Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T12:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Temperature transmitter, model T12
Temperatur-Transmitter, Typ T12
Head mounting version
model T12.10
Operating instructions
Betriebsanleitung
Rail mounting version
model T12.30
GB
D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA T12

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Temperature transmitter, model T12 Temperatur-Transmitter, Typ T12 Head mounting version Rail mounting version model T12.10 model T12.30...
  • Seite 2 Operating instructions model T12 Page 3 - 36 Betriebsanleitung Typ T12 Seite 37 - 68 © 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Seite 3 WIKA-T12 configuration software Information on mounting and operation in hazardous areas (Europe) Further country-specific approvals 10. Maintenance 11. Faults 12. Return and disposal Appendix 1: CSA installation drawing Appendix 2: EC declaration of conformity WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 4 Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: TE 12.03 - Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.com WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 5 WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous area that results in serious injury or death, if not avoided. Abbreviations RTD “Resistance Temperature Detector”; resistance thermometer Thermocouple WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 6 Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions. 2.1 Intended use The temperature transmitter model T12 is a universal, configurable transmitter for use with resistance thermometers (RTD), thermocouples (TC) as well as resistance and voltage sources.
  • Seite 7 Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 8 ATEX approval see chapter 2.3 “Additional safety instructions for instruments per ATEX”. WARNING! The functional galvanic isolation present in the instrument does not ensure sufficient protection against electrical impulses in the sense of EN 61140. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 9 When mounting a T12.10 into a field case at a certain distance to the temperature sensor (e.g. installation of the transmitter outside the connection head of a...
  • Seite 10 Do not use this instrument in safety or emergency stop devices. Incorrect use of the instrument results in injury. Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 11 2. Safety 2.5 Labelling, safety marks Product label Head mounting version, model T12.10 ■ Model Year of manufacture Sensor, Pt100 or RTD Power supply assignment Output signal WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 12 Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. ATEX European Explosion Protection Directive (Atmosphère = AT, explosible = EX) Instruments bearing this mark comply with the requirements of the European directive 94/9/EC (ATEX) on explosion protection. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 13 IP 00 IP 20 per IEC 60529/EN 60529 1) without explosion protection For further specifications see WIKA data sheet TE 12.03 and the order documentation. For further important safety instructions for operation in hazardous areas, see chapter 10 “Information on mounting and operation in hazardous areas”.
  • Seite 14 4. Design and function 4. Design and function 4.1 Description The T12.x0 temperature transmitter is used for converting a resistance value or a voltage value into a proportional current signal (4 ... 20 mA). Thus the sensors are permanently monitored for their fault-free operation.
  • Seite 15 Storage temperature: -40 ... +85 °C ■ Humidity: 95 % relative humidity ■ Avoidance of exposure to the following factors: Direct sunlight or proximity to hot objects ■ Mechanical vibration ■ Soot, vapour, dust and corrosive gases ■ WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 16 The approval is marked on the product label. 6.1 Mounting 6.1.1 Transmitter in head mounting version (model T12.10) The transmitters for head mounting version are designed to be mounted on a measuring insert within a form B, DIN connection head, with extended mounting space.
  • Seite 17 T12.10 head transmitters can also be fixed on a DIN rail. 6.1.2 Transmitter in rail mounting version (model T12.30) Fasten the rail mounting case (model T12.30) onto a 35 mm DIN rail (IEC 60715) by simply locking it into place without the need for any tools.
  • Seite 18 Only well-secured wires can guarantee a fault-free operation. Recommended tool for terminal screws: Model Screwdriver Tightening torque T12.10 Cross head ('Pozidriv' tip) 0.4 Nm Size 2 (ISO 8764) T12.30 Slotted, 3 mm x 0.5 mm 0.4 Nm (ISO 2380) WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 19 6. Commissioning, operation 6.2.1 Power supply, 4 ... 20 mA current loop The T12 is a 2-wire temperature transmitter. Depending on the version, it can be supplied with various types of power supply. Connect the positive pole of the power supply to the terminal marked with ⊕...
  • Seite 20 Configure the input of the transmitter appropriately for the thermocouple type and the cold junction compensation actually used, otherwise measurement errors may be caused (see chapter 6.2 “Configuration”). WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 21 Configuration of the transmitter always requires WIKA_T12 configuration software and a programming adapter (programming unit, model PU-448). Therefore WIKA offers an optional configuration set for the T12 (order No.: 11606304), consisting of the following components: Programming adapter (PU-448 programming unit) to connect ■...
  • Seite 22 For configuration, a power supply unit is required, with ■ power being delivered through the USB bushing. 6.4.1 Connection of head mounting version (T12.10.xxx) Connection PU-448 ↔ temperature transmitter (option: magWIK quick connector) black T12.10...
  • Seite 23 6. Commissioning, operation 6.4.2 Connection of rail mounting version (T12.30.xxx) Connection PU-448 ↔ temperature transmitter black T12.30 WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 24 Start the WIKA-T12 software by double-clicking on the WIKA_T12 icon. To get complete access to all functions and parameters of the T12, you must choose the access level “Specialist”. The password following software installation is “demo”. 7.2 Connection Via the menu item “Connection” →...
  • Seite 25 During this, do not interrupt the communication with the transmitter, since the data may not be correctly read as a result of this. Once the data has been correctly transferred, confirm with “OK”. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 26 7. WIKA-T12 configuration software / 8..Access to all operation-related functions and parameters such as: Sensor type and ■ connection Measuring range and ■ temperature unit Output signal ■ Output limits and error ■ signalling TAG of measuring ■...
