Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Telcoma ACE401 Gebrauchs- Und Programmierungsanleitung

Telcoma ACE401 Gebrauchs- Und Programmierungsanleitung

24 v getriebemotoren für schiebetorflügel
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
ACE
mod.
ACE
mod.
ACE
mod.
MOTORIDUTTORI 24V PER ANTE SCORREVOLI
Istruzioni d'uso e di programmazione
MOTORÉDUCTEURS 24 V POUR PORTAILS COULISSANTS
F
Instructions pour l'utilisation et la programmation
MOTORREDUCTORES DE 24V PARA HOJAS DE CORREDERA
E
Instrucciones de uso y de programación
24V GEARMOTORS FOR SLIDING GATES/DOORS
GB
Operation and programming instructions
24 V GETRIEBEMOTOREN FÜR SCHIEBETORFLÜGEL
D
Gebrauchs- und Programmierungsanleitung
24V REDUCTIEMOTOREN VOOR SCHUIFPOORTEN
NL
Gebruiks- en programmeeraanwijzingen
401
601
801
ISTACE13
V. 08.2013
pag. 5
pag. 15
pag. 25
pag. 35
pag. 45
pag. 55
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telcoma ACE401

  • Seite 1 ISTACE13 V. 08.2013 mod. mod. mod. MOTORIDUTTORI 24V PER ANTE SCORREVOLI Istruzioni d’uso e di programmazione pag. 5 MOTORÉDUCTEURS 24 V POUR PORTAILS COULISSANTS Instructions pour l'utilisation et la programmation pag. 15 MOTORREDUCTORES DE 24V PARA HOJAS DE CORREDERA Instrucciones de uso y de programación pag.
  • Seite 2 Fig. A...
  • Seite 3 Fig. B...
  • Seite 4 Fig. C Fig. D 90° Fig. E...
  • Seite 5 Fig. F Fig. G Fig. H 5-10mm...
  • Seite 46: Merkmale Und Beschreibung Der Bauteile

    3. Ritzelschutz 4. Ritzel 5. Seitliche Verkleidungen 6. Elektronische Steuerung 7. Zentrale Halterung 8. Batteriefach für Batterien 12V 1,2 Ah (nur bei Modell ACE401) 9. Reglerstift Motorhöhe 10. Schrauben zur Motorbefestigung 11. Sperre zur Motorfreigabe 12. Hebel zur Entriegelung des Motors 13.
  • Seite 47: Vorherige Überprüfungen Und Wichtige Hinweise Zur Installation

    VORHERIGE ÜBERPRÜFUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION Vor Installationsbeginn ist es empfehlenswert, Folgendes zu überprüfen: 1. Die Solidität der vorhandenen Strukturen (Pfosten, Scharniere, Flügel) im Verhältnis zu den Kräften überprüfen, die vom Motor erzeugt werden. 2. Es müssen geeignete robuste mechanische Anschläge am Öffnungs- und Schließungsende der Flügel vorhanden sein. 3.
  • Seite 48: Magnetendschalter (Abb. G)

    MAGNETENDSCHALTER (Abb. G) Die Ausstattung dieser Getriebemotoren beinhaltet zwei Bügel mit Magneten (Einzeltteil 15 in Abb. AL) und einen entsprechenden, über dem Ritzel angebrachten Sensor (Einzeltteil 2 in Abb. A). Achtung! Die beiden Magneten sind am Bügel montiert, sodass sie von der elektronischen Steuerung erkannt werden.
  • Seite 49: Elektronische Steuerung Beschreibung Der Teile

