LEGENDE
A. Safesense
-Technologie
F. Rollen
®
B. Papiereinzug
G. Trenn-Netzschalter
C. Siehe Sicherheitshinweise
H. Papierfach
D. CD/Kartenklappe
I. SafeSense
-Umgehungsschalter
®
E. Herausziehbarer Abfallbehälter
J. Betriebsschalter
LEISTUNGSMERKMALE
Zerkleinert: Papier, Kreditkarten, CDs/DVDs, Heftklammern und kleine Büroklammern
Zerkleinert nicht: Klebeetiketten, Endlosformulare, Folien, Zeitungspapier, Karton, große
Büroklammern, Laminate, Aktenordner, Röntgenaufnahmen oder Kunststoff, außer den
vorgenannten Gegenständen
Schnittgröße:
Partikelschnitt ............................................................................................... 3,9 x 38 mm
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GSGV
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt:
Modellnummer
im Leerlauf
unter Last
SB-99Ci
58 dB(A)
69 dB(A)
Gemessen nach EN ISO 7779:2001
ZUSATZFUNKTIONEN DES PRODUKTS
Staufreies System
Eliminiert frustrierende Staus, indem
Überlastungen und ein Zwingen von
falsch zugeführtem Papier durch das
System verhindert werden.
100 % STAUFREI
TECHNISCHE ERKLÄRUNG
TECHNISCHE ERKLÄRUNG
Die Blattmengenanzeige macht darauf
aufmerksam, wenn zu viele Blätter oder zu
wenige Blätter zur Optimierung der
Produktivität vorliegen
AUTO
Der Aktenvernichter funktioniert nicht, wenn zu
viele Blätter eingeführt werden (rote Lampe). Die
Anzahl der Blätter verringern und erneut zuführen
Bei falscher Einführung passt der
Aktenvernichter den Betrieb automatisch an,
um das Papier durch die Schneidmesser zu
zwingen oder es rückwärts auszustoßen
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Alle Hinweise vor dem Gebrauch des Geräts lesen!
ACHTUNG:
• Von Kindern und Haustieren fernhalten. Die Hände vom Papiereinzug fern
halten. Wenn nicht in Benutzung, stets auf Aus stellen oder den Stecker
herausziehen.
• Fremdkörper - Handschuhe, Schmuck, Kleidung, Haar usw. - vom
Papiereinzug fernhalten. Falls ein Objekt in die obere Öffnung gerät, auf
Rücklauf (R) drücken, um es rückwärts zu entfernen.
• Kein Aerosol, keine Produkte auf Petroleumbasis und keine
entflammbaren Gegenstände am oder in der Nähe des Aktenvernichters
verwenden. Keine Luftkonserven am Aktenvernichter verwenden.
• Gerät nicht verwenden, wenn es beschädigt oder defekt ist. Den
Aktenvernichter nicht auseinander nehmen. Nicht in der Nähe von - oder
über - Wasser oder Wärmequellen aufstellen.
14
SB-99Ci_402524_091807_18L.indd Sec15:14-Sec64:63
SB-99Ci_402524_091807_18L.indd Sec15:14-Sec64:63
K. Überhitzen (rot)
P. Blattmengenanzeige
L. Fach offen (rot)
Q. Auto-Korrektur-Taste (blau)
M. Abfallbehälter voll (rot)
R. Rücklauf
N. Papierstau (rot)
S. Ein/Aus (blau)
O. SafeSense
-Anzeige (gelb)
T. Vorwärts
®
Maximum:
Blätter pro Arbeitsgang ................................................................................................ 17*
CDs/Karten pro Arbeitsgang .......................................................................................... 1*
Papierbreite ......................................................................................................... 230 mm
A4 (70 g) Papier bei 220-240 V, 50 Hz, 2,5 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die
zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlene Benutzungsraten pro Tag: 50–100
Zerkleinerungs-Arbeitsgänge pro Tag, 50 Kreditkarten; 10 CDs.
17 Blätter pro Arbeitsgang.
Fellowes SafeSense
®
-Aktenvernichter wurden für den Gebrauch zu Hause und in Büroumgebungen
konzipiert, in denen die Temperatur 10 – 26 Grad Celsius und die relative Luftfeuchtigkeit 40 – 80 %
nicht übersteigt.
SafeSense
®
-Technologie
SilentShred™ -Technologie
Stoppt den Aktenvernichter sofort, wenn
SilentShred™-Geräuschqualität
Hände zu nahe an die Öffnung kommen.
zerkleinert ohne Lärm.
TECHNISCHE ERKLÄRUNG
Der Aktenvernichter stoppt automatisch und
die Anzeigelampe leuchtet auf, wenn Hände
zu nahe an die Öffnung kommen
Sobald die Hände von der Öffnung entfernt
werden, nimmt der Aktenvernichter seinen
normalen Betrieb wieder auf
Eine Blinkanzeige warnt, wenn die
SafeSense
®
-Technologie abgeschaltet wurde
• Dieser Aktenvernichter verfügt über einen Netz-Trennschalter (G), der auf EIN
(I) stehen muss, damit der Aktenvernichter betrieben werden kann. In einem
Notfall den Schalter auf AUS (O) stellen. Dadurch wird der Aktenvernichter
sofort angehalten.
