Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Montage und Gebrauchsanleitung
practico
alu 25/80
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für .bock practico alu 80

  • Seite 1 Montage und Gebrauchsanleitung practico alu 25/80...
  • Seite 2 Sehr verehrter Kunde, mit Ihrer Entscheidung zum Kauf eines Objektbettes aus dem Haus Her- mann Bock GmbH erhalten Sie ein langlebiges Pflegeprodukt mit erstklas- siger Funktionalität auf höchstem Sicherheitsniveau. Unsere elektrisch be- triebenen Pflegebetten garantieren optimalen Liegekomfort und ermögli- chen gleichzeitig eine professionelle Pflege. Im Mittelpunkt steht dabei der pflegebedürftige Mensch, dessen Vertrauen es zu stärken und dessen Leben es zu schützen gilt.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Vorwort und allgemeine Hinweise ..............5 1.1 Zweckbestimmung ..................5 1.2 Definition der Personengruppen ..............6 1.3 Sicherheitshinweise ..................7 1.4 Lebensdauer / Garantie ................8 1.5 Typenschild (Beispiel): ................9 2. Allgemeine Funktionsbeschreibung ............10 3. Elektrische Bauteile ..................15 3.1 Antrieb .......................
  • Seite 5: Vorwort Und Allgemeine Hinweise

    1. Vorwort und allgemeine Hinweise Die unterschiedlichen Bettsysteme von Hermann Bock erfüllen spezielle Anforderu n- gen für den Einsatz in Pflege- und Therapieeinrichtungen sowie für die Pflege zu Hau- se. Dabei zeichnen zuverlässige Funktionalität und Langlebigkeit jedes einzelne Bett als besonders hochwertig aus. Bei sachgemäßer Bedienung und Wartung bleibt das Bett entsprechend wartungsarm.
  • Seite 6: Definition Der Personengruppen

    Das Pflegebett ist nicht für den Einsatz in Krankenhäusern geeignet. Sofern das Pflegebett mit offenen Rollen ausgestattet ist, ist das Pflegebett für den Transport von Patienten geeignet. Das Pflegebett ist während der Lagerung des Pat i- enten fahrbar. Zur Vorbereitung dazu die Rollen feststellen, die Liegefläche in die unterste waagerechte Position verfahren.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    1.3 Sicherheitshinweise Der bestimmungsgemäße Gebrauch aller beweglichen Bauteile ist zur Vermeidung von Gefahren für die pflegebedürftige Person genauso entscheidend wie für die S i- cherheit der Angehörigen und / oder des Pflegepersonals. Voraussetzung dafür sind die richtige Montage und Bedienung des Bettes. Auch die individuelle physische Ko n- stitution der Pflegeperson sowie Art und Umfang der Behinderung müssen unbedingt bei dem Betrieb des Bettes berücksichtigt werden.
  • Seite 8: Lebensdauer / Garantie

    1.4 Lebensdauer / Garantie Dieses Pflegebett wurde so entwickelt, konstruiert und gefertigt, dass es über einen langen Zeitraum sicher funktionieren kann. Bei sachgemäßer Bedienung und Anwendung hat dieses Pflegebett im Einrichtungsbereich typischerweise eine zu erwartende Lebens- dauer von 15 bis 20 Jahren. Die Lebensdauer richtet sich nach Einsatzbedingungen und - häufigkeit.
  • Seite 9: Typenschild (Beispiel)

    1.5 Typenschild (Beispiel): Modellbezeichnung Herstellungsdatum: Tag, Monat und Jahr Seriennummer: Auftragsnummer – Fortlaufende -Nummer Netzspannung, Netzfrequenz und Stromaufnahme Einschaltdauer und Antriebsschutzart Sichere Arbeitslast / maximales Patientengewicht Hersteller Symbole (rechts angeordnet) Konformitätskennzeichen nach Medizinprodukte-Richtlinie IPX4 Schutz der elektrischen Ausstattung vor Spritzwasser Medizinisches Anwendungsteil vom Typ B Nur in trockenen Räumen verwenden Schutzklasse II (doppelte Isolierung, schutzisoliert)
  • Seite 10: Allgemeine Funktionsbeschreibung

