Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PBHA 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBHA 12 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Akku-Bohrhammer 12 V / Cordless Hammer Drill 12V /
Marteau perforateur sans fi l 12 V PBHA 12 A1
Akku-Bohrhammer 12 V
Originalbetriebsanleitung
Marteau perforateur sans fi l 12 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa wiertarka udarowa 12 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Aku vŕtacie kladivo 12 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Martillo perforador recargable 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus fúrókalapács 12 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku udarna bušilica 12 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторен перфоратор 12 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 408298_2207
Cordless Hammer Drill 12V
Translation of the original instructions
Accu-klopboor 12 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku vrtací kladivo 12 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven borehammer 12 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Trapano battente ricaricabile 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorski udarni vrtalnik 12 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Ciocan rotopercutor cu acumulator 12 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο κρουστικό δράπανο 12 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBHA 12 A1

  • Seite 1 Akku-Bohrhammer 12 V / Cordless Hammer Drill 12V / Marteau perforateur sans fi l 12 V PBHA 12 A1 Akku-Bohrhammer 12 V Cordless Hammer Drill 12V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Marteau perforateur sans fi l 12 V Accu-klopboor 12 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt SDS-Plus-Werkzeug entnehmen ..14 Sechskantschaft/Zylindrische­ Einleitung ........5 Bestimmungsgemäße Werkzeuge einsetzen ...... 14 Sechskantschaft/Zylindrische­ Verwendung ........ 6 Allgemeine Beschreibung ..... 6 Werkzeuge entnehmen ....15 Schnellspannbohrfutter­abnehmen ..15 Lieferumfang ........6 Betriebsart­wählen ......15 Übersicht ......... 6 Funktionsbeschreibung ....... 7 Drehrichtung einstellen .....
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Beschreibung zum Lade- Dieses­Gerät­ist­nicht­zur­gewerblichen­ vorgang und weitere Informatio- nen finden Sie in dieser separaten Nutzung­geeignet.­Bei­gewerblichem­Ein- satz erlischt die Garantie. Bedienungsanleitung. Das­Gerät­ist­Teil­der­Serie­X 12 V TEAM­ Übersicht von Parkside und kann mit Akkus der Park- side­X 12 V TEAM­Serie­betrieben­werden.­ Die­Akkus­dürfen­nur­mit­Ladegeräten­der­ 1 Werkzeugaufnahme SDS-Plus Serie­X 12 V TEAM­von­Parkside­geladen­ ­ 2­ Staubschutzkappe werden. 3 Verriegelungshülse ­...
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    Gewicht (ohne Akku) ....1,15­kg Gewicht (mit 2 Ah Akku) ..ca.­1,3­kg Das­Gerät­ist­Teil­der­Serie­X 12 V­TEAM­ Bohrdurchmesser für Beton ..max. 10 mm von Parkside und kann mit Akkus der Bohrdurchmesser­für­Holz ..max. 10 mm X 12 V­TEAM­Serie­von­Parkside­betrieben­ werden.­Akkus­der­Serie­X 12 V­TEAM­von­ Bohrdurchmesser für Stahl ..max. 8 mm Schalldruckpegel­...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    PLGK 12 A1­ PDSLG 12 A1 Ladezeit PLGK 12 A2 PLGK­12 B2 PDSLG 12 A2 (min.) PLGK 12 A3 PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 PAPK 12 A3 PAPK 12 A4 PAPK 12 B1 PAPK 12 B2 PAPK 12 B3 PAPK 12 B4 PAPK 12 D1 Sicherheitshinweise ­Dieses­Gerät­ist­Teil­der­Serie­ X 12 V TEAM Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten. Symbole in der Anleitung: Symbole und Bildzeichen Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Bildzeichen auf dem Gerät: sonen- oder Sachschäden.
  • Seite 9 nen dieses Elek tro werk zeug geerdeten Elek tro werk zeugen. Unveränderte­Stecker­und­passende­ versehen ist.­Versäumnisse­bei­ der­Einhaltung­der­nachfolgenden­ Steckdosen verringern das Risiko eines Anweisungen können elektrischen elektrischen Schlages. Schlag,­Brand­und/oder­schwere­ b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Verletzungen verursachen. von Rohren, Heizungen, Herden Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken.­Es­besteht­...
  • Seite 10 3) Sicherheit von Personen Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch­können­Sie­das­Elek­ t ro­ w erk- Sie darauf, was Sie tun, und ge- hen Sie mit Vernunft an die Ar- zeug in unerwarteten Situationen bes- beit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 11 Ein­Elek­ t ro­ w erk­ z eug,­das­sich­nicht­ entsprechend diesen Anwei- mehr­ein-­oder­ausschalten­lässt,­ist­ge- sungen. Berücksichtigen Sie da- fährlich­und­muss­repariert­werden. bei die Arbeitsbedingungen und c) Ziehen Sie den Stecker aus der die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch­von­Elek­ t ro­ w erk­ z eugen­für­ Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, andere als die vorgesehenen Anwen- dungen­kann­zu­gefährlichen­Situati-...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Sicherheitshinweise treten. Vermeiden Sie den Kon- für Hämmer takt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen 1) Sicherheitshinweise für alle Arbeiten kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus- tretende­Akkuflüssigkeit­kann­zu­Haut- a) Tragen Sie Gehörschutz.­Die­Ein- wirkung­von­Lärm­kann­Gehörverlust­ reizungen oder Verbrennungen führen.
  • Seite 13: Restrisiken

