WICHTIG: Lesen Sie diese Betriebsanleitung. Die Nichtbefolgung der Anweisungen in dieser Anleitung kann zu Schäden am Gerät sowie zu Verletzungen der das Gerät betreibenden Personen und zu schlechter Geräteleistung führen. Vorsicht: Alle internen Einstellungen und Wartungsmaßnahmen müssen von geschultem Servicepersonal durchgeführt werden.
Einleitung Der Thermo Scientific Savant SpeedVac™ SPD120 Vakuumkonzentrator ermöglicht eine schnelle und zuverlässige Probenverarbeitung. Er entfernt effektiv nicht aggressive organische Stoffe wie Methanol, Acetonitril, Wasser und HPLC-Fraktionen. Die Kombination aus Vakuum, mit dem die Probenkammer von einer externen Quelle beaufschlagt wird und Zentrifugalwirkung fördert die Lösungsmittelverdampfung ohne Probenverlust durch Schaumbildung oder Siedeverzug.
Sicherheitsmaßnahmen In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole und Hier folgen wichtige Sicherheitsvorkehrungen, die für dieses Zeichen verwendet: Produkt gelten: Dieses Symbol wird als Einzelsymbol benutzt, WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vor um wichtige Bedienungshinweise, die das Reinigung, Fehlersuche oder sonstigen Verletzungsrisiko oder das Risiko einer Wartungsarbeiten an Gerät oder schlechten Geräteleistung reduzieren,...
Betriebsnormen Produktspezifikationen Operative Energie* 115 V AC; 60 Hz; 6 Amp 230 V AC; 50 Hz; 3 Amp ® Vakuumkammer TEFLON -beschichteter chemikalienbeständiger Aluminiumguss Deckblatt Glasabdeckung; enthält eine Sicherheitsverriegelung Induktionsmotor Wartungsfrei Lager Standard Kammertemperatur 35 °C bis 80 °C, in Schritten von 5 °C Gewicht 62 lbs 28 kg...
Installation Inhaltsverzeichnis WARNUNG: Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, vergewissern Sie sich, dass die verfügbare Spannung, Frequenz und Tabelle 1. Inhaltsverzeichnis Stromstärke den auf dem Produktetikett/ Typenschild des Geräts angegebenen Menge Beschreibung Anforderungen entspricht. Verwenden Sie Steckdosen mit einem Schutzleiter sowie ein Thermo Scientific Savant SpeedVac™...
Betrieb Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Stromeingang auf der Rotor-Installation. Öffnen Sie den Deckel der Rückseite des Geräts und stecken Sie den Stecker in eine Rotorkammer. Richten Sie den Stift auf der Antriebswelle entsprechende Steckdose. Betätigen Sie den Hauptschalter visuell auf die Nut an der Unterseite des Rotors aus.
Seite 9
kontinuierliche Erwärmung während der Ausführung eines Tabelle 2. Programmeinstellungen Durchlaufs darstellt. Die Einstellung von „CCC“ kann unter 0,01 [1 Minute] oder über 9,59 [9 Stunden, 59 Minuten] Standard-UI- Programm Beschreibung vorgenommen werden. Parameter 6. Select (Auswählen): Drücken Sie diese Taste, um die zu Temperatur: 45°C ändernden Parameter auszuwählen.
7. Legen Sie die Probenröhrchen in den Rotor. Achten Sie Tabelle 3. Benachrichtigungstöne auf gleichmäßiges Laden. Sichern Sie den Rotor mit dem mitgelieferten Knopf (handfest). Schließen Sie die 1 Piepton, der solange wiederholt Automatisches Abdeckung. wird, bis der Anwender die Stop- Stoppen eines Taste drückt oder den Deckel des 8.
Verriegelungsanzeige leuchtet auf. Der Rotor beginnt USB-Kabel vom Typ A bis B an einen Computer sich zu drehen. Die Laufzeitanzeige zählt in 1- angeschlossen. Minuten-Intervallen herunter. Die „Heizzeit“ wird VORSICHT: Für den Anschluss an den Computer heruntergezählt, wenn der Sollwert nicht auf „CCC“ sollte eine USB-Kabellänge von weniger als und der Temperatursollwert nicht auf „no“...
HyperTerminal-Konfiguration 1. Schalten Sie den Hostcomputer ein und schließen Sie alle laufenden Anwendungen. 2. Öffnen Sie die HyperTerminal-Anwendung, indem Sie auf Start \ „Programs“ \ „Accessories“ \ „Communications“ \ „HyperTerminal“ klicken. 3. Geben Sie im Feld „Connection Description“ den Namen „SPD120“...
Seite 13
Falls Ihre Lösungsmittelauswahl und Ihre Anwendungen oben nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Thermo Scientific. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in radioaktiver, hochreaktiver oder explosiver Atmosphäre. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zur Verarbeitung von Substanzen, die explosive, radioaktive, hochreaktive oder explosive Atmosphären erzeugen.
Zubehör Art.-Nr. Beschreibung GCF400 Glaskondensationskolben FC400 Kolbendeckel für GCF400 145-6012-00 Schaumisolierring SCC1* CryoCool™ Wärmeträgerflüssigkeit (1 Liter) ANT100 Nachfallen-Baugruppe für Oligo Preps: Nur zur Verwendung mit UVS850DDA ANS121 Ammoniak neutralisierende Lösung für Oligo Preps: Nur zur Verwendung mit UVS850DDA SCT120 Chemikalienfalle (Kartuschen separat bestellen) Chemikalienfallen-Kit für Radioaktivität (kompatibel mit allen Thermo-Vakuum-Konzentrator- DTK120R Produkten)
Garantie Für alle in diesem Handbuch erwähnten Produkte von Thermo Fisher Scientific wird eine einjährige Garantie auf Herstellungsfehler ab dem Datum der Lieferung an den ursprünglichen Käufer gewährt. Diese Garantie ist auf Material- und Verarbeitungsfehler begrenzt und deckt keine Neben- oder Folgeschäden ab. Thermo Fisher Scientific repariert alle von dieser Garantie abgedeckten Geräte kostenlos.
WEEE-Konformität WEEE Compliance. Products with this symbol are required to comply with the European Union’s Great Britain Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/disposal companies in each EU Member State, and this product should be disposed of or recycled through them.
FALLS SIE HILFE BENÖTIGEN Für alle Produkte von Thermo Fisher Scientific ist eine weltweites Team verfügbar, dass Sie auf Wunsch bei Ihren Anwendungen technisch unterstützt. Besuchen Sie www.thermofisher.com/ oder rufen Sie uns an: Länder Vertrieb Dienstleistungen Nordamerika +1 866 984 3766 (800) 438-4851 Indien 1800 22 8374, +91 22 6716 2200...