Seite 2
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH NGLISH NGLISH NGLISH GLISH GLISH GLISH LISH LISH LISH ISH SH SH SH H H H H M M M d M d l Model Model P Model P Model P Model P-48C del P-48C Norwegian...
W.E.E.E. OPERATION Disconnect power switch must be in ON (I) position to operate shredder. Insert waste bag (Fellowes #36052) for easy disposal. English PAPER This product is classifi ed as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
Modèle P-48C èle P P -48C O interruptor de ligação deve estar na posição Ligado (I) para utilizar o destruidor. Introduza um saco de lixo (produto n.º 36052 da Fellowes) para uma eliminação fácil. PAPEL Poignée Feuilles par cycle de destruction Tête du destructeur...
Modelo Modelo P-48C P P -48C L’interrupteur d’alimentation doit être sur marche ( I ) pour faire fonctionner la déchiqueteuse. Insérer un sac en plastique (Fellowes n° 36052) pour faciliter le vidage de la corbeille. PAPIER Pega Folhas por passagem Cabeça de destruição de documentos...
Seite 6
• 8 hojas por pasada para evitar atascos. KORLÁTOZOTT GARANCIA A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT GARANCIÁLIS la destructora en Retroceso (R) para retirar el objeto.
única y exclusiva garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. limitaciones, restricciones o condiciones diferentes.
Seite 8
Modell Modell Modell P-48C dell P P -48C Aby bolo možné pracovať na skartačnom stroji, vypínač musí byť v polohe ZAPNUTÉ (I). Pre zjednodušenie obsluhy používajte odpadové vrece (Obj. kód Fellowes FE0360 52). SKARTOVANIE PAPIERA Griff Seiten pro Arbeitsgang Schneidkopf Einzug für Papier/Kreditkarten...
M M M M d Mode Mode Model Model P-48C P-48C Zum Betreiben des Papierzerkleinerers muss der Netzschalter auf EIN stehen ( I ). Abfallbeutel einsetzen (Fellowes Nr. 36052) zur leichten Entsorgung. PAPIER Držadlo Listov za cyklus Hlava skartovacieho stroja Vstupný otvor na papier alebo platobné...
Seite 10
Modello Modello Modello P-48C ello P P -48C Vypínač zdroje napájení musí být zapnutý poloha (I), aby skartovací stroj mohl být provozován. Pro snadnou likvidaci zasuňte pytel na odpadní materiál (Fellowes č. 36052). PAPÍR Impugnatura atura Fogli per passaggio Testata distruggidocumenti...
UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DUARATA STABILITI NELLA GARANZIA sono prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 3 anni dalla data d’acquisto SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuto responsabile a fronte di per danni 8 archů současně.
Seite 12
Model Model Model Model Model P-48C P P -48C Öğütücünün çalışması için, Güç Kesme Anahtarı AÇIK (I) konumda olmalıdır. Atıkları kolayca toplayıp atabilmek için çöp torbası (Fellowes No: 36052) yerleştirin. KAĞIT Hendel Vellen per doorvoer Papiervernietiger bovenzijde Invoer voor papier/kredietkaart...
Seite 13
Mode Mode Model Model P-48C P-48C De stroomschakelaar moet in de AAN-positie (I) staan om de versnipperaar te laten werken. Plaats afvalzak (Fellowes nr. 36052) voor gemakkelijke afvoer. PAPIER Aşağıdaki güvenlik talimatlarına bakın Geçiş başına sayfa sayısı Öğütücü başlığı Kağıt/kredi kartı girişi Kulp Güç...
αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες μπορεί θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί, ή ειδικές απαγορεύσεις...
Seite 15
Μοντέλ Μοντέλo Μοντέλo Μοντέλo P-48C έλo P-48C Strömbrytaren måste stå i läget PÅ (I) för att dokumentförstöraren ska fungera. Sätt i papperskorg (Fellowes Nr 36052) till avfallet. PAPPER Χειρολαβή Φύλλα ανά πέρασμα Κεφαλή καταστροφέα εγγράφων Είσοδος χαρτιού / πιστωτικών καρτών...
• 8 ark pr. omgang for at forhindre papirstop. протяжении 3 лет со дня покупки первоначальным покупателем. Fellowes гарантирует Компания Fellowes ни при каких условиях не несет ответственности за любой косвенный отсутствие дефектов материалов или производства остальных деталей машины на...
Seite 17
КИЙ ИЙ ИЙ ИЙ Й Й Й Й BETJENING Модель Модел P-48C P-48C Disconnect Power knappen skal være i ON (I) stilling for at makuleringsmaskinen fungerer. Isæt beholderen (Fellowes nr. 36052) for let bortskaffelse. PAPIR Ручка Листов за один проход Режущий блок уничтожителя...
Seite 18
Malli Malli P-48C alli P P -48C Przełącznik rozłączający musi znajdować się w pozycji włączonej, aby możliwe było włączenie niszczarki (I). W celu łatwiejszego usunięcia ścinek należy założyć worek (Fellowes Nr 36052) na kosz urządzenia. Kahva Arkkia/syöttö PAPIER Silppurin pääosa Paperin ja korttien syöttöaukko...
Seite 19
M M M M d Mode Mode Model Model P-48C P-48C Silppuria voi käyttää vain silloin, kun virrankatkaisin on ON-asennossa (I). Aseta jätepussi (Fellowes til.nro 36052), johon silput on helppo kerätä. PAPERI Uchwyt Liczba kartek ciętych jednorazowo Głowica niszczarki Szczelina na papier/karty kredytowe Patrz instrukcje bezpieczeństwa niżej...
Seite 20
Modell Modell Modell Modell P-48C dell P P -48C Nettbryteren må stå i ON-stillingen (på) for å kunne bruke makulatoren (I). Sett i avfallspose (Fellowes nr. 36052) for enkel deponering. PAPIR Håndtak Ark per omgang Makuleringshode Papir-/kredittkortinngang Se sikkerhetsinstrukser nedenfor Nettbryter Arkkapasitetsmåler...