    Restrisiken Ladezustand des Akkus prüfen Auch­wenn­Sie­dieses­Elek­ t ro­ w erk­ z eug­ vorschriftsmäßig­bedienen,­bleiben­immer­ Die Ladezustandsanzeige (6) signalisiert Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren den Ladezustand des Akkus (9). können­im­Zusammenhang­mit­der­Bau- weise­und­Ausführung­dieses­Elek­ t ro­ w erk- •­­ Der­Ladezustand­des­Akkus­wird­durch­ zeugs­auftreten: Aufleuchten­der­entsprechenden­LED- Leuchte­angezeigt,­wenn­das­Gerät­in­ a) Schnittverletzungen b)­Gehörschäden,­falls­kein­geeigneter­ Betrieb­ist.­Halten­Sie­dafür­den­Ein- Gehörschutz getragen wird.
  • Seite 14: Werkzeug Auswählen

    Die­Staubschutzkappe­( Akku entnehmen: 2) verhindert •­ Drücken­Sie­die­Taste­(10)­zur­Entriege- weitgehend­das­Eindringen­von­Bohrstaub­ in­die­Werkzeugaufnahme­während­des­ lung und entnehmen Sie den Akku (9). Betriebes.­Achten­Sie­beim­Einsetzen­des­ Werkzeuges­darauf,­dass­die­Staubschutz- Werkzeug auswählen kappe­( 2)­nicht­beschädigt­wird. Zum­Hammerbohren­benötigen­Sie­ein­ SDS-Plus-Einsatzwerkzeug. ­ Eine­beschädigte­Staubschutz­ k appe­ ist­sofort­zu­ersetzen.­Es­wird­ Zum­Bohren­ohne­Schlag­in­Holz,­Metall,­ empfohlen,­dies­von­einem­Kunden- Keramik­und­Kunststoff­verwenden­Sie­das­ dienst vornehmen zu lassen. Schnellspann-Bohrfutter­mit­SDS-Plus­Adapter.­ In­dieses­können­Sie­zylindrische­Bohrer­ SDS-Plus-Werkzeug ø­0,8­-­10­mm,­oder­ein­Einsatzwerkzeug­ einsetzen mit Sechskantschaft einsetzen.
  • Seite 15: Sechskantschaft/Zylindrische Werkzeuge Entnehmen