    2. Allgemeine Funktionsbeschreibung Konstruktiver Aufbau und Funktion Die Liegefläche mit 4 Funktionsbereichen Die Liegefläche besteht serienmäßig aus einem Komfort-Lattenrost (kann alternativ mit einer Metallliegefläche oder speziellen Federungssystemen versehen werden) und unterteilt sich in vier Funktionsbereiche: Rückenlehne, festes Sitzteil, Ober- und Unterschenkellehne. Der umfassende Liegeflächenrahmen ist aus Stahlrohr geschweißt und mit einer PES - Pulverbeschichtung einbrennlackiert.
  • Seite 11 Das Seitengitter Jedes Gesundheitsbett ist beidseitig mit je zwei integrierten Seitengittern in einer besonderen Sicherheitshöhe ausgestattet. Die Seitengitter sind durch eine Schiene heb- und senkbar. Die Gleitstücke sind durch einen Aufschlagdämpfer besonders laufruhig, und die Enden sind mit einer schönen Verschlusskappe versehen. Über einen ergonomisch geformten Auslöseknopf lässt sich das Seitengitter leicht bedie- nen.
  • Seite 12: Bock-Gefahren-Hinweis

    Das Seitengitter befindet sich nun in abgesenkter Position. Soll ein Seitengitterelement als Herausfallschutz in die obere Position gebracht werden, fassen Sie bitte mit beiden Händen den oberen Seitengitterholm mittig in der Griffnut an und zie- hen ihn so weit nach oben, bis es an beiden Enden hörbar einrastet.
  • Seite 13 Bild 1: Durchgehendes Holzseitengitter, zweigeteilt Bild 2: Holzseitengitter teleskopierbar, Solopfosten mittig Bild 3: Holzseitengitter teleskopierbar, Duopfosten mittig Alle Maße in mm. (*) Je nach Länge der Liegefläche. Der Einzelpfosten am Kopf- / Fußende ist optional. Das Maß in Klammern gilt optional.
  • Seite 14 Legende Abstand zwischen Kopfteil und dem Seitengitter Höhe 1 des Seitengitters Höhe 2 des Seitengitters Breite 1 des Seitengitters Abstand zwischen Elementen innerhalb des Seitengitters Abstand zwischen den geteilten Seitengittern Abstand zwischen Liegefläche und oberer Kante des Seitengitters Höhe der oberen Kante des Seitengitters über der Matratze ohne Kompression Dicke der Matratze des bestimmungsgemäßen Gebrauchs Breite 2 des Seitengitters Kleinste Abmessung zwischen Seitengitter und Liegefläche (oder der Blende, falls vorhanden)
  • Seite 15: Elektrische Bauteile

    3. Elektrische Bauteile 3.1 Antrieb Die Antriebseinheit besteht aus einem Doppelantrieb, in dem sich zwei separate An- triebseinheiten für die elektrisch bewegliche Verstellung von Rückenlehne und Bein- lehne befinden. Zu der externen Ansteuerung gehören ein Schaltnetzteil mit einem Gleichrichter, in dem die Eingangsspannung in eine Niederspannung von 29 VDC Gleichstrom umgewandelt wird.
  • Seite 16 dass keine wackeligen Spielräume vorhanden sind. Besonders bei der Reinigung und der Pflege kann die mögliche störende Position des Handschalters durch einfache Drehung oder das einfache Anclipsen an einer beliebigen Stelle des Bettes vermieden werden. Rückenteil nach oben Rückenteil nach unten Unterschenkelteil nach oben Unterschenkelteil nach unten Autokontur nach oben...
  • Seite 17: Vorsicht: Elektrischer Antrieb

    Der Handschalter verfügt darüber hinaus über eine integrierte Sperreinrichtung, die mittels des dazugehörigen Schlüssels aktiviert und deaktiviert werden kann. Zur Spe r- rung der kompletten elektrischen Funktion den Schlüssel in das rückseitig befindliche Sperrschloss stecken und mit einer entsprechenden Drehung des Schlüssels die Sper r- funktion ein- oder ausschalten.
  • Seite 18: Die Antriebe

    4. Die Antriebe 4.1 Die 24 Volt Antriebe Die Hermann Bock GmbH rüstet Gesundheitsbetten mit verschiedenen Antriebssys- temen der Fa. Limoss aus. 4.2 Die Antriebssysteme Der Doppelantrieb und der Linearantrieb bestehen jeweils aus vier Hauptkompone n- ten. – Gehäuse – Motor –...
  • Seite 19: Das Externe Schaltnetzteil Smps

    4.3 Das externe Schaltnetzteil SMPS Das SMPS-Steckernetzteil (Switch-Mode-Power-Supply) ist ein elektronischer Trafo, der sich bei Belastung nur wenig erwärmt und eine elektronische Leistungsüberwa- chung eingebaut hat. Daraus ergeben sich eine konstante Spannung bis zur Grenz last (kein Geschwindigkeitsverlust) und ein hoher Schutz gegen Überlast. Der externe Trafo bietet Sicherheit ab der Steckdose, da er dort die Netzspannung direkt in die 29 V Kleinspannung umwandelt, mit der das Bett betrieben wird.
  • Seite 20: Aufbau Und Bedienung

