Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Weinmann prisma2CLOUD WM 100 TD Gebrauchsanweisung

Weinmann prisma2CLOUD WM 100 TD Gebrauchsanweisung

Mobilstation für therapiegeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

prisma2CLOUD
Mobilstation für Therapiegeräte des Typs WM 100 TD
Mobile station for WM 100 TD therapy devices
Station mobile pour appareils de thérapie du type WM 100 TD
Gebrauchsanweisung für Module des Typs WM 100 MW
Instructions for use for WM 100 MW modules
Mode d'emploi pour modules du type WM 100 MW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weinmann prisma2CLOUD WM 100 TD

  • Seite 1 prisma2CLOUD Mobilstation für Therapiegeräte des Typs WM 100 TD Mobile station for WM 100 TD therapy devices Station mobile pour appareils de thérapie du type WM 100 TD Gebrauchsanweisung für Module des Typs WM 100 MW Instructions for use for WM 100 MW modules Mode d'emploi pour modules du type WM 100 MW...
  • Seite 2 Deutsch English Français...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einführung Verwendungszweck ............... 5 Funktionsbeschreibung ..............5 Sicherheit Sicherheitshinweise ............... 6 Allgemeine Hinweise ..............7 Warnhinweise in diesem Dokument ..........9 Produktbeschreibung Übersicht ..................9 Kennzeichnungen und Symbole ........... 10 Vorbereitung und Bedienung Modul anschließen ..............13 Modul abnehmen ................ 14 Hygienische Aufbereitung Allgemeine Hinweise ..............
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 10.4 Garantie ..................22 10.5 Konformitätserklärung ..............23 prisma2CLOUD...
  • Seite 5: Einführung

    1 Einführung Einführung 1.1 Verwendungszweck Das Modul WM 100 MW dient zur Herstellung einer Mobilfunkverbindung zwischen Therapiegeräten des Typs WM 100 TD und dem homecareONLINE Webportal. Es dient dazu, Compliance- und Therapiestatistiken vom Therapiegerät auf das homecareONLINE Webportal zu übertragen. Das Modul WM 100 MW ist nur zur Verwendung in Räumen im häuslichen Bereich vorgesehen.
  • Seite 6: Sicherheit

    2 Sicherheit Sicherheit Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie ist Bestandteil der beschriebenen Geräte und muss jederzeit verfügbar sein. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu dem beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“, Seite 5). Zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie der Sicherheit Ihrer Patienten und nach den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise.
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise

    Kompatibilität des Therapiegeräts und aller vor dem Einsatz mit dem Patienten verbundener Komponenten oder Zubehör. Lassen Sie Modifikationen am Gerät ausschließlich durch den Hersteller Weinmann oder durch von diesem ausdrücklich autorisiertes Fachpersonal durchführen. • Beachten Sie zur Vermeidung einer Infektion oder bakteriellen Kontamination den Abschnitt zur hygienischen Aufbereitung (siehe Kapitel „Hygienische Aufbereitung“).
  • Seite 8: Warnhinweise In Diesem Dokument

    2 Sicherheit 2.3 Warnhinweise in diesem Dokument Warnhinweise kennzeichnen eine sicherheitsrelevante Information. Sie finden Warnhinweise innerhalb von Handlungsabläufen vor einem Handlungsschritt, der eine Gefährdung für Personen oder Gegenstände enthält. Warnhinweise bestehen aus • dem Warnsymbol (Piktogramm), • einem Signalwort zur Kennzeichnung der Gefahrenstufe, •...
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung Produktbeschreibung 3.1 Übersicht 3-1 Modul prisma2CLOUD Bezeichnung Beschreibung Abdeckung Buchse der Verdeckt die Buchse der Systemschnittstelle, wenn kein Systemschnittstelle weiteres Modul angeschlossen ist. Dient zum Anschluss an das Therapiegerät oder an weitere Stecker der Systemschnittstelle Module. Befestigt das Modul am Therapiegerät oder an weiteren Verriegelungshaken Modulen.
  • Seite 10: Kennzeichnungen Und Symbole

    3 Produktbeschreibung 3.2 Kennzeichnungen und Symbole 3.2.1 Kennzeichnungen am Modul 3-2 Kennzeichen am Modul Symbol Beschreibung Kennzeichen und Symbole am Modul Gebrauchsanweisung beachten Mobilstation prisma2CLOUD...
  • Seite 11: Kennzeichnungen Auf Der Verpackung

