Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol AHFL 433 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AHFL 433 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FUNK-WETTERSTATION
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE AHFL 433 A1
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungsanleitung
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Mode d'emploi
ÇBEZDRÁTOVÁ
METEOROLOGICKÁ STANICE
Návod k obsluze
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA
Manual de instruções
IAN 300037
RADIO-CONTROLLED
WEATHER STATION
Operating instructions
DRAADLOOS WEERSTATION
Gebruiksaanwijzing
ESTACIÓN METEOROLÓGICA
INALÁMBRICA
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol AHFL 433 A1

  • Seite 1 FUNK-WETTERSTATION RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE AHFL 433 A1 FUNK-WETTERSTATION RADIO-CONTROLLED Bedienungsanleitung WEATHER STATION Operating instructions STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE DRAADLOOS WEERSTATION Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ÇBEZDRÁTOVÁ ESTACIÓN METEOROLÓGICA METEOROLOGICKÁ STANICE INALÁMBRICA Návod k obsluze Instrucciones de uso ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de instruções...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illust- rations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 4 −...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Funkkanal wechseln ....... . . 19 DE │ AT │ CH  │  1 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 6 Importeur ......... 28 │  DE │ AT │ CH ■ 2  AHFL 433 A1...
  • Seite 7: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht be- stimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH  │  3 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │  DE │ AT │ CH ■ 4  AHFL 433 A1...
  • Seite 9: Sicherheit

    Gerät unbeschädigt ist! Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ■ Verwenden Sie die Wetterstation nur in trockenen Innenräumen. ■ Setzen Sie die Wetterstation keiner Feuchtigkeit und keiner direkten Sonnen einstrahlung aus. DE │ AT │ CH  │  5 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batte- rietyp. ► Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität. Diese ist im Batteriefach dargestellt. ► Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen falls erforderlich. │  DE │ AT │ CH ■ 6  AHFL 433 A1...
  • Seite 11: Lieferumfang

    Sie sich an die Service-Hotline. ♦ Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen ver- wendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. DE │ AT │ CH  │  7 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 12: Teilebeschreibung

    Abbildungen siehe Ausklappseiten Abbildung A Display Anzeige der Raumklimaveränderung Uhrzeitfeld Anzeigefeld für den Außenbereich Bedienfläche Bedienfläche Bedienfläche Anzeigefeld für den Innenbereich Wetterstation LIGHT - Taste Aufhängeösen Batteriefach Standfuß Batteriefachdeckel │  DE │ AT │ CH ■ 8  AHFL 433 A1...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Montieren Sie den Außensensor in einem Umkreis von maximal 50 m zur Wetterstation. Stellen Sie sicher, dass sich keine störenden Hindernisse zwischen Außensensor und Wetterstation befinden. Anderenfalls kann die Übertra- gung gestört werden. DE │ AT │ CH  │  9 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 14: Außensensor In Betrieb Nehmen

    Temperatur, die Luftfeuchtigkeit und der eingestellte Funk- kanal (z. B. CH 1) angezeigt. Die Kontroll-LED  leuchtet anschließend einmal pro Minute auf und signalisiert so die Funkübertragung. │  DE │ AT │ CH ■ 10  AHFL 433 A1...
  • Seite 15: Wetterstation In Betrieb Nehmen

    Drücken und halten Sie die Bedienfläche   , bis das Empfangssymbol im Anzeigefeld für den Außenbe- reich  blinkt. ♦ Drücken Sie die TX - Taste  , um das Funksignal des Außensensors manuell auszulösen. DE │ AT │ CH  │  11 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 16: Bedienung Und Betrieb

      , um die Einstellung zu wählen, wenn Sie die 24-Stunden-Messdatenspeicherung deaktivieren wollen. ♦ Drücken Sie die Bedienfläche   , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Das Display wechselt in den Basismodus. │  DE │ AT │ CH ■ 12  AHFL 433 A1...
  • Seite 17: Anzeigen Im Basismodus

    (Lateinisch für „Post Meridiem“ = nachmittags) vor der Uhrzeit. In der Zeit von 12:00 Uhr abends bis 11:59 Uhr mittags erscheint ein (Lateinisch für „Ante Meridiem“ = vormittags) vor der Uhrzeit. DE │ AT │ CH  │  13 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 18: Das Anzeigefeld Für Den Innenbereich

    Anhand der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte im Innen- und Außenbereich gibt die Wetterstation eine Empfehlung ab, die Fenster zu öffnen ( ) oder zu schließen ( ), um das Raumklima zu verbessern. │  DE │ AT │ CH ■ 14  AHFL 433 A1...
  • Seite 19: Raumklimabewertung

    Feuchter. Die zu erwartende Erhöhung der Luftfeuch- tigkeit beträgt 5% oder mehr. Gleichbleibend. Die zu erwartende Erhöhung oder Verringerung der Luftfeuchtigkeit beträgt maximal 4%. Trockener. Die zu erwartende Verringerung der Luftfeuchtigkeit beträgt 5% oder mehr. DE │ AT │ CH  │  15 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 20: Das Anzeigefeld Für Den Außenbereich

