Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBHA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBHA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-bohrhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBHA 12 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS HAMMER DRILL PBHA 12 A1
ACCU-BOORHAMER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 312202
AKKU-BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBHA 12 A1

  • Seite 2 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina XX DE / AT / CH...
  • Seite 18: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........18 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......18 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 19 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........19 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 19: Allgemeine Beschreibung

    3-Backenfutter, Rechts-/Links- lauf und ein LED-Arbeitslicht. Lieferumfang Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Akku-Bohrhammer ..PBHA 12 A1 Sie, ob es vollständig ist: Akku-Bohrhammer Motorspannung U ....... 12 V 1 x 10mm Schnellspann-Bohrfutter mit Leerlaufdrehzahl n ....0-900 min...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Gehörschutz tragen! Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen. Tragen Sie eine Staubschutzmaske! Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Parkside X 12 V TEAM Zukunft auf. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich...
  • Seite 21 reiche können zu Unfällen führen. das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerk- werkzeug nicht in expIosionsge- zeug im Freien arbeiten, verwen- fährdeter Umgebung, in der sich den Sie nur Verlängerungskabel, brennbare Flüssigkeiten, Gase die auch für den Außenbereich oder Stäube befinden.
  • Seite 22 anschließen, es aufnehmen oder rer im angegebenen Leistungsbereich. tragen. Wenn Sie beim Tragen des b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Elektrowerkzeuges den Finger am Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Schalter haben oder das Gerät einge- schaltet an die Stromversorgung an- mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist schließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Seite 23 auszuführende Tätigkeit. Der Ge- • Es ist zu beachten, dass der Benutzer brauch von Elektrowerkzeugen für ande- selbst für Unfälle oder Gefährdungen gegenüber anderen Personen oder de- re als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. ren Besitz verantwortlich ist. h) Achten Sie darauf, dass Luftöffnungen •...
  • Seite 24 zu einem elektrischen Schlag führen. Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. • Tragen Sie eine Staubschutzmaske. b) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE! Arbeiten ausführen, bei denen • Das Bearbeiten von schädlichen / gifti- die Schraube verborgene Strom- gen Stäuben stellt eine Gesundheitsge- leitungen treffen kann.
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    Ladegerät betreffend lesen Sie bitte Plus Adapter können Sie das Einsatzwerk- zeug einfach und bequem ohne Verwen- die Betriebsanleitung Ihres Akkus der Serie Parkside X 12 V Team. dung zusätzlicher Werkzeuge wechseln. Akku-Pack ins Gerät einsetzen Das Einsatzwerkzeug ist systembedingt frei /entnehmen beweglich.
  • Seite 26: Sds-Plus-Werkzeug Einsetzen

    riegelungshülse (3) nach hinten. Das Gerät kann durch das Schnellspann- Bohrfutter mit SDS-Plus Adapter verschiede- 2. Setzen Sie das Schnellspann- ne Bohrertypen mit Sechskantschaft oder Bohrfutter mit SDS-Plus Adapter zylindrische Bohrer aufnehmen. (17) drehend in die Werkzeug- aufnahme (1) ein. 3.
  • Seite 27: Betriebsart Wählen

    Bedienung 4. Einschaltsperre: Drehrichtungs- schalter in Mittelstellung bringen. Betriebsart wählen Der Drehrichtungsschalter darf nur Mit dem Umschalter „Bohren/Hammerboh- ren“ ( 4) wählen Sie die Betriebsart des im Stillstand betätigt werden. Elektrowerkzeugs. Ein-/Ausschalten Ändern Sie die Betriebsart nur bei ausgeschaltetem Elektrowerkzeug! Das Elektrowerkzeug kann sonst Mit dem Ein-/Ausschalter ( 8) können...
  • Seite 28: Reinigung

    Reinigung Sie hierzu unser Service-Center. • Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- Das Gerät darf weder mit deten Geräte führen wir kostenlos durch. Wasser abgespritzt werden, Garantie noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- •...
  • Seite 29: Abwicklung Im Garantiefall

    det werden. Nach Ablauf der Garantiezeit • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. nächst die nachfolgend benannte Servi- Garantieumfang ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 30: Ersatzteile/Zubehör