    Bedienung ­ 3.­ Überprüfen­Sie­durch­Ziehen­am­ Schnellspann-Bohrfutter­(17)­die­ Betriebsart wählen einwandfreie Verriegelung. ­ ­ Das­Schnellspann-Bohrfutter­(17)­ mit­SDS-Plus­Adapter­hat­system- Mit­dem­Umschalter­„Bohren/Hammer- bedingt­etwas­radiales­Spiel. bohren“­(4)­wählen­Sie­die­Betriebsart­des­ Elek­ t ro­ w erk­ z eugs. ­ 4.­ Drehen­Sie­das­Schnellspann- Bohrfutter­(17)­gegen­den­Uhr- Ändern Sie die Betriebsart nur bei zeigersinn­auf,­bis­die­Bohrfutter- ausgeschaltetem­Elek­ t ro­ w erk­ z eug!­ öffnung­groß­genug­ist,­um­das­...
  • Seite 16: Ein-/Ausschalten

    1.­ Warten­Sie­den­Stillstand­des­Gerätes­ ­ Schalten­Sie­das­Gerät­aus­und­ nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät­den­Akku­aus­dem­Gerät. Rechtslauf, zum Bohren und Ein- drehen von Schrauben: Drücken Sie­den­Drehrichtungsschalter­(7),­mit­ Führen Sie folgende Reinigungs- und War- Pfeil­nach­vorne,­in­den­Handgriff. tungsarbeiten­regelmäßig­durch.­Dadurch­ ist­eine­lange­und­zuverlässige­Nutzung­ Linkslauf, zum Lösen von Schrau- gewährleistet. ben: Drücken Sie den Drehrich- tungsschalter­(7),­mit­Pfeil­nach­...
  • Seite 17: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ tronikgeräten­sowie­Vertreiber­von­Lebens- mitteln­zur­Rücknahme­verpflichtet.­LIDL­ Umweltschutz bietet­Ihnen­Rückgabemöglichkeiten­direkt­ Nehmen­Sie­den­Akku­aus­dem­Gerät­be- in­den­Filialen­und­Märkten­an.­Rückgabe­ und­Entsorgung­sind­für­Sie­kostenfrei. vor­Sie­das­Gerät­entsorgen!­ Führen­Sie­Gerät,­Zubehör­und­Verpa- Beim­Kauf­eines­Neugerätes­haben­Sie­ das­Recht,­ein­entsprechendes­Altgerät­un- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. entgeltlich zurückzugeben. Entsorgungshinweise­zum­Akku­finden­Sie­ Zusätzlich­haben­Sie­die­Möglichkeit,­ in­der­separaten­Betriebsanleitung­Ihres­ unabhängig­vom­Kauf­eines­Neugerätes,­ Akkus­und­Ladegeräts. unentgeltlich­(bis­zu­drei)­Altgeräte­abzu- geben,­die­in­keiner­Abmessung­größer­als­ ­ Elektrische­Geräte­gehören­nicht­ 25 cm sind. in­den­Hausmüll.­Anfügen­(nur­im­ Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- terien­oder­Akkumulatoren,­die­nicht­vom­...
  • Seite 18: Garantie

    stand.­Wir­empfehlen­die­Pole­mit­einem­ schon­beim­Kauf­vorhandene­Schäden­und­ Mängel­müssen­sofort­nach­dem­Auspa- Klebestreifen­zum­Schutz­vor­einem­Kurz- schluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit­anfallende­Reparaturen­sind­ nicht. kostenpflichtig. Garantie Garantieumfang Sehr­geehrte­Kundin,­sehr­geehrter­Kunde, Das­Gerät­wurde­nach­strengen­Qualitäts- Sie­erhalten­auf­dieses­Gerät­3­Jahre­Ga- richtlinien­sorgfältig­produziert­und­vor­ rantie­ab­Kaufdatum.­ Anlieferung­gewissenhaft­geprüft. Im­Falle­von­Mängeln­dieses­Produkts­ stehen­Ihnen­gegen­den­Verkäufer­des­ Die Garantieleistung gilt für Material- oder Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese Fabrikationsfehler.
  • Seite 19: Reparatur-Service

