JELMAGYARÁZAT
A. SafeSense® technológia
G. Megszakító kapcsoló
B. Papíradagoló nyílás
H. Papírtálca
C. Lásd a biztonsági utasításokat
I. SafeSense® kézi felülszabályozó
D. CD-/kártya-terelőlap
kapcsoló
E. Kihúzható tartály
J. Teljesítményszabályozó gomb
F. Önbeálló kerekek
K. Túlmelegedés (vörös)
TULAJDONSÁGOK
Aprít: papírt, hitelkártyákat, CD-ket/DVD-ket, tűzőkapcsokat és kis gemkapcsokat
A gép nem aprít: öntapadó címkéket, folyamatos (leporellós) űrlapot, átlátszó fóliákat, újságot,
kartont, nagy gemkapcsokat, laminált anyagokat, iratgyűjtőket, röntgenfelvételeket vagy a fent
felsoroltaktól eltérő műanyagokat
Aprítás mérete:
Keresztvágás ......................................................................................................................... 3,9 x 38mm
SPECIÁLIS TERMÉKJELLEMZŐK
Elakadásmentesítő rendszer
A túlterhelés megakadályozásával és a rosszul
adagolt papírok átfuttatásával kiküszöböli a
zavaró elakadásokat.
100 %-OS ELAKADÁSMENTESSÉG
MŰSZAKI MAGYARÁZAT
MŰSZAKI MAGYARÁZAT
A lapbefogadó képesség kijelzője mutatja, ha túl
sok vagy túl kevés a lap a berendezés maximális
hatékonyságának eléréséhez
Az iratmegsemmisítő gép nem fog működni, ha a
AUTO
papíradagoló nyílásba túl sok lapot adagolnak (vörös
fényjelzés). Csökkentse a lapok mennyiségét, majd
újra adagolja be azokat
Ha a papír rosszul kerül beadagolásra, az
iratmegsemmisítő gép automatikusan kompenzál a
papír előre- vagy visszafuttatásával
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!
• A készüléket gyermekektől és háziállatoktól tartsa távol. Tartsa távol a kezét a papír
adagolónyílásától. Mindig állítsa Ki helyzetbe, vagy húzza ki a hálózati kábelt, amikor
a készülék nincs használatban.
• Az oda nem illő tárgyakat – kesztyűt, ékszereket, ruházatot, hajat, stb.– tartsa távol
az adagolónyílástól. Amennyiben a felső adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne, a
tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléket Vissza (R) állásba.
• Soha ne használjon aeroszolt, petróleum alapú kenőanyagokat, vagy egyéb
gyúlékony termékeket az iratmegsemmisítő gépen vagy annak közelében. Ne
használjon sűrített levegőt az iratmegsemmisítő gépen.
• Ne használja a készüléket, ha az sérült vagy hibás. Ne szedje szét az
iratmegsemmisítő gépet. Ne tegye hőforrás vagy nedvesség közelébe.
66
SB-99Ci_402524_091807_18L.indd Sec67:66-Sec12:11
SB-99Ci_402524_091807_18L.indd Sec67:66-Sec12:11
L. A tartály nyitva (vörös)
Q. Automatikus önjavítás gomb
M. A tartály megtelt (vörös)
(kék)
N. Papírelakadás (vörös)
R. Visszamenet
O. SafeSense® kijelző (sárga)
S. Be/kikapcsolva (kék)
P. Lapbefogadó képesség kijelzője
T. Előremenet
Maximum:
Lapok száma menetenként ................................................................................................................ 17*
CD-k/kártyák száma menetenként ....................................................................................................... 1*
Papírszélesség ..............................................................................................................................230mm
A4-es (70 g/m2-es) papír, 220-240 volt, 50 Hz, 2,5 amper mellett; a nehezebb papír, a páratartalom, illetve a
névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt. Javasolt napi igénybevétel: 50–100 aprító menet
naponta, 50 hitelkártya; 10 CD.
17 papírlap menetenként.
A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10 - 26 Celsius fok közötti hőmérsékletű, 40 – 80%-os relatív
páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben történő alkalmazásra tervezték.
SilentShred™ technológia
SafeSense® technológia
Azonnal leállítja az iratmegsemmisítő gépet,
A SilentShred™ hangminőség zajos megszakítások
nélkül aprít.
amikor a felhasználó keze túl közel kerül az
adagoló nyíláshoz.