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 312202 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) DE-63762 Großostheim...
  • Seite 31: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Akku ( 9) laden (separate Bedienungsanleitung für Akku Akku ( 9) entladen und Ladegerät beachten)) Akku ( 9) nicht einge- Akku (...
  • Seite 32 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-boorhamer bouwserie PBHA 12 A1 Serienummer 201901000001 - 201902170706 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-6:2010...
  • Seite 33: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrhammer Baureihe PBHA 12 A1 Seriennummer 201901000001 - 201902170706 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-6:2010...
  • Seite 34 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand van de informatie Stand der Informationen: 12/2018 Ident.-No.: 72036705122018-NL IAN 312202...
  • Seite 36 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina XX DE / AT / CH...
  • Seite 47: Reparatieservice

    • Gelieve voor alle aanvragen de Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd kassabon en het artikelnummer en met een aanwijzing op het defect naar (IAN 312202) als bewijs van de ons servicefiliaal te zenden. aankoop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een andere speciale ver- •...
  • Seite 48: Einleitung

    Verwendung Reparatur-Service ......23 Service-Center ......23 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- Importeur ........23 dung mit einem Gerät der Serie Parkside Original EG-Konformitäts- X 12 V Team zu nutzen. Jede andere erklärung ........25 Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Seite 49: Allgemeine Beschreibung

    Input ....220-240 V~, 50-60 Hz Bildzeichen auf dem Akku: Ausgangsspannung/ Das Gerät ist Teil Output ......12 V ; 2,4 A der Serie Parkside Schutzklasse ........X 12 V TEAM. Sicherheitshinweise Lesen Sie die Betriebsanlei- Dieses Gerät kann von Kindern ab tung aufmerksam durch.
  • Seite 50: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Setzen Sie den Akku nicht Allgemeine über längere Zeit starker Sicherheitshinweise Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heiz- Achtung! Beim Gebrauch körpern ab (max. 50°C). von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Geben Sie Akkus an einer Schlag, Verletzungs- und Altbatteriesammelstelle ab, Brandgefahr folgende grund- wo sie einer umweltgerech-...
  • Seite 51: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    den Akku einsetzen. Das Einset- Wenn die Flüssigkeit in die Au- zen eines Akkus in ein Elektro- gen kommt, nehmen Sie zusätz- werkzeug, das eingeschaltet ist, lich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Unfällen führen. • Laden Sie Ihre Batterien nur kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
  • Seite 52: Ladevorgang

    • Verwenden Sie zum Laden des wegen der beim Laden auftre- tenden Erwärmung. Akkus ausschließlich das mit- gelieferte Ladegerät. Es besteht • Wenn die Anschlussleitung die- Brand- und Explosionsgefahr. ses Gerätes beschädigt wird, • Überprüfen Sie vor jeder Be- muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder nutzung Ladegerät, Kabel und eine ähnlich qualifizierte Person Stecker und lassen Sie es von...
  • Seite 53: Akku Entnehmen/Einsetzen

    rät anschließen. Es besteht Setzen Sie den Akku erst ein, die Gefahr von Verletzungen wenn das Gerät vollständig durch Stromschlag. montiert ist. Es besteht Verlet- zungsgefahr! Schalten Sie das Gerät aus und Ladezustand des Akkus nehmen Sie vor allen Arbeiten den prüfen Akku aus dem Gerät.
  • Seite 54: Verbrauchte Akkus

    Wandmontage Ladegerät Übersicht der LED-Kontrollanzeigen auf dem Ladegerät (3): (optional) Sie können das Ladegerät (3) auch an der Grüne LED (5) leuchtet ohne Wand montieren. eingesetzten Akku: Ladegerät betriebsbereit. • Bringen Sie zwei Schrauben im Ab- stand von 54 mm mit Hilfe von Dübeln Grüne LED (5) leuchtet: Akku ist geladen.
  • Seite 55: Wartung

    Wartung • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos • Das Gerät ist wartungsfrei. durch. Entsorgung/ Ersatzteile/Zubehör Umweltschutz Ersatzteile und Zubehör Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und erhalten Sie unter führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- www.grizzly-service.eu packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu.
  • Seite 56: Garantie

    Garantie Garantieumfang Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. tie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts...
  • Seite 57: Reparatur-Service

    Service-Center Unterseite. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Service Deutschland Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- nächst die nachfolgend benannte Servi- Tel.: 0800 54 35 111 ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. E-Mail: grizzly@lidl.de Sie erhalten dann weitere Informationen IAN 312202 über die Abwicklung Ihrer Reklamation. •...
  • Seite 59: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Ladegerät Baureihe PLGK 12 A1 IAN 312202 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2009/125/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013...
  • Seite 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand van de informatie Stand der Informationen: 12/2018 Ident.-No.: 72036705122018-NL IAN 312202...

Inhaltsverzeichnis