    ELEKTRONISCHE STEUERUNG BESCHREIBUNG DER TEILE Fig. L 14 13 14) JP1 Jumper zur manuellen Aktivierung der LED Sensor Magnetendschalter Fotozellenversorgung Stecker Sensor Magnetendschalter 15) Ersatzschmelzsicherung 3) Versorgungsstecker 24V 16) Klemmbrett Ausgänge 4) Stecker Motor + Encoder 17) Klemmbrett Eingang Funkantenne 5) LED Programmierung (LD1) 18) Stecker für Empfänger Typ OC2 6) Programmier- und Stopptaste...
  • Seite 50: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Vergewissern Sie sich, dass die Spannung zur Versorgungslinie getrennt ist, und führen Sie die elektrischen Anschlüsse durch. Achten Sie auf die Abschälung der Kabel, damit die Isolierung zwischen Klemmen und anderen Metallteilen nicht beeinträchtigt wird. Die Polarität ist einzuhalten. Bei fertiggestelltemAnschluss muss zusätzlich kontrolliert werden, ob die Schraubklemmen fest angezogen sind.
  • Seite 51: Dip-Schalter Für Den Ausschluss Der Sicherheiteingänge

    Fig. M Stromversorgung US1* Antenne 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 FUSE 5X20 230V J3 Verbinder J2 Verbinder Eingang Ausgang 230V 50/60Hz Fig. N Fig. O US1 24V DIP-SCHALTER FÜR DEN AUSSCHLUSS DER SICHERHEITEINGÄNGE Verwenden Sie diese DIP-Schalter, um die nicht angeschlossenen Sicherheitseingänge auszuschließen. Funktion Beschreibung Anmerkungen...
  • Seite 52: Dip-Schalter Konfiguration

    DIP-SCHALTER KONFIGURATION Die gewünschten Optionen auswählen und einen Reset durchführen (Einzelteil 8 in Abb. xx), damit die Änderungen wirksam werden. Funktion n. Off On Beschreibung Anmerkungen Die Schranke blockiert, wenn man während der Öffnung auf die Taste P/P drückt, und sie schließt sich Öffnet - Stopp - durch ein erneutes Drücken.
  • Seite 53: Programmierung Des Torlaufs Und Der Stillstandzeit

    PROGRAMMIERUNG DES TORLAUFS UND DER STILLSTANDZEIT Die Steuerung erlernt während der Programmierung selbst die Arbeits- und Stillstandzeiten. Während der Programmierung wird mehrmals die Taste "Schrittbetrieb" (Einzelteil 10 in Abb. L) betätigt. Alternativ dazu kann man die Steuerung für den Schrittbetrieb (Klemme 19 in Abb. M) oder die Fernbedienung (falls gespeichert) verwenden. Wichtige Anmerkungen vor Beginn der Programmierung: A.
  • Seite 54: Programmierung Der Abbremsbereiche

    PROGRAMMIERUNG DER ABBREMSBEREICHE Um die Standardeinstellung derAbbremsbereiche zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: - Während der Öffnungsphase bei der Programmierung des Torlaufs, die Taste für den Schrittbetrieb an der Stelle drücken, an der dieAbbremsung beginnen soll. Das Tor hält einen Augenblick an und startet wieder bis zur kompletten Öffnung. - Während der Schließungsphase (nach der Stillstandzeit bei der Programmierung des Torlaufs) die Taste für den Schrittbetrieb an der Stelle drücken, an der dieAbbremsung beginnen soll.
  • Seite 55 Informieren Sie sich, nach welchem Recycling- oder Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich geltenden Bestimmungen zu entsorgen ist. EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller: Telcoma srl via L. Manzoni, 11 - 31015 - Z.I. Campidui Conegliano (TV) - ITALY ERKLÄRT, dass das Produkt:...
  • Seite 66 NOTE...
  • Seite 68: Certificato Di Garanzia

    L'entreprise Telcoma caso de arreglos improprios o utilizactión equivocada del Durante il periodo di garanzia la ditta Telcoma srl si impegna srl s'engange, durant la periode de garantie du produit, à producto. Durante el periodo de garantía, la empresa a riparare e/o sostituire le parti difettate e non manomesse.

Diese Anleitung auch für:

Ace601Ace801

Inhaltsverzeichnis