    Zusätzlich wird der verwendete Funkkanal des verbundenen Außensensors (z. B. ) angezeigt. Wenn das Batteriesymbol erscheint, sollten sobald wie möglich die Batte- rien des Außensensors gewechselt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 16  AHFL 433 A1...
  • Seite 21: Maximale / Minimale Temperatur / Luftfeuchtigkeit Anzeigen

    Die Anzeige wechselt sowohl für die Innen- als auch für die Außentemperaturanzeige. ♦ Drücken Sie die °C/°F - Taste  , um die Temperatureinheit im Display  des Außensensors zu ändern. DE │ AT │ CH  │  17 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 22: Hintergrundbeleuchtung

    Wenn das Batteriesymbol im Anzeigefeld für den Außenbe- reich oder im Display des Außensensors erscheint, sollten sobald wie möglich die Batterien des Außensensors gewechselt werden (siehe auch Kapitel Außensensor in Betrieb nehmen). │  DE │ AT │ CH ■ 18  AHFL 433 A1...
  • Seite 23: Funkkanal Wechseln

    Außensensors manuell auszulösen. Nach erfolgreichem Empfang werden im Anzeigefeld für den Außenbereich die Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf dem neuen Funkka- nal angezeigt. ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach  . DE │ AT │ CH  │  19 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 24 Es werden nur die Werte von Außensensoren angezeigt, die auch mit der Wetterstation verbunden sind. ► Wenn Sie mehrere Außensensoren verwenden, wählen Sie für jeden Außensensor einen anderen Funkkanal. │  DE │ AT │ CH ■ 20  AHFL 433 A1...
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Entfernung zwischen Wetterstation und Außensensor ist zu groß. Verringern Sie die Entfernung. Ein „Sichtkontakt“ zwi- schen Außensensor und Wetterstation verbessert oftmals die Übertragung. ■ Batterien der Wetterstation oder des Außensensors sind verbraucht. Erneuern Sie die Batterien. DE │ AT │ CH  │  21 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 26: Reinigung

    Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel. Lagerung ♦ Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, entneh- men Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │  DE │ AT │ CH ■ 22  AHFL 433 A1...
  • Seite 27: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH  │  23 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 28: Anhang

    ±1,5 °C (± 2,7 °F) Messbereich Luftfeuchtigkeit / 20 bis 95 % / Messgenauigkeit ± 5 % Auflösung Luftfeuchtigkeit 1 % Übertragungsfrequenz 433 MHz Sendeleistung < 10 dBm Reichweite max. 50 m (im freien Gelände) Schutzart IPX4 (spritzwassergeschützt) │  DE │ AT │ CH ■ 24  AHFL 433 A1...
  • Seite 29: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH  │  25 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 30: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä- ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │  DE │ AT │ CH ■ 26  AHFL 433 A1...
  • Seite 31: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH  │  27 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 32: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 28  AHFL 433 A1...
  • Seite 33 Changing the radio channel ......46 GB │ IE  │  29 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 34 Importer ......... . 54 │  GB │ IE ■ 30  AHFL 433 A1...
  • Seite 35: Introduction

    The risk is borne solely by the user. GB │ IE  │  31 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 36: Warning Notices

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that makes hand- ling the appliance easier for you. │  GB │ IE ■ 32  AHFL 433 A1...
  • Seite 37: Safety

    Before use, ensure that the appliance is undamaged! Never operate an appliance that is damaged. ■ Operate the weather station only in dry indoor rooms. ■ Do not expose the weather station to moisture or direct sunlight. GB │ IE  │  33 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 38: Safety Information For Batteries

    Clean the battery and appliance contacts before inserting the batteries if necessary. ► Remove the batteries if you do not intend to use the appliance for a long time. ► Always remove discharged batteries from the appliance immediately. │  GB │ IE ■ 34  AHFL 433 A1...
  • Seite 39: Package Contents

    Unpack all parts of the appliance from the packaging and remove all packaging materials. DANGER ► Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation. GB │ IE  │  35 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 40: Description Of Components

    For illustrations see fold-out pages Figure A Display Display for room climate change Time panel Outdoor display button button button Indoor display Weather station LIGHT button Hangers Battery compartment Foot Battery compartment cover │  GB │ IE ■ 36  AHFL 433 A1...
  • Seite 41 Figure B Outdoor sensor Display Control LED Hanger TX button °C/°F button Channel selector switch Battery compartment Battery compartment cover GB │ IE  │  37 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 42: Use

    (e.g. CH 1) are shown on the display The control LED  then lights up once a minute to signal that transmission is in progress. │  GB │ IE ■ 38  AHFL 433 A1...
  • Seite 43: Operating The Weather Station

    ♦ Press and hold the button until the reception signal flashes on the outdoor display  . ♦ Press the TX button  to manually initiate the outdoor sensor radio signal. GB │ IE  │  39 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 44: Handling And Use

    24-hour measurement data storage. ♦ Press the button to confirm your entry. The display will switch to basic mode. │  GB │ IE ■ 40  AHFL 433 A1...
  • Seite 45: Displays In Basic Mode