    3 Produktbeschreibung Symbol Beschreibung Kennzeichen und Symbole auf dem Geräteschild TYPE: WM 100 MW Typenbezeichnung für prisma2CLOUD Artikelnummer Seriennummer System-Identifikationsnummer Hersteller und Herstelldatum Schutzart gegen elektrischen Schlag: Gerät der Schutzklasse II Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen Schutzgrad gemäß IP-Klassizifierung nach IEC 60529: Gegen IP21 Eindringen von festen Fremdkörpern ≥...
  • Seite 12 3 Produktbeschreibung Symbol Beschreibung Gerät vor Feuchtigkeit schützen. Zerbrechlich, mit Vorsicht behandeln GTIN Global Trade Item Number Seriennummer System-Identifikationsnummer prisma2CLOUD...
  • Seite 13: Vorbereitung Und Bedienung

    4 Vorbereitung und Bedienung Vorbereitung und Bedienung 4.1 Modul anschließen Das Modul lässt sich an alle Therapiegeräte des Typs WM 100 TD und an andere Module anschließen. 1. Therapiegerät auf eine ebene Fläche (z. B. einen Tisch) stellen. 2. Therapiegerät einschalten (siehe Gebrauchsanweisung des Therapiegeräts).
  • Seite 14: Modul Abnehmen

    4 Vorbereitung und Bedienung 4.2 Modul abnehmen Voraussetzung: Es findet aktuell keine Datenübertragung statt. 1. Entriegelungstaste am Modul drücken. 2. Modul seitlich vom Therapiegerät abnehmen. 3. Systemschnittstelle am Therapiegerät wieder mit der Abdeckung verschließen. Ergebnis Das Modul ist abgenommen. Im Display des Therapiegeräts erlischt das Symbol prisma2CLOUD...
  • Seite 15: Hygienische Aufbereitung

    5 Hygienische Aufbereitung Hygienische Aufbereitung 5.1 Allgemeine Hinweise • Tragen Sie bei der Desinfektion geeignete Schutzausrüstung. • Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des verwendeten Desinfektionsmittels. 5.2 Fristen Frist Aktion Wöchentlich Module reinigen bei Bedarf, z. B. nach Infektionskrankheiten Module desinfizieren oder starken Verschmutzungen 5.3 Modul hygienisch aufbereiten Sachschaden durch eindringende Flüssigkeiten! Eindringende Flüssigkeiten können Therapiegerät, Komponenten...
  • Seite 16 5 Hygienische Aufbereitung 4. Modul an das Therapiegerät anschließen (siehe „4.1 Modul anschließen“, Seite 13). 5. Therapiegerät einschalten (siehe Gebrauchsanweisung des Therapiegeräts). Ergebnis Das Modul ist hygienisch aufbereitet. prisma2CLOUD...
  • Seite 17: Funktionskontrolle

    6 Funktionskontrolle Funktionskontrolle 6.1 Fristen Führen Sie in regelmäßigen Abständen eine Funktionskontrolle durch: • Nach jeder hygienischen Aufbereitung • Nach jeder Instandsetzung • Mindestens alle 6 Monate 6.2 Funktionskontrolle durchführen 1. Prüfen, ob das Modul gemäß Gebrauchsanweisung ordnungsgemäß aufgestellt und angeschlossen sind. 2.
  • Seite 18: Störungen

    7 Störungen Störungen Wenn Sie Störungen nicht mit Hilfe der Tabelle beheben können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, um das Gerät instandsetzen zu lassen. Betreiben Sie das Gerät nicht weiter, um größere Schäden zu vermeiden. Störung Ursache Beseitigung Modul abnehmen und erneut anschließen (siehe 4.2, S. 14),...
  • Seite 19: Wartung

    8 Wartung Wartung Das Modul ist für eine Lebensdauer von 6 Jahren ausgelegt. Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch gemäß dieser Gebrauchsanweisung ist das Modul wartungsfrei. Wenn Sie bei der Funktionskontrolle (siehe „6 Funktionskontrolle“, Seite 17) fehlerhafte Teile feststellen, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. prisma2CLOUD...
  • Seite 20: Lagerung Und Entsorgung

    9 Lagerung und Entsorgung Lagerung und Entsorgung 9.1 Lagerung Lagern Sie das Gerät unter den vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen (siehe Kapitel „Technische Daten“). 9.2 Entsorgung 9.2.1 Elektronikschrott Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich an einen zugelassenen, zertifizierten Elektronikschrottverwerter.
  • Seite 21: Anhang

    Feststoffen und Wasser Klassifikation nach DIN EN 60601-1: Dauerbetrieb Betriebsart Prüfparameter und Grenzwerte können bei Bedarf Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) nach beim Hersteller Weinmann angefordert werden. EN 60601-1-2 EN55011 B Funkentstörung IEC 61000-4 Teil 2 bis 6, Teil 11, Teil 8 Funkstörfestigkeit...
  • Seite 22: Lieferumfang