    für­den­Kauf­bereit. Die­Entsorgung­Ihrer­defekten,­eingesende- •­Die­Artikelnummer­entnehmen­Sie­bitte­ ten­Geräte­führen­wir­kostenlos­durch. dem­Typenschild. Service-Center •­Sollten­Funktionsfehler­oder­sonstige­ Mängel­auftreten­kontaktieren­Sie­zu- nächst­die­nachfolgend­benannte­Servi- Service Deutschland ceabteilung telefonisch oder­per­E-Mail. Tel.:­0800­54­35­111 Sie­erhalten­dann­weitere­Informationen­ E-Mail:­grizzly@lidl.de über­die­Abwicklung­Ihrer­Reklamation. IAN 408298_2207 •­Ein­als­defekt­erfasstes­Produkt­können­ Sie,­nach­Rücksprache­mit­unserem­ Service Österreich Kundenservice,­unter­Beifügung­des­ Tel.:­0800­447744 Kaufbelegs­(Kassenbons)­und­der­An- E-Mail:­grizzly@lidl.at gabe,­worin­der­Mangel­besteht­und­ IAN 408298_2207 wann­er­aufgetreten­ist,­für­Sie­portofrei­ an­die­Ihnen­mitgeteilte­Service-Anschrift­ Service Schweiz übersenden.­Um­Annahmeprobleme­und­ Tel.:­0800­56­44­33 Zusatzkosten­zu­vermeiden,­benutzen­ E-Mail:­grizzly@lidl.ch Sie­unbedingt­nur­die­Adresse,­die­Ihnen­ IAN 408298_2207 mitgeteilt­wird.­Stellen­Sie­sicher,­dass­...
  • Seite 20: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten­Sie­Probleme­mit­dem­Bestellvorgang­haben,­verwenden­Sie­bitte­das­Kontakt- formular.­Bei­weiteren­Fragen­wenden­Sie­sich­an­das­„Service-Center“­(siehe­Seite­19). 2­x­Bohrer­mit­SDS-Plus,­6­mm­+­8­mm ............91105287 2­x­Holzbohrer,­3­mm­+­5­mm ..............91105286 4­x­50mm­Schraubbits,­S2,­PH2,­PH1,­TX25..........91105285 10­mm­Schnellspann-Bohrfutter­mit­SDS-Plus­Adapter ........91105288 Fehlersuche Im­Falle­eines­Unfalls­oder­einer­Betriebsstörung­nehmen­Sie­sofort­den­Akku­aus­ dem­Gerät!­Eine­Nichtbeachtung­kann­zu­Schnittverletzungen­führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku­(9)­laden­(separate­Bedienungsan- Akku (9) entladen leitung­für­Akku­und­Ladegerät­beachten) Akku (9) einsetzen Akku (9) nicht eingesetzt (siehe­„Inbetriebnahme“) Gerät­startet­nicht Ein-/Ausschalter­(8)­defekt Reparatur­durch­Service-Center Motor defekt Interner­Wackelkontakt Gerät­arbeitet­mit­...
  • Seite 248: Original-Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit­bestätigen­wir,­dass­der Akku-Bohrhammer Baureihe PBHA 12 A1 Seriennummer 000001 - 055000 folgenden­einschlägigen­EU-Richtlinien­in­ihrer­jeweils­gültigen­Fassung­entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um­die­Übereinstimmung­zu­gewährleisten,­wurden­folgende­harmonisierte­Normen­ sowie­nationale­Normen­und­Bestimmungen­angewendet: EN 62841-1:2015 • EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018 Die­alleinige­Verantwortung­für­die­Ausstellung­dieser­Konformitätserklärungträgt­der­...
  • Seite 266 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

408298 2207