    = afternoon) is shown in front of the time between 12 noon and 11.59 at night. The abbreviation (Latin: “ante meridi- em” = morning) is shown in front of the time between 12 mid- night and 11.59 in the morning. GB │ IE  │  41 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 46 Ventilation recommendation Based on the temperature and humidity values indoors and outdoors, the weather station recommends opening the window ( ) or closing it ( ) to improve the room climate. │  GB │ IE ■ 42  AHFL 433 A1...
  • Seite 47 Damper. The expected increase in humidity will be 5% or more. Constant. The expected increase or decrease in humidity will be max. 4%. Drier. The expected decrease in humidity will be 5% or more. GB │ IE  │  43 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 48 In addition, the radio channel used by the connected outdoor sensor is shown (e.g. ). If the battery symbol ap- pears, the batteries in the outdoor sensor should be replaced as soon as possible. │  GB │ IE ■ 44  AHFL 433 A1...
  • Seite 49: Displaying Maximum/Minimum Temperature/Humidity

    ( ). The unit changes for both the indoor and outdoor temperature displays. ♦ Press the °C/°F button to change the temperature unit on the display of the outdoor sensor. GB │ IE  │  45 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 50: Background Lighting

    If reception is successful, the temperature and humidity will now be displayed on the outdoor display on the new radio channel. ♦ Close the battery compartment again. │  GB │ IE ■ 46  AHFL 433 A1...
  • Seite 51: Troubleshooting

    Decrease the distance. “Visual contact” between the outdoor sensor and the weather station often improves the transmission. ■ The batteries in the weather station or the outdoor sensor are dead. Replace the batteries. GB │ IE  │  47 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 52: Cleaning

    Storage ♦ If you decide not to use the product for a long period, re- move the batteries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight. │  GB │ IE ■ 48  AHFL 433 A1...
  • Seite 53: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn- out product. GB │ IE  │  49 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 54: Appendix

    Humidity measuring range/ 20 to 95% / ± 5% measuring accuracy Humidity resolution Transmission frequency 433 MHz Transmission output < 10 dBm Range max. 50 m (in open terrain) Protection category IPX4 (splashproof) │  GB │ IE ■ 50  AHFL 433 A1...
  • Seite 55: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE  │  51 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 56: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / re- pairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │  GB │ IE ■ 52  AHFL 433 A1...
  • Seite 57: Warranty Claim Procedure

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 300037 GB │ IE  │  53 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 58: Importer

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instruc- tions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ IE ■ 54  AHFL 433 A1...
  • Seite 59 Changer de canal radio ......73 FR │ BE  │  55 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 60 Importateur ........82 │  FR │ BE ■ 56  AHFL 433 A1...
  • Seite 61: Introduction

    à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l’utilisation de pièces de rechange non agréées. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ BE  │  57 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 62: Avertissements Utilisés

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. │  FR │ BE ■ 58  AHFL 433 A1...
  • Seite 63: Sécurité

    Ne mettez pas en service un appareil endommagé. ■ Utilisez la station météo uniquement dans des locaux secs. ■ N’exposez pas la station météo à l’humidité et à l’ensoleille- ment direct. FR │ BE  │  59 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 64: Consignes De Sécurité Pour Les Piles

    Respectez bien les polarités au moment de la mise en place. Elles sont indiquées dans le compartiment à piles. ► Si nécessaire, nettoyez les contacts de l'appareil et des piles avant de les mettre en place. │  FR │ BE ■ 60  AHFL 433 A1...
  • Seite 65: Matériel Livré

    ♦ Enlevez toutes les pièces de l’emballage et retirez tout le matériau d’emballage. DANGER ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a un risque d'étouffement. FR │ BE  │  61 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 66: Description Des Pièces

    Affichage de la zone extérieure Touche de commande Touche de commande Touche de commande Affichage de la zone intérieure Station météo Touche LIGHT Œillets de suspension Compartiment à piles Pied Couvercle du compartiment à pile │  FR │ BE ■ 62  AHFL 433 A1...
  • Seite 67: Mise En Service

    Montez le capteur extérieur à une distance de 50 mètres maximum de la station météo. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre le capteur extérieur et la station météo. La transmission du signal risque sinon d'être perturbée. FR │ BE  │  63 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 68: Mise En Service Du Capteur Extérieur

    (par ex. CH1). Ensuite, la LED de contrôle s’allume une fois par minute pour signaler ainsi la transmission radio. │  FR │ BE ■ 64  AHFL 433 A1...
  • Seite 69: Mise En Service De La Station Météo

    ♦ Appuyez sur la touche TX pour déclencher manuelle- ment le signal radio du capteur extérieur. FR │ BE  │  65 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 70: Utilisation Et Fonctionnement

    24 heures. ♦ Appuyez sur la touche de commande pour confirmer votre saisie. L’écran passe en mode de base. │  FR │ BE ■ 66  AHFL 433 A1...
  • Seite 71: Affichages En Mode De Base

    12h00 (midi) et 11h59 (minuit). Le sigle (abréviation du latin «Ante Meridiem» = matin) s’affiche devant l’heure durant la période comprise entre 12h00 (minuit) et 11h59 (midi). FR │ BE  │  67 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 72 Basée sur les valeurs d’humidité de l’air et de température inté- rieures et extérieures, la station météo recommande d’ouvrir la fenêtre ( ) ou de la fermer ( ), pour améliorer le climat de pièce. │  FR │ BE ■ 68  AHFL 433 A1...
  • Seite 73 à 5 % ou plus. Identique. L'augmentation ou la réduction de l'humi- dité de l'air attendue s'élève à 4 % maximum. Plus sec. La réduction de l'humidité de l'air attendue s'élève à 5 % ou plus. FR │ BE  │  69 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 74 Le canal radio utilisé du capteur extérieur relié s’affiche également (par ex. ). Lorsque le symbole d’une pile s’affiche, il faut changer dès que possible les piles du capteur extérieur. │  FR │ BE ■ 70  AHFL 433 A1...
  • Seite 75: Afficher La Température / L'humidité Maximales / Minimales