    5. Aufbau und Bedienung 5.1 Technische Daten Technische Daten practico alu 25/80 Liegeflächenmaß: cm 90 x 200 Außenmaß: cm 101,5 x 208,5 Außenmaß Holzendstück Typ 20: cm 101,5 x 210 sichere Arbeitslast: kg max. Personengewicht: kg Höhenverstellung: cm 25 - 81 max.
  • Seite 21: Practico Alu 25/80

    1 Rückenteil 2 festes Sitzteil 3 Oberschenkellehne 4 Unterschenkellehne 5.2 practico alu 25/80 Ein Bett für alle Fälle, das Technik und Wohnlichkeit vereint. Technisch bis ins Detail durchdacht: practico alu 25/80 kann werkzeuglos verlängert und so patientenindiv i- duell angepasst werden. Das geht ganz leicht: Die vollergonomische, echte Bettver- längerung ist im Handumdrehen eingelegt.
  • Seite 22 Achtung: Das Bett hat keine speziellen Anschlussmöglichkeiten für einen Potenzial- ausgleich. Medizinische elektrische Geräte, die intravaskular oder interkardial mit dem Patienten verbunden sind, dürfen nicht verwendet werden. Der Betreiber der Medizinprodukte trägt die Verantwortung, dass die Kombination der Geräte die An- forderungen der EN 60601-1:2006 erfüllt.
  • Seite 23 Steckerbelegung am Liegeflächenmotor: 1. Fußseite Untergestell 2. Kopfseite Untergestell 3. nicht belegt 4. nicht belegt 5. Handschalter Schließen Sie die Kabel wie auf dem Bild an. Schieben Sie die Liegefläche auf dem Unter- gestell soweit, dass sie mit den beiliegenden 4 Schrauben und Muttern befestigt werden kann.
  • Seite 24 Sollten die Aufnahmelaschen für die Endstü- cke am Innenrohr befestigt sein, schieben Sie diese in die Längszarge der Liegefläche und befestigen sie von unten. Befestigen Sie nun die Matratzenbügel mit den beiliegenden Blechschrauben. Fahren Sie jetzt zur weiteren Montage das Untergestell hoch.
  • Seite 25 Bei Teleskopseitengitter: Setzen Sie die Mittelpfosten ca. mittig auf die Längszarge der Liegefläche. Stecken Sie die Seitengitterholme auf die Aufnahmelaschen und verschrauben Sie diese. Markierung Seitengitter- aufnahmen muss nach unten zeigen.
  • Seite 26 Richten Sie den Mittelpfosten seitlich aus und schrauben Sie ihn von unten fest Bei Standardseitengittern: Lösen Sie die Schrauben des Einschubs am Kopfendstück und ziehen Sie dieses etwas heraus. Jetzt stecken Sie die Seitengitterholme auf die Aufnahmelaschen und verschrauben diese. Wenn alle Seitengitterholme montiert sind, schieben Sie das Endstück wieder zurück und ziehen die untere Schraube wieder fest.
  • Seite 27: Bettverlängerung

    Bettverlängerung Entfernen Sie am Fußteil die beiden unteren Schrauben der Endstückbefesti- gung. Ziehen Sie das Fußendstück ca. 220 mm heraus. Nehmen Sie die Fußbügelverlängerung (als Zubehör erhältlich) und entnehmen Sie die beiden aufgesteckten Alumini- umkappen, sowie die beiden Klapp- Handschrauben. Bock-Gefahren-Hinweis Bettenmodelle mit Rollenverkleidung sind nicht für den Transport des Patienten geeignet.
  • Seite 28 Clipsen Sie diese auf die Auszüge. Schieben Sie das Fußendstück wieder zurück, so dass die Längszarge und das aufgeclipste Teil bündig aneinander liegen. Mit den beiden Klapp-Handschrauben befestigen Sie das Endstück. Legen Sie die Fußbügelverlängerung wie auf dem Bild ein. Bock-Gefahren-Hinweis Die Motoren erfüllen den Spritzwasserschutz IPX4.
  • Seite 29: Standortwechsel

    5.3 Standortwechsel Soll das Bett an einen anderen Standort verfahren werden, beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise: – Die Liegefläche in die tiefste Position bringen. – Vor dem Verfahren den Netzstecker ziehen und mit der Aufhängevorrichtung am Holzseitengitter befestigen, um so das Netzkabel gegen Herabfallen und Überfahren zu sichern.
  • Seite 30: Mögliche Ursachen

    führt werden. Bitte beachten Sie, dass elektrisch verstellbare Pflegebetten gemäß der WEEE-EG Richtlinie 2012/19/EG als gewerblich genutzter Elektroschrott (b2b) zu be- trachten sind. Alle ausgetauschten elektrischen und elektronischen Komponenten des elektrischen Verstellsystems sind gemäß der Anforderungen des Elektro- und Elektronik- gerätegesetzes (kurz ElektroG) zu behandeln und fachgerecht zu entsorgen.
  • Seite 31: Zubehör

