КЛЮЧ
A. Технология SafeSense®
F. Ролики
В. Загрузочный проем для бумаги
G. Выключатель питания,
С. См. инструкции по соблюдению
отсоединяющий сеть
правил безопасности
H. Лоток для бумаги
D. Карман для карт и компакт-
I. Переключатель отмены
дисков
функции SafeSense®
E. Выдвижной контейнер
ВОЗМОЖНОСТИ
Измельчает: бумагу, кредитные карты, CD/DVD-диски, скобки для степлера и небольшие
канцелярские скрепки
Не измельчает: клейкие этикетки, рулонную бумажную ленту, прозрачные пленки, газеты,
картон, большие канцелярские скрепки, слоистые материалы, папки для бумаги, рентгеновские
снимки или не указанные выше виды пластика
Размер фрагментов бумаги:
Резка на конфетти ............................................................................................................... 3,9 x 38 мм
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТРОЙСТВА
Система защиты от застревания
Система защиты от застревания устраняет
неприятные заторы, предотвращая
перегрузку и проталкивая вперед бумагу в
случае неверной загрузки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Индикатор производительности оповещает
вас в случае, если в устройстве слишком много
или слишком мало бумаги, в целях повышения
производительности
AUTO
Измельчитель не заработает, если в загрузочном
проеме слишком много бумаги (красный свет).
Уменьшите количество бумаги и снова загрузите её
в измельчитель
Если вы загрузите бумагу неправильно,
измельчитель автоматически отрегулирует
режим работы, чтобы протолкнуть бумагу
AUTO
вперед или извлечь её обратно
AUTO
AUTO
AUTO
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — Прочтите перед использованием!
• Не допускайте детей и животных к измельчителю. Не подносите руки близко к
загрузочному проему. Если измельчитель не используется, всегда отключайте
его от сети или устанавливайте переключатель в положение Выкл.
• Не допускайте случайного попадания посторонних предметов - перчаток,
ювелирных изделий, одежды, волос и т. д. - в загрузочные проемы
измельчителя. При попадании предмета в верхний проем переключите
устройство в режим Реверс (R), чтобы извлечь предмет.
• Никогда не используйте аэрозоли, легковоспламеняющиеся вещества или
нефтепродукты около измельчителя. Не направляйте на измельчитель
сжатый воздух.
• Не используйте измельчитель, если он поврежден или неисправен. Не
разбирайте измельчитель. Не устанавливайте около источника тепла, воды или
над ними.
46
SB-99Ci_402524_091807_18L.indd Sec47:46-Sec32:31
SB-99Ci_402524_091807_18L.indd Sec47:46-Sec32:31
J. Включение / выключение
N. Застревание бумаги (красный)
Q. Кнопка автоматической
питания
O. Индикатор SafeSense®
корректировки (синяя)
K. Перегрев (красный)
(желтый)
R. Назад
L. Контейнер открыт (красный)
P. Индикатор
S. Включение/выключение
M. Переполнение контейнера
производительности
(синий)
(красный)
T. Вперед
Максимум:
Листов за один проход ..................................................................................................................... 17*
Компакт-дисков / карт за проход ..................................................................................................... 1*
Ширина бумаги ..........................................................................................................................230 мм
Бумага А4, 70 г при 220-240 В, 50 Гц, 2,5 А; более высокая плотность бумаги, повышенная влажность
или отклонение напряжения источника питания от номинального значения могут уменьшить
производительность. Рекомендуемая норма ежедневной эксплуатации: 50–100 проходов в день, 50
кредитных карт; 10 компакт-дисков.
17 листов за проход.
Измельчители Fellowes SafeSense® предназначены для работы в домашних условиях или в условиях офиса
при температуре от 10 – 26 градусов Цельсия и относительной влажности 40 – 80 %.
Технология SafeSense®
Технология SilentShred™
Технология SafeSense® немедленно
Технология защиты от шума SilentShred™
останавливает работу измельчителя, когда
позволяет измельчать в бесшумном режиме.