    Au bout d’env. 5 secondes, les valeurs actuellement mesurées à l’intérieur et à l’extérieur s’affichent. ♦ Appuyez et maintenez appuyée la touche de commande pendant env. 3 secondes pour effacer les valeurs enregistrées. FR │ BE  │  71 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 76: Changer D'unité De Température

    Lorsque le symbole d’une pile apparaît dans l’affichage de la zone extérieure ou à l’écran du capteur extérieur, il faut changer dès que possible les piles du capteur extérieur (voir aussi le chapitre Mise en service du capteur extérieur). │  FR │ BE ■ 72  AHFL 433 A1...
  • Seite 77: Changer De Canal Radio

    Après réception réussie, la température et l’humidité de l’air sur le nouveau canal radio s’affichent dans l’affichage de la zone exté- rieure ♦ Refermez le compartiment à piles FR │ BE  │  73 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 78 REMARQUE ► Seules s'affichent les valeurs de capteurs extérieurs qui communiquent avec la station météo. ► Si vous utilisez plusieurs capteurs extérieurs, sélectionnez un autre canal radio pour chaque capteur extérieur. │  FR │ BE ■ 74  AHFL 433 A1...
  • Seite 79: Dépannage

    Réduisez la distance. Un «contact visuel» entre le cap- teur extérieur et la station météo améliore souvent la transmission. ■ Les piles de la station météo ou du capteur extérieur sont usées. Changez les piles. FR │ BE  │  75 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 80: Nettoyage

    Entreposage ♦ Lorsque vous n’utilisez pas le produit pendant longtemps, retirez les piles et rangez-le dans un endroit propre, à l’abri de l’humidité, non exposé à l’ensoleillement. │  FR │ BE ■ 76  AHFL 433 A1...
  • Seite 81: Recyclage

    : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. FR │ BE  │  77 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 82: Annexe

    / précision de mesure ± 5 % Résolution humidité de l'air 1 % Fréquence de transmission 433 MHz Puissance d'émission < 10 dBm Portée 50 m max. (sur terrain dégagé) Indice de protection IPX4 (protection contre les projections d'eau) │  FR │ BE ■ 78  AHFL 433 A1...
  • Seite 83: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE  │  79 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 84: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après- vente agréé. │  FR │ BE ■ 80  AHFL 433 A1...
  • Seite 85: Procédure En Cas De Garantie

    à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE  │  81 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 86: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │  FR │ BE ■ 82  AHFL 433 A1...
  • Seite 87 Radiokanaal wijzigen ......101 NL │ BE │  83 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 88 Importeur ........110 │  NL │ BE ■ 84  AHFL 433 A1...
  • Seite 89: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet met de bestemming overeenkomend gebruik, onvakkundige reparaties, niet-toegestane veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. NL │ BE │  85 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 90: Gebruikte Waarschuwingen

    ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger maakt. │  NL │ BE ■ 86  AHFL 433 A1...
  • Seite 91: Veiligheid

    Controleer eerst of het apparaat onbeschadigd is voordat u het in gebruik neemt! Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. ■ Gebruik het weerstation uitsluitend in droge ruimten. ■ Stel het weerstation niet bloot aan vocht of direct zonlicht. NL │ BE │  87 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 92: Veiligheidsvoorschriften Voor Batterijen

    Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. De polariteit staat aangegeven in het batterijvak. ► Reinig indien nodig de contacten van de batterijen en van het apparaat voordat u de batterijen plaatst. │  NL │ BE ■ 88  AHFL 433 A1...
  • Seite 93: Inhoud Van Het Pakket

    ♦ Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. GEVAAR ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. NL │ BE │  89 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 94: Beschrijving Van De Onderdelen

    Afbeelding A Display Indicatie van de verandering van het klimaat in de ruimte Tijdveld Indicatieveld voor buitenshuis Bedieningsvlak Bedieningsvlak Bedieningsvlak Indicatieveld voor binnenshuis Weerstation LIGHT - toets Ophangogen Batterijvak Voet Deksel batterijvak │  NL │ BE ■ 90  AHFL 433 A1...
  • Seite 95 Afbeelding B Buitensensor Display Controle-LED Ophangoog TX -toets °C/°F -toets Kanaalkeuzeschakelaar Batterijvak Deksel batterijvak NL │ BE │  91 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 96: Ingebruikname

    (bijv. CH 1) weergegeven. Daarna licht de controle-LED eenmaal per minuut op om een correcte signaaloverdracht aan te geven. │  NL │ BE ■ 92  AHFL 433 A1...
  • Seite 97: Weerstation In Gebruik Nemen

    ♦ Houd het bedieningsvlak ingedrukt tot het ontvangst- symbool in het indicatieveld voor buitenshuis knippert. ♦ Druk op de TX -toets om het radiosignaal van de buitensensor handmatig te activeren. NL │ BE │  93 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 98: Bediening En Gebruik

