PODZESPOŁY
A. Rozwiązanie Safesense®
F. Kółka samonastawne
B. Szczelina wejściowa na papier
G. Przełącznik zasilania
C. Patrz instrukcje bezpieczeństwa
H. Tacka na papier
D. Szczelina na dyski CD i karty
I. Przełącznik wyłączający
E. Wysuwany kosz
funkcję SafeSense®
MOŻLIWOŚCI
Niszczy: Papier, karty kredytowe, dyski CD/DVD, zszywacze i małe spinacze do papieru
Nie niszczy: Etykiet samoprzylepnych, formularzy ciągłych, folii przezroczystych, gazet, tektury,
dużych spinaczy do papieru, materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć rentgenowskich i
innych materiałów plastikowych nie wymienionych wyżej
Rozmiary cięcia:
Ścinki ................................................................................................................................... 3,9 x 38 mm
ZAAWANSOWANE FUNKCJE PRODUKTU
System zabezpieczenia przed blokadą
Eliminuje frustrujące blokady papieru
zapobiegając przeładowaniu urządzenia i
przesuwając niestarannie włożony papier
przez mechanizm.
100 % ZABEZPIECZENIE PRZED BLOKADĄ
WYJAŚNIENIE TECHNICZNE
WYJAŚNIENIE TECHNICZNE
Wskaźnik ilości kartek informuje użytkownika o
nadmiernej albo zbyt małej liczbie arkuszy, aby
osiągnąć maksymalną wydajność
Niszczarka nie będzie działać w przypadku włożenia
AUTO
zbyt wielu arkuszy do szczeliny wejściowej papieru
(światło czerwone). Zmniejszyć liczbę kartek i
włożyć ponownie
W przypadku niestarannego włożenia arkuszy
niszczarka automatycznie wybierze przesunięcie
papieru przez mechanizm lub cofnięcie papieru
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!
• Przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Trzymać ręce z dala od
szczeliny wejściowej. Jeżeli urządzenie nie jest używane, zawsze przełączać do pozycji
wyłączonej (O) lub odłączyć od sieci.
• Nie zbliżać do szczelin niszczarki innych materiałów (np. rękawic, biżuterii, ubrań,
włosów itd.) niż te, które poddawane są niszczeniu. W przypadku wciągnięcia obiektu
przez górną szczelinę ustawić włącznik w położeniu Cofanie (R), aż do wysunięcia
materiału.
• Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie benzyny lub innych
palnych substancji. Nie używać powietrza w aerozolu do czyszczenia niszczarki.
• Nie włączać uszkodzonej lub wadliwie działającej niszczarki. Nie demontować
niszczarki. Nie umieszczać niszczarki w pobliżu lub nad źródłem ciepła lub wody.
42
SB-99Ci_402524_091807_18L.indd Sec43:42-Sec35:35
SB-99Ci_402524_091807_18L.indd Sec43:42-Sec35:35
J. Przełącznik zasilania
O. Wskaźnik funkcji
R. Wstecz
K. Przegrzanie (czerwona)
SafeSense® (żółty)
S. Wł/Wył (niebieski)
L. Otwarty kosz (czerwona)
P. Wskaźnik liczby kartek
T. Do przodu
M. Kosz pełny (czerwona)
Q. Przycisk auto korekcji
N. Blokada papieru (czerwona)
(niebieski)
Maksymalnie:
Liczba arkuszy ciętych jednorazowo ................................................................................................... 17*
Liczba kart/płyt CD ciętych jednorazowo ............................................................................................. 1*
Szerokość papieru .......................................................................................................................230 mm
A4 (70 g), przy napięciu 220-240 V, 50 Hz, 2,5A; cięższy papier, większa wilgotność lub inny prąd niż znamionowy
może zmniejszyć wydajność. Zalecana liczba cięć dziennie: 50-100 cięć papieru, 50 kart kredytowych, 10 płyt CD.
17 arkuszy na raz.
Niszczarki Fellowes SafeSense® przeznaczone są do pracy w warunkach domowych i biurowych, przy temperaturach
10 – 26 stopni Celsjusza i wilgotności względnej 40 – 80%.
Rozwiązanie SilentShred™
Rozwiązanie SafeSense®
Powoduje natychmiastowe zatrzymanie
Rozwiązanie SilentShred™ umożliwia
niszczenie bez nieprzyjemnych hałasów.
urządzenia, kiedy ręce znajdują się za blisko
szczeliny wyjściowej.
TEKNISK FORKLARING
W przypadku nadmiernego zbliżenia rąk do
szczeliny wyjściowej niszczarka zatrzymuje się
automatycznie i zapala się lampka wskaźnikowa
Niszczarka wznawia pracę po odsunięciu rąk od
szczeliny
Migający wskaźnik ostrzega o wyłączeniu funkcji
SafeSense®
• Niszczarka wyposażona jest w przełącznik odcinania zasilania (G), który musi być w
położeniu ON (I), aby niszczarka działała. W razie wypadku przestawić w położenie
OFF (O). Natychmiast zatrzyma to działanie niszczarki.