    6. Zubehör Um jedes Gesundheitsbett noch genauer auf die individuellen Bedürfnisse der pflegebe- dürftigen Person abzustimmen, bietet die Hermann Bock GmbH praktisches und mobili- tätsförderndes Zubehör an. Die Montage erfolgt schnell und problemlos an den dafür bereits vorgesehenen Fixierpunkten des Bettes. Selbstverständlich entspricht jedes Ele- ment für die zusätzliche Ausrüstung dem besonderen Qualitäts- und Sicherheitsstandard von Bock.
  • Seite 32: Reinigung, Pflege Und Desinfektion

    7. Reinigung, Pflege und Desinfektion Die einzelnen Bettelemente bestehen aus erstklassigen Materialien. Die Oberflächen der Stahlrohre sind mit einer dauerhaften Polyester-Pulverbeschichtung überzogen. Alle Holzteile sind schadstoffarm oberflächenversiegelt. Alle Bettelemente lassen sich ent- sprechend den geltenden Hygieneanforderungen innerhalb der verschiedenen Einsatz- bereiche durch Wisch- und Sprühdesinfektion problemlos reinigen und pflegen.
  • Seite 33: Desinfektion

    7.2 Desinfektion Zur Wischdesinfektion des Bettes eignen sich alle Mittel entsprechend der EN 12720. Um die Materialbeständigkeit der Kunststoffelemente wie das Motoren-Gehäuse, Deko- relemente, ripolux neo zu erhalten, sollten zur Desinfektion nur milde und schonende Mittel zum Einsatz kommen. Konzentrierte Säuren, aromatische und chlorierte Kohlen- wasserstoffe, hohe Alkohole, Äther, Ester und Ketone greifen das Material an und soll- ten daher nicht verwendet werden.
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    9. Konformitätserklärung Hersteller: Produktbezeichnung/Modell Hermann Bock GmbH Medizinisch genutztes Bett allgemein Nickelstraße 12 33415 Verl Klassifizierung: Gewähltes Konformitätsbewertungsverfahren: Medizinprodukte Klasse I, Anhang VII der MDD Regel 1 und 12 nach Anhang IX der MDD Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Produkte die Vorkehrungen der Richtlinie 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte erfüllen.
  • Seite 37: Regelmäßige Funktionsprüfung Mit Service

    Ihre Funktionsprüfung. Die Checkliste dient als Nachweisprotokoll der Durchführung und ist sorgfältig aufzubewahren. Die Checkliste für regelmäßige Funktionsprüfungen ist auch als Download im Internet erhäl t- lich: www.bock.net. Achtung: Bei nicht autorisierten technischen Änderungen am Produkt erlöschen alle Garantieansprü- che.
  • Seite 38: Regelmäßige Funktionsprüfung

    Regelmäßige Funktionsprüfung gemäß MPBetreibV, BGV A3, und DIN EN 62353 (elektrische Messung) O Bett O Einlegerahmen O Steuergerät, Hauptan- Prüfgegenstand: trieb Modellbezeichnung: Serien- /Inventarnummer: Standort: Verantwortlicher: Visueller, mechanischer und elektrischer Prüfungsschritt Prüfergebnis Ist der allgemeine Zustand des Bettes in Ordnung? Nein Mängelbeschreibung: Aufschriften / Typenschilder am Bett und an den Motoren vorhanden und lesbar?
  • Seite 39 Mängelbeschreibung: Sichere Bremswirkung, Arretierung und freier Lauf der Rollen? Nein Mängelbeschreibung: Netzkabel, Verbindungsleitungen und Stecker ohne Abschürfungen, Druck- und Knickstellen, Nein poröse Stellen und frei liegende Drähte? Mängelbeschreibung: Zugentlastung fest verschraubt und einwandfrei wirksam? Nein Mängelbeschreibung: Interne Steckverbindungen ganz eingesteckt und mit Zugentlastung verbunden? Nein Mängelbeschreibung: Netzanschlussleitung/ -stecker ohne Beschädigung?
  • Seite 40 Sodimed | www.sodimed.ch Serbien Proxi-Med d.o.o | www.proxi-med.co.rs Slowenien Medimaj d.o.o. | www.medimaj.com Slowakei Servis Invo | www.servisinvo.sk Bock Spanien Ferran Asensio Jou | www.bock.net/es/ Tschechien Ortoservis | www.ortoservis.cz Ukraine ADS Ukraine © eingetragenes Warenzeichen 890.02099 Stand: 10/2015 Techn. Änderungen vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

Practico alu 25

Inhaltsverzeichnis