    24-uurs-opslag van meetgegevens wilt deactiveren. ♦ Druk op het bedieningsvlak om uw keuze te bevesti- gen. De standaardmodus van het display wordt hersteld. │  NL │ BE ■ 94  AHFL 433 A1...
  • Seite 99: Weergaven In De Standaardmodus

    (Latijn voor “Post Meridiem” = na de middag). In de periode van 00.00 uur ‘s nachts tot 11.59 uur ‘s middags wordt de tijdweergave voorafgegaan door (Latijn voor “Ante Meridiem” = voor de middag). NL │ BE │  95 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 100 Op basis van de temperatuur- en luchtvochtigheidswaarden binnenshuis en buitenshuis geeft het weerstation het advies om de ramen te openen ( ) of te sluiten ( ) om het klimaat in de ruimte te verbeteren. │  NL │ BE ■ 96  AHFL 433 A1...
  • Seite 101 5% of meer. Gelijkblijvend. De te verwachten verhoging of verla- ging van de luchtvochtigheid bedraagt maximaal 4%. Droger. De te verwachten verlaging van de lucht- vochtigheid bedraagt 5% of meer. NL │ BE │  97 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 102 (RH) waaraan het weerstation is blootgesteld, in % weergegeven. Verder wordt het gebruikte radiokanaal van de verbonden buitensensor (bijv. ) weergegeven. Wanneer het batterijsymbool verschijnt, moeten de batterijen van de buiten- sensor zo spoedig mogelijk worden vervangen. │  NL │ BE ■ 98  AHFL 433 A1...
  • Seite 103: Maximale/Minimale Temperatuur En Luchtvochtigheid Weergeven

    ) te schakelen. De nieuwe temperatuureenheid wordt zowel voor de binnen- als de buitentemperatuur weergegeven. ♦ Druk op de °C/°F -toets om de temperatuureenheid op het display van de buitensensor te wijzigen. NL │ BE │  99 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 104: Achtergrondverlichting

    Wanneer het batterijsymbool in het indicatieveld voor bui- tenshuis of op het display van de buitensensor verschijnt, moeten de batterijen van de buitensensor zo spoedig mogelijk worden vervangen (zie ook het hoofdstuk Buitensensor in ge- bruik nemen). │  NL │ BE ■ 100  AHFL 433 A1...
  • Seite 105: Radiokanaal Wijzigen

    Als het signaal correct ontvan- gen wordt, worden in het indicatieveld voor buitenshuis de temperatuur en de luchtvochtigheid op het nieuwe radio- kanaal weergegeven. ♦ Sluit het batterijvak weer. NL │ BE │  101 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 106 (alle kanalen in een lus na elkaar weergeven). OPMERKING ► Alleen de waarden van de buitensensors waarmee het weerstation verbonden is, worden weergegeven. ► Wanneer u meerdere buitensensors gebruikt, selecteer dan voor elke buitensensor een ander radiokanaal. │  NL │ BE ■ 102  AHFL 433 A1...
  • Seite 107: Problemen Oplossen

    Zorg voor een kleinere afstand. “Zichtcontact” tussen de buitensensor en het weerstation zorgt vaak voor een betere signaaloverdracht. ■ De batterijen van het weerstation of van de buitensensor zijn leeg. Vervang de batterijen. NL │ BE │  103 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 108: Reinigen

    Opbergen ♦ Verwijder de batterijen en berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder direct zonlicht op als u het product langere tijd niet gebruikt. │  NL │ BE ■ 104  AHFL 433 A1...
  • Seite 109: Afvoeren

    (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20-22: papier en karton, 80-98: composietmaterialen Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeente- reiniging. NL │ BE │  105 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 110: Bijlage

    ±1,5 °C (± 2,7 °F) Meetbereik luchtvochtigheid / 20 tot 95% / ± 5% meetnauwkeurigheid Nauwkeurigheid luchtvochtigheid Overdrachtsfrequentie 433 MHz Zendvermogen < 10 dBm Bereik max. 50 m (in open ruimtes) Beschermingsgraad (IP) IPX4 (spatwaterbestendig) │  NL │ BE ■ 106  AHFL 433 A1...
  • Seite 111: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteits Verklaring

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │  107 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 112: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskun- dige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │  NL │ BE ■ 108  AHFL 433 A1...
  • Seite 113: Service

    Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloa- den. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 300037 NL │ BE │  109 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 114: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │  NL │ BE ■ 110  AHFL 433 A1...
  • Seite 115 Ukazatel výměny baterie ......128 Změna rádiového kanálu ......128 │ CZ   111 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 116 Dovozce......... 136 │ ■ 112   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 117: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepo- volených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel. │ CZ   113 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 118: Použitá Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozor- nění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │ ■ 114   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 119: Bezpečnost

    údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. ■ Před uvedením do provozu se ujistěte, zda přístroj není poškozen! Poškozený přístroj neuvádějte do provozu. ■ Meteostanici používejte pouze v suchých prostorách. ■ Nevystavujte meteostanici vlhkosti ani přímému slunečnímu záření. │ CZ   115 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 120: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    Při vkládání dbejte na správnou polaritu. Ta je znázorněna v přihrádce na baterie. ► Před vložením podle potřeby vyčistěte kontakty baterie a přístroje. ► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. ► Spotřebované baterie ihned vyjměte z přístroje. │ ■ 116   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 121: Rozsah Dodávky