    Liste der Ersatzteile können Sie im Internet unter www.weinmann.de oder über Ihren Fachhändler beziehen. 10.4 Garantie Weinmann räumt dem Kunden eines neuen originalen Weinmann- Produktes und eines durch Weinmann eingebauten Ersatzteils eine beschränkte Herstellergarantie gemäß der für das jeweilige Produkt geltenden Garantiebedingungen und nachstehend aufgeführten Garantiezeiten ab Kaufdatum ein.
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    Schlauchsysteme Produkte für den einmaligen Gebrauch Keine 10.5 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte entspricht. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: www.weinmann.de...
  • Seite 24 Contents Contents Introduction Intended use ................26 Function ..................26 Safety Safety information ............... 27 General information ..............28 Warnings in this document ............29 Product description Overview ..................30 Labels and symbols ..............31 Preparation and operation Connecting up the module ............34 Removing the module ..............
  • Seite 25 Contents 10.4 Warranty ..................44 10.5 Declaration of conformity ............44 prisma2CLOUD...
  • Seite 26: Introduction

    1 Introduction Introduction 1.1 Intended use The WM 100 MW module is used to create a mobile radio connection between WM 100 TD therapy devices and the homecareONLINE web portal. It is used to transmit compliance and therapy statistics from the therapy device to the homecareONLINE web portal.
  • Seite 27: Safety

    2 Safety Safety Please read these instructions carefully. They form part of the devices described, and must be available at all times. Use the unit for the designated purpose only (see "1.1 Intended use", page 26). For your own safety and that of your patients, and in accordance with the requirements of Directive 93/42/EEC, please observe the following safety instructions.
  • Seite 28: General Information

    • Repairs, servicing and maintenance should only be carried out by the manufacturer, Weinmann, or by a technician expressly authorized by Weinmann. • The operator is responsible for ensuring the compatibility of the therapy device and all the connected components and accessories prior to the application with the patient.
  • Seite 29: Warnings In This Document

    2 Safety 2.3 Warnings in this document Warnings are used to flag up safety-relevant information. You will find a warning preceding any action that entails a hazard for persons or equipment. Warnings consist of • the warning symbol (pictogram), • a signal word designating the hazard level, •...
  • Seite 30: Product Description

    3 Product description Product description 3.1 Overview 3-1 prisma2CLOUD module Designation Description Covers the system interface port if no additional module is System interface port cover connected. System interface connector Used for connection to the therapy device or other modules. Locking hooks Affix the module to the therapy device or other modules.
  • Seite 31: Labels And Symbols

    3 Product description 3.2 Labels and symbols 3.2.1 Labels on the module 3-2 Labels on the module Symbol Description Labels and symbols on the module Consult instructions for use Mobile station prisma2CLOUD...
  • Seite 32 3 Product description Symbol Description Labels and symbols on the type plate TYPE: WM 100 MW Type designation of prisma2CLOUD Article number Serial number System identification number Manufacturer and date of manufacture Type of protection against electric shock: Protection class II device Do not dispose of device in household waste Degree of protection acc.
  • Seite 33 3 Product description Symbol Description Protect the device against moisture. Fragile, handle with care GTIN Global trade item number Serial number System identification number prisma2CLOUD...
  • Seite 34: Preparation And Operation

    4 Preparation and operation Preparation and operation 4.1 Connecting up the module The module can be connected up to all WM 100 TD therapy devices and other modules. 1. Place the therapy device on a level surface (e.g., a table). 2.
  • Seite 35: Removing The Module

    4 Preparation and operation 4.2 Removing the module Requirement: There is no data communication underway. 1. Press the unlocking button on the module. 2. Remove the module sideways from the therapy device. 3. Close the system interface cover on the therapy device again. Result The module is removed.
  • Seite 36: Hygienic Preparation

    5 Hygienic preparation Hygienic preparation 5.1 General information • Wear suitable protective equipment for disinfection work. • Please refer to the instructions for use supplied with the disinfectant used. 5.2 Intervals Interval Action Weekly Clean the modules As necessary, e.g., following infectious Disinfect the modules diseases or severe soiling 5.3 Hygienic preparation of the module...
  • Seite 37 5 Hygienic preparation 3. Allow the module housing and in particular the electrical interfaces to dry well. 4. Connect the module up to the therapy device (see "4.1 Connecting up the module", page 34). 5. Switch on the therapy device (see instructions for use of the therapy device).
  • Seite 38: Function Check

