich- nen in monochrom oder sepia das Bild nicht in ein Farbbild umgewandelt werden kann.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Verwenden Sie die Tasten [ ] und [ ], um Verwendung des Selbstauslösers “B/W” oder “Sepia” zu wählen; drücken Sie Sie können den Selbstauslöser für jede der beiden folgen- dann die SET-Taste. den Aufnahmeoperationen verwenden. Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen 10-Sekunden- Sie dieses danach auf.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Stellen Sie das Bild zusammen und nehmen Einstellen der manuellen Weißbalance Sie dieses danach auf. Bestimmte Beleuchtungsbedingungen können dazu führen, • Die Selbstauslöserleuchte blinkt mit dem Ablauf jeder dass der automatische Weißabgleich sehr lang dauert bzw. Sekunde. eine Begrenzung des Einstellbereichs (Farbtemperatur) ver- •...
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Richten Sie die Kamera auf ein weißes Blatt Spezifizieren der nach dem Einschalten der Papier und drücken Sie die DISP-Taste, um die Stromversorgung wirksamen Vorgaben manuelle Einstellung der Weißbalance auszu- Eine nach dem Einschalten der Stromversorgung wirksame führen. Vorgabe ist eine Einstellung, die mit dem Einschalten der Kamera automatisch verwendet wird.
Seite 72
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Mode 1 (Mode Memory 1) Ein- und Ausschalten der Vorgabe-Einstellun- gen beim Einschalten der Stromversorgung Modus- Verfügbare Speicherstatus Einstellung Optionen Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit der Position REC aus. Recording , A, S, P Mode Mode Drücken Sie die MENU-Taste. Falls das grund- Focus AF, MF, Einstellung beim...
Seite 73
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Initialisierung der nach dem Einschalten Wählen Sie den Posten, dessen Einstellung Sie ändern möchten. der Stromversorgung wirksamen Vorga- ben und der Stromspareinstellungen Wählen Sie “On” oder “Off”. Verwenden Sie den folgenden Vorgang für die Initialisierung • Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7 für andere Pos- der nach dem Einschalten der Stromversorgung wirksamen ten, wenn Sie dies wünschen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Wählen Sie “Restore”. Verwendung der REC-Menüs • Die folgende Tabelle zeigt den Status jedes der nach Die REC-Menüs erleichtern die Einstellungen für Bild- dem obigen Vorgang wirksamen Posten der nach qualität, Weißabgleich und andere Parameter, je nach spe- dem Einschalten der Stromversorgung wirksamen zifischen Aufnahmebedingungen und persönlichem Ge- Vorgaben.
Seite 75
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Picture Functions 1 Quality Verwenden Sie diesen Einstellwert, um die Qualität Drive Diese Einstellung spezifiziert den Verschlussbetrieb. des Bildes einzugeben. Mode Single : Gestattet die Aufnahme von fünf Bil- grundlegend Fine / Normal / Economy dern in einem Intervall von etwa 2 Se- kunde.
Seite 76
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN White Verwenden Sie diese Einstellung, um den Einstellwert Functions 2 Balance für den Weißabgleich zu bestimmen, um die Farben des Objekts möglichst naturgetreu erscheinen zu lassen. Movie Wählen Sie den Bewegtbilder-Modus, den Sie verwen- (Auto / Daylight / Shade / Tungsten /Fluorescent/ Manual) Mode den möchten.
Seite 77
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Options Set Up Power Mit diesem Posten lässt sich die Energiespar-Einstel- Card Verwenden Sie diesen Posten, um den Typ der Card Save lung eingeben, um eine längere Batterielebensdauer Browser Browser-Datei zu bestimmen. zu erreichen. Off / Type1 / Type2 / Type3 / Type4 grundlegend Sleep (Off / 30sec / 1min / 2min) / Auto Power Off (2min / 5min)
WIEDERGABE WIEDERGABE Nachfolgend sind die verschiedenen Techniken beschrie- HINWEIS ben, die Sie für die Wiedergabe der aufgenommenen Bilder Das anfänglich im PLAY-Modus am Monitorbildschirm verwenden können. erscheinende Bild ist ein Vorschaubild. Das vollständi- ge Bild erscheint nach drei Sekunden. Für das Erschei- Grundlegende Wiedergabeoperation nen von Bildern, die von einer anderen Digitalkamera oder einem Computer kopiert wurden, kann eine länge-...