    V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo dopravou kontaktujte servisní zákaznickou linku. ♦ Vyjměte všechny části z balení a odstraňte veškerý obalový materiál. NEBEZPEČÍ ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení. │ CZ   117 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 122: Popis Dílů

    časové pole zobrazovací pole pro exteriér ovládací plocha ovládací plocha ovládací plocha zobrazovací pole pro interiér Meteostanice tlačítko LIGHT závěsná oka přihrádka na baterie stojan víko přihrádky na baterie │ ■ 118   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 123 Obrázek B Vnější senzor displej LED kontrolka závěsné oko tlačítko TX tlačítko °C/°F přepínač kanálů přihrádka na baterie víko přihrádky na baterie │ CZ   119 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 124: Uvedení Do Provozu

    LED kontrolka krátce rozsvítí a na displeji se zobrazí aktuální teplota, vlhkost vzduchu a nastavený rádiový kanál (např. CH 1). Poté se LED kontrolka rozsvítí jednou za minutu a signali- zuje rádiový přenos. │ ■ 120   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 125: Uvedení Meteostanice Do Provozu

    Pokud nelze navázat automatické spojení s vnějším senzorem, lze toto provést ručně: ♦ Stiskněte a podržte stisknutou ovládací plochu dokud nebude blikat symbol příjmu v zobrazovacím poli pro exteriér ♦ Pro ruční spuštění rádiového signálu vnějšího senzoru stiskněte tlačítko TX │ CZ   121 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 126: Obsluha A Provoz

    Chcete-li deaktivovat ukládání naměřených dat ve formátu 24 hodin, stiskněte ovládací plochu nebo ovládací plochu k výběru nastavení ♦ K potvrzení zadání stiskněte ovládací plochu   . Displej se přepne do základního režimu. │ ■ 122   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 127: Zobrazení V Základním Režimu

    čase od 12:00 poledne do 11:59 večer před údajem času (latinsky „Post Meridiem“ = odpoledne). V čase od 12:00 večer do 11:59 poledne se před údajem času zobrazí (latinsky „Ante Meridiem“ = dopoledne). │ CZ   123 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 128 Doporučené větrání Na základě hodnot teploty a vlhkosti vzduchu v interiéru a exteriéru vydává meteostanice doporučení k otevření ( ) nebo zavření ( ) oken pro zlepšení klimatu v místnosti. │ ■ 124   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 129 Vlhčí. Očekávané zvýšení vlhkosti vzduchu je 5 % nebo více. Stejné. Očekávané zvýšení nebo snížení vlhkosti vzduchu je maximálně 4 %. Sušší. Očekávané snížení vlhkosti vzduchu je 5 % nebo více. │ CZ   125 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 130 (RH) v %, které je vystaven vnější senzor. Navíc se zobrazí pou- žitý rádiový kanál připojeného venkovního senzoru (např. Pokud se zobrazí symbol baterie , měly by se co nejdříve vyměnit baterie venkovního senzoru. │ ■ 126   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 131: Ukazatel Maximální/Minimální Teploty / Vlhkosti Vzduchu

    Stiskněte v základním režimu ovládací plochu přepínání mezi teplotními jednotkami ( nebo ). Zobra- zení se přepne pro teplotu v interiéru i exteriéru. ♦ Stisknutím tlačítka °C/°F se změní jednotka teploty na displeji venkovního senzoru. │ CZ   127 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 132: Podsvícení

    Pro ruční spuštění rádiového signálu vnějšího senzoru stisk- něte tlačítko TX . Po úspěšném příjmu se v zobrazovacím poli pro exteriér zobrazí teplota a vlhkost na novém rádiovém kanálu. ♦ Přihrádku na baterie opět zavřete. │ ■ 128   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 133: Odstranění Závad

    Vzdálenost mezi meteostanicí a vnějším senzorem je příliš velká. Snižte vzdálenost. Při „vizuálním kontaktu“ mezi vnějším senzorem a meteostanicí se často přenos zlepší. ■ Baterie meteostanice nebo vnějšího senzoru jsou vybité. Vyměňte baterie. │ CZ   129 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 134: Čištění

    Očistěte povrch přístroje měkkým suchým hadříkem. V pří- padě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem. Skladování ♦ Pokud výrobek nepoužíváte delší dobu, vyjměte baterie a uložte je na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. │ ■ 130   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 135: Likvidace

    Obalové materiály jsou ozna- čeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ CZ   131 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 136: Příloha

    20 až 95 % / vzduchu / přesnost měření ±5 % Rozlišení vlhkosti vzduchu Frekvence přenosu 433 MHz Vysílací výkon < 10 dBm Dosah max. 50 mm (ve volném terénu) Typ ochrany IPX4 (ochrana před stříkající vodou) │ ■ 132   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 137: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opra- vený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku neza- čne plynout nová záruční doba. │ CZ   133 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 138: Rozsah Záruky

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 134   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 139: Servis

    Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 300037 │ CZ   135 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 140: Dovozce

    Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 136   CZ AHFL 433 A1...
  • Seite 141 Cambio de canal ........155 │ ES   137 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 142 Importador ........164 │ ■ 138   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 143: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, repa- raciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ES   139 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 144: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ ■ 140   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 145: Seguridad

    No ponga en funcionamiento el aparato si está dañado. ■ Utilice la estación meteorológica inalámbrica exclusivamente en estancias interiores secas. ■ No exponga la estación meteorológica a la humedad ni a la radiación solar directa. │ ES   141 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 146: Indicaciones De Seguridad Para Las Pilas

    Asegúrese de insertar la pila con la polaridad correcta de la manera indicada en el compartimento para pilas. ► En caso necesario, limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de colocarlas. │ ■ 142   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 147: Volumen De Suministro

    ♦ Extraiga todas las piezas del embalaje y deseche todo el material de embalaje. PELIGRO ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia. │ ES   143 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 148: Descripción De Las Piezas

    Indicación del cambio de clima ambiente Campo de hora Campo de indicación para exterior Botón Botón Botón Campo de indicación para interior Estación meteorológica Botón LIGHT Ojales para colgar Compartimento para pilas Base Tapa del compartimento para pilas │ ■ 144   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 149: Puesta En Funcionamiento

    Monte el sensor exterior en un radio máximo de 50 m respecto a la estación meteorológica. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el sensor exterior y la estación meteorológica. De lo contrario, la transmisión podría verse afectada. │ ES   145 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 150: Puesta En Funcionamiento Del Sensor Exterior

    ♦ Coloque tres pilas de tipo AAA en el aparato como viene indicado en el compartimento para pilas ♦ Vuelva a cerrar el compartimento para pilas │ ■ 146   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 151 Mantenga pulsado el botón , hasta que el símbolo de recepción parpadee en el campo de indicación para exterior ♦ Pulse el botón TX  para activar de forma manual la señal inalámbrica del sensor exterior. │ ES   147 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 152: Manejo Y Funcionamiento

    24 horas. ♦ Pulse el botón para confirmar su entrada. Tras esto, la pantalla cambia al modo básico. │ ■ 148   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 153: Indicaciones Del Modo Básico

    (del latín, "post meridiem" = después del mediodía) antes de la hora. Asimismo, entre las 12:00 horas de la noche y las 11:59 horas del mediodía, se muestra (del latín, "ante meridiem" = antes del mediodía) antes de la hora. │ ES   149 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 154 Con los valores de la temperatura y humedad del aire en el interior y exterior, la estación meteorológica recomienda abrir ( ) o cerrar ( ) la ventana para mejorar el clima ambiente. │ ■ 150   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 155 5 % o más. Constante. El incremento o disminución esperada de la humedad del aire es máximo del 4 %. Más seco. La disminución esperada de la humedad del aire es del 5 % o más. │ ES   151 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 156 (RH) a la que está expuesto el sensor exterior. Además, se muestra el canal empleado del sensor exterior conectado (p. ej., ). Cuando aparezca el símbolo de la pila , deben cambiarse lo antes posible las pilas del sensor exterior. │ ■ 152   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 157: Indicación De La Temperatura/Humedad Del Aire Máxima

    ( ). La indicación cambia tanto en la indicación de interior como de exterior. ♦ Pulse el botón °C/°F para cambiar la unidad de tempe- ratura en la pantalla del sensor exterior. │ ES   153 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 158: Retroiluminación

    Cuando aparezca el símbolo de la pila en el campo de indi- cación para exterior o en la pantalla del sensor exterior, deben cambiarse lo antes posible las pilas del sensor exterior (consulte al respecto el capítulo Puesta en funcionamiento del sensor exterior). │ ■ 154   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 159: Cambio De Canal

    Cuando se haya estableci- do la recepción, se mostrarán en el campo de indicación para exterior la temperatura y la humedad del aire en el nuevo canal. ♦ Vuelva a cerrar el compartimento para pilas │ ES   155 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 160 Solo se mostrarán los valores de los sensores exteriores que también estén conectados a la estación meteorológica. ► Si se utilizan varios sensores exteriores, seleccione un canal diferente para cada uno de ellos. │ ■ 156   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 161: Solución De Fallos

    Reduzca la distancia. Un "contacto visual" entre el sensor exterior y la estación meteorológica suele mejorar la transmisión. ■ Las pilas de la estación meteorológica o del sensor exterior están gastadas. Cambie las pilas. │ ES   157 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 162: Limpieza

    Almacenamiento ♦ Si no pretende utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga las pilas y guárdelo en un lugar limpio, seco y sin radiación solar directa. │ ■ 158   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 163: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra- ción municipal o ayuntamiento. │ ES   159 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 164: Anexo

    Rango de medición de Del 20 hasta el 95 % / la humedad del aire / preci- ± 5 % sión de la medición Resolución de la humedad 1 % del aire Frecuencia de transmisión 433 MHz │ ■ 160   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 165: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad De La Ue

    Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesi- tará como justificante de compra. │ ES   161 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 166: Alcance De La Garantía

    │ ■ 162   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 167 Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │ ES   163 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 168: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 164   ES AHFL 433 A1...
  • Seite 169 Mudar o canal de rádio ......183 │ PT   165 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 170 Importador ........192 │ ■ 166   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 171: Introdução