    6 Function check Function check 6.1 Intervals Carry out a function check at regular intervals: • After each hygienic preparation • After each repair • At least every 6 months 6.2 Performing a function check 1. Check whether the module is set up and connected correctly in accordance with the instructions for use.
  • Seite 39: Faults

    7 Faults Faults If you are not able to clear an error message with the aid of the table below, you should have the device repaired by your authorized dealer. To avoid serious damage, do not continue using the device. Fault Cause Remedy...
  • Seite 40: Maintenance

    8 Maintenance Maintenance The module is designed to have a useful service life of 6 years. If the module is used as intended in accordance with these instructions for use, it does not require any maintenance. If you identify faulty parts during the function check (see "6 Function check", page 38), contact your authorized dealer.
  • Seite 41: Storage And Disposal

    9 Storage and disposal Storage and disposal 9.1 Storage Store the device under the prescribed ambient conditions (see chapter "Technical data"). 9.2 Disposal 9.2.1 Electronic waste Do not dispose of the product in the household waste. Consult an authorized, certified electronic waste recycling company for proper disposal.
  • Seite 42: Appendix

    10 Appendix 10 Appendix 10.1 Technical data Specification prisma2CLOUD Product class according to 93/42/EEC Dimensions W x H x D in cm 4.3 x 12.8 x 6.5 Weight in kg 0.170 Temperature range Operation +5°C to +40°C Storage -25°C to +70°C Permissible humidity during operation and Rel.
  • Seite 43: Scope Of Supply

    WM 29963 Instructions for use WM 67950 10.3 Spare parts Replacement parts can be ordered separately, if required. A current list of replacement parts is available on the Internet at www.weinmann.de or from your authorized dealer. prisma2CLOUD...
  • Seite 44: Declaration Of Conformity

    10 Appendix 10.4 Warranty Starting from the date of purchase, Weinmann offers the customer a limited manufacturer’s warranty on a new original Weinmann product or replacement parts installed by Weinmann in accordance with applicable warranty terms and conditions for the particular product and the warranty periods listed below.
  • Seite 45 Table des matières Table des matières Introduction Domaine d'utilisation ..............47 Description du fonctionnement ............ 47 Sécurité Consignes de sécurité ..............48 Consignes générales ..............49 Avertissements dans ce document ..........50 Description du produit Vue d'ensemble ................51 Marquages et symboles ............... 52 Préparation et utilisation Montage du module ..............
  • Seite 46 Table des matières 10.4 Garantie ..................65 10.5 Déclaration de conformité ............65 prisma2CLOUD...
  • Seite 47: Introduction

    1 Introduction Introduction 1.1 Domaine d'utilisation Le module WM 100 MW sert à établir une connexion mobile entre les appareils de thérapie du type WM 100 TD et le portail Web homecareONLINE. Il sert à transférer les statistiques de compliance et de traitement de l'appareil de thérapie vers le portail web homecareONLINE.
  • Seite 48: Sécurité

    2 Sécurité Sécurité Lire attentivement le présent mode d'emploi. Il fait partie intégrante des appareils décrits et doit être disponible à tout moment. Utiliser l'appareil uniquement aux fins auxquelles il a été conçu (voir « 1.1 Domaine d'utilisation », page 47). Tenir compte des consignes de sécurité suivantes pour la sécurité de l'utilisateur et des patients et conformément aux exigences de la directive 93/42/CEE.
  • Seite 49: Consignes Générales

    • Faire effectuer des mesures nécessaires sur l'appareil, comme réparations, entretien et interventions de maintenance uniquement par le fabricant Weinmann ou par du personnel spécialisé dûment autorisé par ses soins. • L'exploitant est tenu de veiller à ce que l'appareil de thérapie et tous les composants ou accessoires mis en contact avec le patient avant l'utilisation soient compatibles.
  • Seite 50: Avertissements Dans Ce Document

    2 Sécurité 2.3 Avertissements dans ce document Les avertissements indiquent des informations importantes pour la sécurité. Les avertissements se trouvent dans les manipulations avant une étape présentant un risque pour les personnes ou le matériel. Les avertissements sont composés : •...
  • Seite 51: Description Du Produit

    3 Description du produit Description du produit 3.1 Vue d'ensemble 3-1 Module prisma2CLOUD N° Désignation Description Couvercle de la prise de l'interface Recouvre la prise de l'interface du système lorsqu'aucun autre du système module n'est raccordé. Connecteur de l'interface du Sert au branchement sur l'appareil de thérapie ou sur d'autres système modules.
  • Seite 52: Marquages Et Symboles