руки оператора находятся слишком близко от
загрузочного проема.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Измельчитель автоматически останавливается
и загорается специальный индикатор, когда
руки оператора находятся слишком близко от
загрузочного проема
Измельчитель продолжит работу в
нормальном режиме, как только руки
оператора будут находиться на безопасном
расстоянии от загрузочного проема
Мигающий индикатор предупреждает о том,
что функция SafeSense® отключена
• Измельчитель оснащен специальным выключателем питания (G) с отсоединением
сети; этот выключатель должен находиться в положении ВКЛ. (I), чтобы можно
было пользоваться измельчителем. В случае возникновения чрезвычайной
ситуации переключите выключатель в положение ВЫКЛ. (O). Это приведет к
немедленной остановке измельчителя.
• Не касайтесь открытых ножей под режущим блоком.
• Для уничтожения компакт-дисков / карт поверните крышку проема для
компакт-дисков. Держите пальцы на расстоянии от отверстия для загрузки
компакт-дисков.
• Не допускайте попадания посторонних предметов в загрузочный проем.
• Заземленная сетевая розетка должна быть установлена поблизости от устройства
в легко доступном месте.
РУССКИЙ
GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN
Модель SB-99Ci
Kontinuerlig drift:
Maksimalt 20 minutter
Sæt stikket i og flyt
BEMÆRK: makuleringsmaskinen
strømafbryderkontakten i
kører ganske kort efter hver
TÆNDT (I) stilling
omgang for at rydde indførslen.
Kontinuerlig drift længere
end 20 minutter udløser en
afkølingsperiode på 40 minutter.
BRUG MED BLOKERINGSSIKRINGEN
Undgår frustrerende blokeringer, overbelastning og papir, der er mast forkert igennem.
100% BLOKERINGSSIKRET
OPSÆTNING OG AFPRØVNING
2
1
Hvis der er for mange ark, vil
indikatoren lyse rødt og maskinen
vil ikke tage papiret
Мотор SilentShred™
характеризуется
бесшумной
Før det ind i
работой и высокой
papirindførslen
производительностью
og giv slip
без возникновения
прерывистых шумов.
Maskinen vil tage færre ark, men
hvis indikatoren er under gult, kan
du putte flere ark i uden frygt for
blokering
SAFESENSE
Standser maskinen omgående, hvis dine hænder kommer for tæt på åbningen.
OPSÆTNING OG AFPRØVNING
1
Start maskinen ( ) for at
Rør ved testområdet,
aktivere SafeSense
®
og se om SafeSense
indikatoren lyser op
PAPIR ELLER CD/KORT
1
2
3
4
Før det ind i
Drej CD-klappen for at
Tryk på ( ) TÆNDT for
papirindførslen og
makulere CD'er
at aktivere (blå)
giv slip
HVIS PAPIR SÆTTES FORKERT I
3
1
Tag adskillige ark ud, indtil
indikatoren ikke længere lyser
rødt, og maskinen vil tage papiret
AUTO
AUTO
Hvis papir sættes
2
3
forkert i, og makulering
standser
Forøg antallet af ark indtil
det øverste gule lys for at øge
AUTO
produktiviteten
AUTO
AUTO
®
TECHNOLOGY - FUNKTION
BLINKENDE INDIKATOR
2
3
1
SafeSense
®
er aktiveret og
SafeSense
®
er
®
-
virker korrekt
deaktiveret, hvis
indikatoren blinker
5
6
Hold CD/kort ved
Efter endt makulering
kanten, før dem ind
slukkes maskinen ( )
i CD/kort- hullet og
giv slip
2
3
AUTO
AUTO
Automatisk korrigering vil mase
Forkert tilført papir kan også
forkert tilført papir igennem, så
håndteres manuelt vha. fremad
makulering kan fortsætte
og tilbage (Se Vedligeholdelse
og Fejlfinding)
2
3
2
Hvis der er for meget papir til, at
Mindsk mængden af papir til det
maskinen kan mase det igennem,
acceptable, og før papiret ind i
vil den sende det baglæns ud, så
indførslen igen
det nemt kan tages ud
2
3
Omstil den overordnede
Bekræft, af indikatoren ikke
afbryder til »aktiv«
længere blinker, og afprøv
stilling for at genaktivere
maskinen igen ved at placere
SafeSense
®
en hånd nær testområdet
31
9/21/07 11:43:31 AM
9/21/07 11:43:31 AM