    âmbito descrito é considerada incorreta. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. │ PT   167 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 172: Indicações De Aviso Utilizadas

    Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. │ ■ 168   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 173: Segurança

    Não coloque em funciona- mento um aparelho danificado. ■ Utilize a estação meteorológica apenas em espaços interiores secos. ■ Não exponha a estação meteorológica a humidade do ar e à radiação solar direta. │ PT   169 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 174: Instruções De Segurança Para Pilhas

    ► Durante a sua colocação, tenha atenção à polaridade correta. Esta está indicada no compartimento das pilhas. ► Se necessário, antes de introduzir as pilhas limpe os contactos das mesmas e do aparelho. │ ■ 170   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 175: Conteúdo Da Embalagem

    ♦ Retire da embalagem todas as peças e remova todo o material de embalagem. PERIGO ► Os materiais de embalagem não podem ser utilizados para brincar. Perigo de asfixia. │ PT   171 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 176: Descrição Dos Componentes

    Campo de indicação para o exterior Botão de controlo Botão de controlo Botão de controlo Campo de indicação para o interior Estação meteorológica Tecla LIGHT Olhais de suspensão Compartimento das pilhas Apoio Tampa do compartimento das pilhas │ ■ 172   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 177: Colocação Em Funcionamento

    Monte o sensor externo num perímetro de, no máximo, 50 m relativamente à estação meteorológica. Certifique-se de que não se encontram quaisquer obstáculos causadores de interferências entre o sensor externo e a estação meteorológica. Caso contrário, a transmissão pode ter interferências. │ PT   173 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 178: Colocar O Sensor Externo Em Funcionamento

    é indicada a temperatura atual, a humidade do ar e o canal de rádio regulado (p. ex. CH 1). Seguidamente, o LED de controlo acende-se uma vez por minuto, sinalizando assim a radiotransmissão. │ ■ 174   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 179: Colocar A Estação Meteorológica Em Funcionamento

    Prima e mantenha premido o botão de controlo até que o símbolo de receção pisque no campo de indicação para o exterior ♦ Prima a tecla TX para desencadear manualmente a emissão do sinal de rádio do sensor externo. │ PT   175 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 180: Operação E Funcionamento

    , caso queira desativar o armazenamento de dados de medição por 24 horas. ♦ Prima o botão de controlo para confirmar a sua introdução. O visor muda para o modo básico. │ ■ 176   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 181: Visualização No Modo Básico

    (latim para "post meridiem" = após o meio dia) antes da hora. Nas horas entre as 12:00 da noite e as 11:59 da manhã é apresentado um (latim para "ante meridiem" = antes do meio dia) antes da hora. │ PT   177 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 182 Com base nos valores da temperatura e da humidade do ar no interior e no exterior, a estação meteorológica recomenda que a janela seja aberta ( ) ou fechada ( ) para melhorar o ambiente interior. │ ■ 178   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 183 é de 5 % ou superior. Constante. O aumento ou a diminuição esperada da humidade do ar é de 4 %, no máximo. Mais seco. A diminuição esperada da humidade do ar é de 5 % ou superior. │ PT   179 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 184 Adicionalmente, é indicado o canal de rádio utilizado do sensor externo ligado (p. ex. ). Quando o símbolo da pilha é apresentado, as pilhas do sensor externo devem ser mudadas o mais rapidamente possível. │ ■ 180   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 185: Visualizar A Temperatura Máxima/Mínima

    ( O indicador muda tanto para a indicação da temperatura interna como para a temperatura externa. ♦ Prima a tecla °C/°F para alterar a unidade de tempera- tura no visor do sensor externo. │ PT   181 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 186: Luz De Fundo

    (ver também o capítulo Colocar o sensor externo em funcionamento). │ ■ 182   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 187: Mudar O Canal De Rádio

    ♦ Volte a fechar o compartimento das pilhas │ PT   183 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 188 NOTA ► São indicados apenas os valores de sensores externos que também estão ligados à estação meteorológica. ► Se utilizar diversos sensores externos, selecione um canal de rádio diferente para cada sensor externo. │ ■ 184   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 189: Resolução De Falhas

    Reduza a distância. Um "contacto visual" entre o sensor externo e a estação meteorológica melhora frequente- mente a transmissão. ■ As pilhas da estação meteorológica ou do sensor externo estão descarregadas. Substitua as pilhas. │ PT   185 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 190: Limpeza

    Armazenamento ♦ Caso não utilize o produto durante um longo período de tempo, retire as pilhas e guarde-o num local limpo e seco, sem incidência solar direta. │ ■ 186   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 191: Eliminação

    (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ PT   187 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 192: Anexo

    Resolução da humidade do ar Frequência de transmissão 433 MHz Potência de emissão < 10 dBm Alcance máx. 50 m (ao ar livre) Tipo de proteção IPX4 (protegido contra salpicos de água) │ ■ 188   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 193: Indicações Relativas À Declaração Ue De Conformidade

    é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. │ PT   189 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 194: Âmbito Da Garantia

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ 190   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 195: Assistência Técnica

    Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 300037 │ PT   191 ■ AHFL 433 A1...
  • Seite 196: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 192   PT AHFL 433 A1...
  • Seite 197 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2018 · Ident.-No.: AHFL433A1-032018-2 IAN 300037...

Inhaltsverzeichnis