WIEDERGABE Die SET-Taste drücken, um mit der Wiederga- Wiedergabe von Bewegtbildern be der Bewegtbilder zu beginnen. Verwenden Sie die folgende Operation für die Wiedergabe • Sie können die [ ]-Taste (vorwärts) und die [ ]- Tas- von Bewegtbildern, die unter Verwendung der unter te (rückwärts) auch während der Wiedergabe von “Bewegtbildaufnahme”...
WIEDERGABE Die SET-Taste drücken, um mit der Wiederga- Panorama-Wiedergabe be des Panoramas zu beginnen. Verwenden Sie die folgende Operation für die Wiedergabe • Sie können die Wiedergaberichtung eines Panoramas von Panoramas, die unter Verwendung der unter durch Drücken der [ ]- oder [ ]-Taste umkehren. “Panoramaaufnahme”...
WIEDERGABE Wählen Sie “Zoom”. Verwendung des Zooms • Am weiterführenden Menü wählen Sie “View” Die folgende Operation lässt Sie ein Bild auf das Zweien- “Zoom”. halbfache seiner normalen Größe vergrößern. Achten Sie darauf, dass das Einzoomen nur auf ein einzelnes Standbild Spezifizieren Sie den Bereich.
WIEDERGABE Die [ ]- und [ ]-Tasten verwenden, um durch Anzeigen von neun Abbildungen die im Speicher abgespeicherten Bilder zu Die folgende Operation lässt Sie gleichzeitig neun Bilder auf scrollen. dem Bildschirm anzeigen. Diese Funktion ist besonders • Um ein bestimmtes Bild in der normalen Größe zu nützlich, wenn die Wiedergabe auf dem Bildschirm eines betrachten, drücken Sie die DISP-Taste.
WIEDERGABE Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit Diashow (Slide Show) der Position PLAY aus. Slide Show scrollt automatisch durch die im Speicher ab- gespeicherten Bilder. Die MENU-Taste drücken. Wählen Sie “Slide Show”. • Am weiterführenden Menü wählen Sie “View” “Slide Show”. Um die Slide Show zu stoppen, eine beliebige WICHTIG! Taste mit Ausnahme der MENU-Taste drücken.
WIEDERGABE Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit Bildschirmschoner (Screen Saver) der Position PLAY aus. Der Bildschirmschoner aktiviert automatisch die Slide Show (die automatisch durch die Bilder scrollt), wenn Sie in dem Die MENU-Taste drücken. PLAY-Modus für etwa fünf Minuten keine Operation ausfüh- ren.
WIEDERGABE Verwendung der PLAY-Menüs Protect Diesen Posten verwenden, um die Bilder vor unbeabsichtigtem Löschen zu schützen. Die PLAY-Menüs ermöglichen die Eingabe des Display-For- Select : Zum Schützen eines einzelnen mats und der DPOF-Parameter, Sichern und Löschen von Bilds. Folder : Zum Schützen aller Bilder in einem Bildern sowie anderen Einstellwerten.
Seite 86
WIEDERGABE Video Out Dieser Posten kann dazu verwendet werden, grundlegend das Format des Video-Ausgangssignals zu be- grundlegend stimmen. NTSC : Video-Format in den Vereinigten Staaten und Japan. : Video-Format in Europa und ande- ren Ländern. Language Mit diesem Posten kann entweder Englisch oder Japanisch als Display-Sprache gewählt grundlegend werden.
ORDNER-TYPEN ORDNER-TYPEN • Wenn Sie das Speichern des 251sten Bildes in einem Ord- Vorsichtshinweise zu den Speicher- ner versuchen, kreiert die Kamera automatisch einen neu- karten-Ordnern en Ordner und speichert dort das Bild ab. Diese Kamera legt automatisch Ordner (Verzeichnisse) auf •...
ORDNER-TYPEN Wahl eines Ordners für Wiedergabe Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit der Position PLAY aus. Drücken Sie Verwenden Sie die Tasten [ ]- und [ ], um den für die Wiedergabe bestimmten Ordner auszu- wählen. Drücken Sie die SET-Taste, um das erste Bild des Ordners wiederzugeben.
BILDSCHUTZ BILDSCHUTZ Verwenden Sie die folgenden Operation, wenn Sie die Bilder Wählen Sie das zu schützende Bild. vor unbeabsichtigtem Löschen schützen möchten. Ein so geschütztes Bild kann nicht gelöscht werden, bis der Schutz wieder aufgehoben wird. Sie können ein einzelnes bestimm- tes Bild, alle Bilder in einen bestimmten Ordner oder alle derzeitig auf der Speicherkarte abgespeicherten Bilder schützen oder den Schutz aufheben.