• Die freiliegenden Messer unter dem Partikel-Schneidkopf nicht berühren.
• Zum Zerkleinern von CDs/Karten die CD-Klappe verschieben. Die Finger vom
CD-Loch fernhalten.
• Keine Fremdkörper in den Papiereinzug stecken.
• Die geerdete Steckdose muss in Gerätenähe installiert und gut zugänglich sein
DEUTSCH
ZÁKLADNÁ FUNKCIA SKARTOVANIA
Modell SB-99Ci
PAPIER ALEBO CD/KARTA
1
Súvislá prevádzka:
Maximálne 20 minút
Zasuňte kábel zariadenia
POZNÁMKA: Po každom
do zásuvky a nastavte
priechode zariadenie krátko
pokračuje v prevádzke po úplné
hlavný vypínač do polohy
uvoľnenie vstupu. Priebežná
ZAPNUTÉ (I)
prevádzka dlhšia ako 20 minút
automaticky zaháji prestávku 40
minút z dôvodu chladenia.
SYSTÉM ODOLNÝ VOČI ZASEKÁVANIU
Zabraňuje nepríjemnému zasekávaniu a to tak, že nedovolí užívateľovi zariadenie preťažiť a v prípade nesprávneho vloženia
100 % ODOLNÝ VOČI ZASEKÁVANIU
papier pretlačí.
NASTAVENIE A TESTOVANIE
2
1
Ak ste vložili do zariadenia príliš
veľa papiera, rozsvieti sa červené
indikačné svetielko a skartovač
papier neprijme
Papier vložte do
Der SilentShred™-
2
vstupného otvoru na
Motor sorgt für
papier a pustite
effiziente, kaum
hörbare Zerkleinerung
ohne störenden Lärm.
Skartovač prijme aj menej
hárkov, ale ak je indikačné
svetielko pod žltou, môžete
pridať viac hárkov bez toho,
aby ste sa museli obávať, že sa
skartovač zasekne
FUNGOVANIE TECHNOLÓGIE SAFESENSE®
Ak sú ruky príliš blízko pri otvore, skartovač sa okamžite zastaví.
NASTAVENIE A TESTOVANIE
1
2
Zapnite skartovač ( ),
Dotknite sa testovacej oblasti
aby ste aktivovali funkciu
a pozrite, či sa rozsvietilo
SafeSense®
indikačné svetielko funkcie
SafeSense®
2
3
4
Papier vložte do
Na skartovanie CD otočte
STLAČTE ( ), aby
vstupného otvoru na
klapku pre vstup CD späť
ste prístroj aktivovali
papier a pustite
na miesto
(modré)
NESPRÁVNE ZALOŽENÝ PAPIER
3
1
Odoberajte hárky, kým indikačné
svetielko nie je pod červenou a
skartovač zoberie papier
AUTO
AUTO
Ak je papier nesprávne
3
založený a zastaví
proces skartovania
Aby ste zvýšili svoju produktivitu,
zvýšte počet hárkov, ktoré chcete
AUTO
vložiť do skartovača tak, aby ste
dosiahli žlté svetielko
AUTO
AUTO
BLIKAJÚCE INDIKAČNÉ SVETIELKO
3
1
Funkcia SafeSense® je
Funkcia SafeSense® je
aktívna a funguje správne
deaktivovaná, keď bliká
indikačné svetielko
5
6
Pridržte CD/kartu pri
Keď ste ukončili
okraji, zasuňte do otvoru
skartovanie, nastavte
vypínač do polohy
pre CD/kartu a pustite
VYPNUTÉ ( )
2
3
AUTO
AUTO
Funkcia automatickej opravy pretlačí
Nesprávne založený papier môže
nesprávne založený papier, aby sa
byť napravený aj manuálne,
proces skartovania neprerušil
pomocou funkcie vpred a vzad
(viď časť Údržba a odstraňovanie
porúch)
2
3
2
Ak je do skartovača vložené príliš
Odoberte papier, aby ste mali jeho
veľké množstvo papiera, ktorý
prijateľné množstvo a znovu ho
skartovač nevie pretlačiť, vysunie
založte do otvoru na papier
ho späť von, aby bolo možné papier
ľahko odstrániť
2
3
Prepnite spínač zrušenia
Presvedčite sa, že indikačné
operácie do polohy „aktívne",
svetielko už nebliká a zariadenie
čím sa funkcia SafeSense®
znovu otestujte tak že priložíte
znovu aktivuje
ruku k testovacej oblasti
63
9/21/07 11:43:09 AM
9/21/07 11:43:09 AM