MŰSZAKI MAGYARÁZAT
Az iratmegsemmisítő gép automatikusan leáll, és
a kijelző kigyullad, amikor a felhasználó keze túl
közel kerül az adagoló nyíláshoz
Az iratmegsemmisítő gép visszatér a normális
üzemeléshez, amikor a felhasználó keze
eltávolodik az adagoló nyílástól
Villogó jelzőfény figyelmeztet, amikor a
SafeSense® funkció kikapcsolásra került
• Az iratmegsemmisítő gép megszakító kapcsolóval (G) rendelkezik, amelynek a készülék
üzemeltetéséhez BEKAPCSOLT (I) helyzetben kell lennie. Vészhelyzetben a kapcsolót
állítsa a KI (O) állásra. Ez a művelet azonnal leállítja az iratmegsemmisítő gépet.
• Soha ne nyúljon a vágófej alatt szabadon lévő vágóélekhez.
• A CD-k/kártyák aprításához gördítse le a CD-terelőlapot. Tartsa távol az ujját a
CD-nyílástól.
• Ne tegyen oda nem való tárgyakat a papíradagoló nyílásba.
• A földelt dugaszolóaljzatnak a berendezéshez közel és könnyen hozzáférhetőnek
kell lennie.
MAGYAR
OPERACIÓN DE DESTRUCCIÓN BÁSICA
SB-99Ci modell
PAPEL O CD/TARJETA
1
Funcionamiento continuo:
máximo de 20 minutos
Enchufe la destructora
y coloque el interruptor
NOTA: la destructora continúa
de desconexión de
funcionando brevemente después
alimentación en la posición
de cada pase para limpiar la
de ENCENDIDO (I)
entrada. El funcionamiento
continuo por más de 20
minutos activará el período de
enfriamiento de 40 minutos.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS
Elimina frustrantes atascos impidiendo las sobrecargas y haciendo pasar el papel mal colocado.
TOTALMENTE A PRUEBA DE ATASCOS
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
2
1
Si hay demasiadas hojas, el
indicador se encenderá en rojo y la
destructora no admitirá papel
A SilentShred™ motor a
suttogáshoz hasonlóan
halk, hatékony aprító
Introduzca el papel en
2
teljesítményt nyújt zajos
la entrada y suéltelo
megszakítások nélkül.
La destructora admitirá un número
menor de hojas; sin embargo, si
el indicador está por debajo del
amarillo, puede añadir más hojas sin
temor de que se produzca un atasco
FUNCIONAMIENTO DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE
Detiene la destructora inmediatamente cuando las manos están demasiado cerca de la abertura.
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
1
2
Encienda la destructora ( )
Toque el área de prueba
para activar SafeSense
®
y observe si se ilumina el
indicador SafeSense
2
3
4
Introduzca el papel en la
Para destruir CD, gire
Pulse ( ) ENCENDIDO
entrada y suéltelo
la tapa para CD para
para la activación
ponerla en su lugar
(azul).
PAPEL MAL COLOCADO
3
1
Retire varias hojas hasta que el
indicador esté por debajo del rojo
y la destructora admita papel
AUTO
AUTO
Si el papel se coloca
3
mal y la destrucción se
detiene:
Aumente el número de hojas
introducidas hasta la luz amarilla
AUTO
superior para maximizar la
productividad
AUTO
AUTO
®
INDICADOR INTERMITENTE
3
1
SafeSense
®
está activa y
SafeSense
®
está
funciona adecuadamente
desactivada cuando
®
destella el indicador
5
6
Sujete el CD/tarjeta por
Cuando haya
el borde, insértelo en la
terminado la
entrada de CD/tarjeta
destrucción, colóquelo
y suéltelo
en Apagado ( )
2
3
AUTO
AUTO
La corrección automática hará
La mala colocación del papel
pasar el papel mal colocado
también puede resolverse utilizando
para que el proceso de
manualmente la función de avanzar
destrucción pueda continuar sin
y retroceder (consulte Mantenimiento
interrupción
y resolución de problemas)
2
3
2
Si hay demasiado papel para
Reduzca la cantidad de papel a
pasarlo, la destructora hará
un número de hojas aceptable y
retroceder el papel para que
vuelva a colocarlo en la entrada
pueda extraerse con facilidad
de papel
2
3
Coloque el interruptor de
Confirme que el indicador ha
anulación en la posición
dejado de destellar y vuelva
«activa», lo cual reactivará
a colocar la mano en el área
la función SafeSense
®
de prueba
11
9/21/07 11:43:06 AM
9/21/07 11:43:06 AM