BILDSCHUTZ Schützen aller Bilder auf einer Speicher- Schützen von Ordnern und Aufheben karte und Freigeben des Schutzes des Schutzes Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter “Schutz Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit und Schutzfreigabe für ein einzelnes Bild” aus. der Position PLAY aus.
LÖSCHEN VON BILDERN LÖSCHEN VON BILDERN Verwenden Sie die folgende Operation, wenn Sie Bilder lö- Löschen des gegenwärtig gewählten Bildes schen möchten. Sie können das gegenwärtig gewählte Bild, bestimmte gewählte Bilder, alle Bilder in einem bestimmten Drehen Sie den POWER/Funktionsschalter auf Ordner oder alle gegenwärtig auf der Speicherkarte abge- speicherten Bilder löschen.
LÖSCHEN VON BILDERN HINWEIS Löschen eines einzelnen Bildes Die Kamera enthält keine Leerstellen in ihrem Speicher. Wenn ein Bild gelöscht wird, werden die nachfolgenden Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit Bilder zurück verschoben, um die Lücke zu schließen. der Position PLAY aus. Die MENU-Taste drücken.
LÖSCHEN VON BILDERN Drücken Sie die [ ]- oder [ ]-Taste, um die Löschen von allen Bildern in einem Ordner Markierung des gewählten Bildes ein- bzw. auszuschalten. Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit • Falls Sie mehr als ein Bild löschen möchten, der Position PLAY aus.
LÖSCHEN VON BILDERN Wählen Sie “Yes” oder “No”, um den Inhalt des Löschen aller nicht geschützten Bilder Ordners zu löschen bzw. die Löschoperation abzubrechen, ohne etwas zu löschen. Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit • Falls der obige Vorgang ausgeführt wird, wenn sich der Position PLAY aus.
DPOF DPOF Die Abkürzung “DPOF” steht für “Digital Print Ausdrucken bestimmter Bilder Order Format” (Digitales Print-Ausdruck- format) und stellt ein Format für die Aufzeich- Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit nung auf einer Speicherkarte oder einem an- der Position PLAY aus. deren Medium dar, welche Bilder der Digitalkamera ausgedruckt und wie viele Ko- Die MENU-Taste drücken.
Seite 96
DPOF Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-Tasten, um die Anzahl der auszudruckenden Kopien zu spezi- fizieren. • Wenn Sie weitere Bilder zum Ausdrucken spezifizie- ren möchten, wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6. • Falls Sie Ihre Meinung über das Ausdrucken der Bil- der ändern, drücken Sie die [ ]-Taste, um die Markie- rung zu löschen.
DPOF Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-Tasten, um die Ausdrucken aller Bilder Anzahl der von jedem Bild auszudruckenden Kopien zu wählen. Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit der Position PLAY aus. Die MENU-Taste drücken. Wählen “DPOF” “All” “Set print order”. •...
Bildes auf dem Bildschirm, auch wenn Sie die Kamera abtrennen. Um dies zu vermeiden, sollten Sie niemals das gleiche Bild für längere Zeit auf einem solchen Bildschirm anzeigen. • Diese Kamera unterstützt nicht die Kabelübertragung von Daten mit anderen CASIO Digitalkameras. G-98...
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG WICHTIG! Anschluss an einen Fernseher • Der Fernseher muss einen Video-Eingang gemäß Ab- Sie können die in dem Speicher der Kamera abgespeicher- bildung aufweisen, damit diese Kamera angeschlos- ten Bilder auf dem Bildschirm eines angeschlossenen Fern- sen werden kann.
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG System-Anforderungen Anschluss an einen Personal Computer Die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile werden bei der Windows Macintosh Kamera mitgeliefert, um Ihnen den Anschluss an einen • IBM PC/AT oder kompa- • Mac OS 8.5 oder höher, Computer bzw. den Transfer und die Verwaltung Ihrer Bild- tibler Computer mit vor- Mac OS 8.1 mit USB- dateien zu erleichtern.