• Unikać dotykania ostrzy tnących widocznych pod głowicą.
• Obrócić pokrywę szczeliny do niszczenia dysków CD i kart. Nie zbliżać palców do otworu
na dyski CD.
• Nie wkładać obcych przedmiotów w szczelinę wejściową papieru.
• Urządzenie powinno znajdować się w pobliżu uziemionego, łatwo dostępnego
gniazda zasilania.
POLSKI
PERUSSILPPUAMINEN
Model SB-99Ci
PAPERI TAI CD:T/KORTIT
1
Jatkuva käyttö:
Enintään 20 minuuttia
Aseta pistoke seinään ja
HUOMAUTUS: Silppuri
virran katkaisupainike
toimii hetken aikaa jokaisen
I-asentoon (käytössä)
syötön jälkeen syöttöaukon
puhdistamiseksi. Jos silppuria
käytetään jatkuvasti yli 20
minuuttia, silppurin jäähdytin
käynnistyy 40 minuutiksi.
TUKKEUTUMATTOMAN JÄRJESTELMÄN TOIMINTA
Ylikuormituksen esto ja väärinsyötettyjen papereiden pakotettu läpivienti estävät turhauttavien tukosten syntymisen.
100% TUKKEUTUMATON
MÄÄRITTÄMINEN JA TESTAUS
2
1
Jos laitteeseen syötetään liian
monta arkkia, merkkivalo muuttuu
punaiseksi eikä silppuri suostu
ottamaan lisää paperia
Silnik SilentShred™
umożliwia niemal
bezszelestne,
Syötä paperi
2
wydajne działanie bez
syöttöaukkoon ja
nieprzyjemnych dla
päästä irti
ucha hałasów.
Silppuri ottaa vähemmän arkkeja,
mutta mikäli merkkivalo on
keltaisen alapuolella, voit lisätä
paperimäärää eikä laite tukkeudu
SAFESENSE
Pysäyttää silppurin automaattisesti, jos käyttäjän kädet ovat liian lähellä syöttöaukkoa.
MÄÄRITTÄMINEN JA TESTAUS
1
2
Ota SafeSense
®
-toiminto
Kosketa testausaluetta
käyttöön käynnistämällä
ja katso, syttyykö
silppuri ( )
SafeSense
2
3
4
Syötä paperi
Käännä CD:n
Aktivoi (sininen) laite
syöttöaukkoon ja
syöttöaukon läppä
painamalla ( ) päälle
päästä irti
paikoilleen CD-levyjen
silppuamista varten
VÄÄRINSYÖTETTY PAPERI
3
1
Poista useita arkkeja, kunnes
merkkivalo laskee punaisen
alapuolelle ja silppuri suostuu
ottamaan lisää paperia
AUTO
AUTO
Jos paperi syötetään
3
väärin ja silppuaminen
keskeytyy:
Lisää arkkien määrää, kunnes ylin
keltainen merkkivalo syttyy, jolloin
AUTO
laite toimii optimaalisella teholla
AUTO
AUTO
®
-TEKNOLOGIAN TOIMINTA
VILKKUVA MERKKIVALO
3
1
SafeSense
®
on päällä ja
SafeSense
®
on pois
toimii oikein
päältä, kun merkkivalo
®
-merkkivalo
vilkkuu
5
6
Tartu CD:tä tai korttia
Kun silppuaminen on
sen reunasta ja
valmis, aseta laite pois
syötä se CD-levyjen/
käytöstä ( )
korttien läpälliseen
syöttöaukkoon ja
päästä irti
2
3
AUTO
AUTO
Automaattinen korjaustoiminto
Väärinsyötettyjä papereita voidaan
pakottaa väärinsyötetyn paperin
käsitellä myös manuaalisesti
järjestelmän läpi ja silppuaminen
eteenpäin- ja taaksepäin-
voi jatkua
toiminnolla (Katso kohtaa Huolto
ja vianmääritys)
2
3
2
Jos silppuriin syötetään niin
Vähennä paperimäärä sallittuun
paljon paperia, ettei laite onnistu
määrään ja syötä paperit
pakottamaan niitä läpi, se työntää
uudelleen paperin syöttöaukkoon
paperit takaisin ulos
2
3
Kytke SafeSense
®
Varmista, että merkkivalo
uudelleen päälle siirtämällä
lakkaa vilkkumasta, ja testaa
ohituskatkaisin "käytössä"-
toiminto asettamalla kätesi
asentoon
testausalueelle
35
9/21/07 11:43:35 AM
9/21/07 11:43:35 AM