    3 Description du produit 3.2 Marquages et symboles 3.2.1 Marquages sur le module 3-2 Marquages sur le module N° Symbole Description Marquages et symboles sur le module Tenir compte du mode d'emploi Station mobile prisma2CLOUD...
  • Seite 53 3 Description du produit N° Symbole Description Marquages et symboles sur la plaque signalétique TYPE: WM 100 MW Désignation pour prisma2CLOUD Numéro d'article Numéro de série Numéro d'identification du système Fabricant et date de fabrication Type de protection en cas de décharge électrique : appareil de la classe de protection II Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères.
  • Seite 54 3 Description du produit Symbole Description Protéger l'appareil de l'humidité. Fragile, manipuler avec précaution GTIN Code article international (Global Trade Item Number) Numéro de série Numéro d'identification du système prisma2CLOUD...
  • Seite 55: Préparation Et Utilisation

    4 Préparation et utilisation Préparation et utilisation 4.1 Montage du module Le module peut être raccordé à tous les appareils de thérapie du type WM 100 TD, ainsi qu'à d'autres modules. 1. Poser l'appareil de thérapie sur une surface plane (p. ex. une table).
  • Seite 56: Démontage Du Module

    4 Préparation et utilisation 4.2 Démontage du module Condition requise : Aucun transfert des données n'est actuellement en cours. 1. Appuyer sur la touche de déverrouillage sur le module. 2. Sortir le module sur le côté de l'appareil de thérapie. 3.
  • Seite 57: Décontamination

    5 Décontamination Décontamination 5.1 Consignes générales • Porter un équipement de protection adéquat pendant la désinfection. • Respecter le mode d'emploi du désinfectant utilisé. 5.2 Périodicité Périodicité Action Une fois par semaine Nettoyage des modules Au besoin, par ex. en cas de maladies Désinfection des modules infectieuses ou de fort encrassement 5.3 Décontamination du module...
  • Seite 58 5 Décontamination 3. Bien laisser sécher le boîtier du module et en particulier les interfaces électriques. 4. Monter le module sur l'appareil de thérapie (voir « 4.1 Montage du module », page 55). 5. Mettre l'appareil de thérapie sous tension (voir mode d'emploi de l'appareil de thérapie).
  • Seite 59: Contrôle Du Fonctionnement

    6 Contrôle du fonctionnement Contrôle du fonctionnement 6.1 Périodicité Effectuer un contrôle de fonctionnement à intervalles réguliers : • Après chaque décontamination • Après chaque remise en état • Au moins tous les six mois 6.2 Réalisation du contrôle du fonctionnement 1.
  • Seite 60: Pannes

    7 Pannes Pannes En cas de dysfonctionnements impossibles à éliminer à l'aide du tableau, prendre contact avec le distributeur agréé afin de faire réparer l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil afin d'éviter des dommages plus importants. Panne Cause Que faire ? Retirer, puis monter à...
  • Seite 61: Entretien

    8 Entretien Entretien Le module est conçu pour durer 6 ans. Dans des conditions normales d'utilisation, le module ne nécessite aucun entretien. Veuillez contacter votre distributeur agréé si vous détectez des pièces défectueuses lors du contrôle de fonctionnement (voir « 6 Contrôle du fonctionnement », page 59).
  • Seite 62: Stockage Et Élimination

    9 Stockage et élimination Stockage et élimination 9.1 Stockage Stocker l'appareil conformément aux conditions ambiantes prescrites (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). 9.2 Mise au rebut 9.2.1 Déchets électroniques Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Pour l'élimination appropriée, s'adresser à une entreprise d'élimination des déchets électroniques certifiée et autorisée.
  • Seite 63: Annexe

    10 Annexe 10 Annexe 10.1 Caractéristiques techniques Spécification prisma2CLOUD Classe de produit selon la directive 93/42/CEE Dimensions l x H x P en cm 4,3 x 12,8 x 6,5 Poids en kg 0,170 Plage de température +5 °C à +40 °C Fonctionnement -25 °C à...
  • Seite 64: Équipement Fourni

    Mode d'emploi WM 67950 10.3 Pièces de rechange Au besoin, il est possible de commander des pièces de rechange séparément. Une liste actuelle des pièces de rechange est disponible sur Internet à l'adresse www.weinmann.de ou auprès de votre distributeur agréé. prisma2CLOUD...
  • Seite 65: Déclaration De Conformité

    Produits à usage unique Aucune 10.5 Déclaration de conformité La société Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG déclare par la présente que le produit est conforme aux dispositions respectives de la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
  • Seite 68 Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG P.O. Box 540268 D-22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 2D-2525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 E: info@weinmann-medical.com www.weinmann-medical.com medical technology made in germany...

Inhaltsverzeichnis