ANSCHLUSS AN ANDERE AUSRÜSTUNG • Durch den Anschluss der Kamera mit Hilfe eines Anschlüsse an der USB-Schnittstelle USB-Kabels an einen Computer, erscheint der Schriftzug “USb” am Anzeigedisplay der Kamera. Die- Klein USB-Kabel USB-Schnittstelle ses Symbol bedeutet, dass das Kabel angeschlossen des Computers ist, es bedeutet jedoch nicht, dass die Kamera von dem Computer als ein externes Speichermittel er-...
Seite 102
• Diese Kamera unterstützt keine Datenkommunikation mit den folgenden optionalen PC-Link-Software- WICHTIG! programmen von CASIO: LK-1, LK-1A, LK-10V, LK- • Für die System-Anforderungen beziehen Sie sich bitte 11W, LK-2, LK-2A, LK-2V, LK-21. auf die Dokumentation, die beim Photo Loader-Pro- gramm mitgeliefert wurde.
• Diese Kamera verwendet as IrDA IrTran-P-Protokoll, das ge- meinsam von NTT, Sony, Sharp, Okaya Systemware und Richten Sie den POWER/Funktionsschalter mit CASIO entwickelt wurde, um ein Mittel für die Übertragung von Standbildern von einer Digitalkamera mit Hilfe von der Position PLAY aus.
IrTran-P-Protokoll unterstützt, ausrichten. Durch die Übertragung einer Bewegtbildfolge oder eines Panoramas an ein anderes Modell der Digitalkamera (an- ders als QV-3000EX/Ir) werden die Bilder aus ihren Gruppen entfernt. Solche Bilder können an anderen Digitalkamera- Modellen nicht wiedergegeben werden. Sie können aber ein bestimmtes einzelnes Bild senden.
INFRAROT-DATENÜBERTRAGUNG Vorsichtsmaßnahmen bei der Infrarot- • Falls keine IrDA-Verbindung hergestellt werden kann, be- deutet dies, dass das Gerät, mit dem Sie zu kommuni- Datenübertragung zieren versuchen, den IrDA-Standard nicht unterstützt, • Darauf achten, dass die Infrarot-Ports der Sendeeinheit oder dass die verwendeten Applikationen nicht kompatibel und der Empfangseinheit gerade aufeinander gerichtet sind.
Seite 106
Manche Desktop-Computer erfordern ein separat erhältli- ches PC-Karten-Lese/Schreibgerät und einen optional er- Sie können eine der drei nachfolgend beschriebenen Metho- hältlichen CASIO PC-Karten-Adapter CA-10, um den Inhalt den verwenden, um den Inhalt einer Speicherkarte mit Ihrem der Speicherkarten lesen zu können. Für Einzelheiten über Computer aufzurufen.
(Haupt-Bewegtbilddatei) auf einem DCF-Drucker ausgedruckt werden können. Zusätzlich zu Unterstützung des DCF-Protokolls zeigt Ihre PREVIEW (Vorschau-Ordner) CASIO Digitalkamera auch das Datum in den Bildordner- DATA.HTM Card Browser-Dateien: Dateien und Ordner, die namen und Bilddateinamen an, was die Datenverwaltung INDEX1.HTM für die Card Browser-Anzeige erforderlich sind erleichtert.
Bildern mit Hilfe des Web-Browser verwendet wird. • Verwaltungsdatei Von der Kamera unterstützte Bilddateien Inhalt: Informationen über Ordner-Management, Bild- • Mit der CASIO Digitalkamera QV-3000EX/Ir aufgezeichne- sequenz usw. te Bilddateien • DPOF-Dateiordner • Bilddateien des DCF-Protokolls Inhalt: DPOF-Dateien Manche DCF-Funktionen werden vielleicht nicht unter- stützt.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Personal Computer Card Browser • Diese Kamera verwendet Verwaltungsdateien, um die Se- Der Card Browser ermöglicht die Verwendung einer quenz und die Attribute der Bilddateien zu verwalten. Aus Browser-Applikation für das Betrachten der mit der QV- diesem Grund kann durch Hinzufügen von Dateien, Lö- 3000EX/Ir aufgenommenen Bilder.
Seite 110
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-Taste, um das HINWEIS Format zu wählen, und drücken Sie danach die Drücken Sie die DISP-Taste an Stelle der SET-Taste SET-Taste. in Schritt 3, um unverzüglichen mit dem Generieren einer Card Browser-Datei zu beginnen, was durch die Es gibt drei Card Browser-Formate.
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Daher empfehlen wir Ihnen, dass Sie den Card Verwendung der HTML-Datei Browser normalerweise abgeschaltet belassen, aus- genommen wenn Sie wirklich HTML-Dateien generie- Betrachten des Inhalts der HTML-Datei ren möchten. Die CompactFlash-Karte in den Kartenschlitz Ihres Compu- •...
VERWENDUNG DER CompactFlash-KARTE MIT IHREM COMPUTER Abspeichern einer HTML-Datei • Sie können die Photo Loader-Applikation verwenden, um Dateiname die in der HTML-Datei befindlichen Bilder einfach auf dem Computer abzuspeichern. Für Einzelheiten siehe die mit Bild Bild- dem Photo Loader mitgelieferte Dokumentation. information •...
Seite 113
STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Kein Strom 1. Batterien nicht richtig eingesetzt. 1. Batterien richtig einsetzen (Seite G-38). 2. Batterien entladen. 2. Alle vier Batterien durch einen neuen Satz erset- zen (Seite G-38). 3. Falsches Netzgerät. 3. Nur das empfohlene Netzgerät verwenden. Plötzlicher Stromausfall 1.
Seite 114
STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Stromausfall bei Selbstaus- Batteriespannung niedrig. Alle vier Batterien durch einen neuen Satz ersetzen löserbetrieb (Seite G-38). Bild auf Monitorbildschirm 1. Bild wurde im manuellen Modus der Kamera 1. Bild vor der Aufnahme scharf einstellen. unscharf. nicht scharf eingestellt.
Seite 115
STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Die Farben des aufgenom- 1. Reflexion des Sonnenlichts oder Licht von einer 1. Kamera anders anordnen, sodass Licht nicht di- menen Bildes unterscheiden anderen Quelle. rekt auf das Objektiv fällt. sich von den bei der Zusam- 2.
Seite 116
Ladung oder starken Stößen nach Stromversorgung wieder herstellen und Kame- • Kamera ist an einen Computer angeschlossen. ra einschalten. Falls dies nichts hilft, Fachhändler oder autorisierten CASIO Kundendienst aufsuchen. Slide Show startet, obwohl Bildschirm-Schutz (Screen Saver) aktiviert. Bildschirm-Schutz ausschalten (Seite G-84).
Seite 117
MELDUNGEN MELDUNGEN 3. Verwenden Sie die [ ]- und [ ]-Tasten, um Can’t play Diese Meldung erscheint, wenn nicht genügend “Yes” zu wählen, und drücken Sie danach die PANORAMA Speicherplatz für eine Panoramaaufnahme vor- SET-Taste. handen ist. Löschen Sie einige Bilder von der •...
Seite 118
MELDUNGEN Es befindet sich keine Speicherkarte in der Kamera. RECORD ERROR Diese Meldung erscheint, wenn das Bild, das Sie aufzunehmen versuchen, aus irgend einem Grund nicht komprimiert werden kann. Versuchen Sie den Winkel der Kamera gegenüber dem Objekt zu än- dern.
TECHNISCHE DATEN Bezeichnung ...... Digital-Kamera Bildlöschung ...... Einzelnes Bild; alle Bilder in einem Ord- ner; alle Bilder im Speicher (mit Bild- Modell ......... QV-3000EX/Ir schutz) Dateiformat für Aufnahmeelement ..... 1/1,8-Zoll CCD (Gesamte Pixel: 3,34 aufgenommenes Bild ..Standbilder (einschließlich Panoramen): Millionen, effektive Pixel: 3,24 Millio- JPEG (Exif.
Seite 120
TECHNISCHE DATEN Blende ......... F2 bis F8, automatische oder manuelle Batterielebensdauer Die nachfolgend aufgeführten Werte geben die Betriebsstunden vor dem Umschaltung Versagen der Batterien bei normaler Betriebstemperatur (25°C) an. Diese Weißbalance ....... Automatisch, fest (4 Modi), manuelle Werte dienen nur als Referenz und gewährleisten nicht, dass ein bestimmter Umschaltung Batteriesatz die angegebene Lebensdauer aufweist.
Seite 121
TECHNISCHE DATEN • Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Speisung ihrer Uhr auf. Die Uhreinstellungen werden gelöscht, wenn die Strom- versorgung der Kamera für etwa 24 Stunden unterbrochen wird (wenn die Batterien verbraucht werden und die Kamera nicht über das Netzgerät an eine Netzdose angeschlossen ist).