  • Seite 27 The temperature transmitter must be mounted in a case that meets a minimum ingress protection of IP 20 per EN 60529 / IEC 60529. T12.10.xx2 for the category II 1G/IIC, the following is also applicable: The case surfaces are not conductive. The temperature transmitters must be set up to prevent any electrostatic charge from occurring.
  • Seite 28 The programming adapter must not be connected to the T12 if ■ the T12 is in a hazardous area. The bushing for the connection of a programming adapter located on the front panel of the T12.30 must not be used in hazardous areas.
  • Seite 29 T4 : -20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C II 3G Ex nL T5 : -20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C II 3G Ex nA T6 : -20 °C ≤ Ta ≤ + 60°C II 3G Ex ic WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 30 < L = 8.6 mH II 1G Ex ia Group IIC sensor cable Model T12.x0.xx9 < C = 1000 µF sensor cable < L = 1000 mH II 3G Ex ic Group IIC sensor cable WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 31 KTL 454-224 Korea Testing T12.3x.xxx Laboratory T12.1x.xxx Ex ia IIB/IIC T4 ∼ T6 NEPSI GYJ04428X NEPSI T12.3x.xxx Ex ia IIB/IIC T4 ∼ T6 NEPSI GYJ04429 NEPSI Data for the instrument models T12.10.xx6, T12.30.xx6, see appendix 1 “CSA installation drawing”.
  • Seite 32 Current value is okay at low Load too high values, but too low at higher temperatures Temperature values only Linearisation error for correct at the measuring limits sensor/transmitter WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 33 12.1 Return WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
  • Seite 34 “Service” on our local website. 12.2 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 35 Appendix 1: CSA Installation drawing WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 36 Appendix 2: EC Declaration of conformity WIKA operating instructions temperature transmitter T12...
  • Seite 37 Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb WIKA-T12-Konfigurationssoftware Hinweise zu Montage und Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich (Europa) Weitere länderspezifische Zulassungen 10. Wartung 11. Störungen 12. Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: CSA Installation drawing Anlage 2: EG-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 38 Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TE 12.03 - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 39 Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. WARNUNG! ... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. Abkürzungen RTD englisch: „Resistance temperature detector“; Widerstandsthermometer englisch: „Thermocouple“; Thermoelement WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 40 Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Temperatur-Transmitter Typ T12 ist ein universeller, konfigurierba- rer Transmitter für Widerstandsthermometer (RTD), Thermoelemente (TC) sowie Widerstands- und Spannungsgeber. Der Temperatur-Transmitter ist ausschließlich für den hier beschrie- benen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und...
  • Seite 41 Kenntnisse der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrun- gen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über agressive Medien. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 42 Weitere wichtige Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX- Zulassung siehe Kapitel 2.3 „Zusätzliche Sicherheitshin- weise für Geräte nach ATEX“. WARNUNG! Die im Gerät vorhandene funktionale galvanische Trennung ist nicht geeignet einen Schutz gegen elektri- schen Schlag im Sinne der EN 61140 sicherzustellen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 43 Maßnahmen zur Vermeidung elektrostatischer Entladung auf die Anschlussklemmen treffen, da Entladungen zu vorübergehenden Verfälschungen des Messwertes führen können. Bei Einbau eines T12.10 in ein Feldgehäuse abgesetzt vom Temperatursensor (z. B. Montage des Transmitters außerhalb des Anschlusskopfes eines Thermometers) wird empfohlen, die Verbindungsleitung zwischen Sensor und Transmitter geschirmt auszuführen und den Schirm...
  • Seite 44 Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrich- tungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen des Gerätes führen zu Verletzungen. Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 45 2. Sicherheit 2.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Kopfversion, Typ T12.10 ■ Herstellungsjahr Sensor, Pt100 oder RTD Hilfsenergie Anschluss- belegung Ausgangssignal WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 46 Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. ATEX Europäische Explosionsschutz-Richtlinie (Atmosphère = AT, explosible = EX) Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 94/9/EG (ATEX) zum Explosionsschutz. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 47 Schutzart IP 00 IP 20 nach IEC 60529/EN 60529 1) ohne Explosionsschutz Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TE 12.03 und Bestellunterlagen. Weitere wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen siehe Kapitel 10 „Hinweise zu Montage und Betrieb im explosions- gefährdeten Bereich“.
  • Seite 48 4. Aufbau und Funktion 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Der Temperatur-Transmitter Typ T12.x0 dient zur Umwandlung eines Widerstandswertes oder eines Spannungswertes in ein proportiona- les Stromsignal (4 ... 20 mA). Dabei werden die Sensoren permanent auf ihre einwandfreie Funkti- on überwacht.
  • Seite 49 Zulässige Bedingungen am Lagerort: Lagertemperatur: -40 ... +85 °C ■ Feuchtigkeit: 95 % relative Feuchte ■ Vermeidung folgender Einflüsse: Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen ■ Mechanische Vibration ■ Ruß, Dampf, Staub und korrosive Gase ■ WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 50 Bereich zugelassen sind. Die Zulassung ist auf dem Typenschild vermerkt. 6.1 Montage 6.1.1 Transmitter in Kopfversion (Typ T12.10) Die Transmitter in Ausführung Kopfversion sind vorgesehen zur Montage auf einem Messeinsatz im DIN-Anschlusskopf der Form B mit erweitertem Montageraum. Die Anschlussdrähte des Messeinsat- zes müssen ca.
  • Seite 51 Kopf-Transmitter T12.10 auf einer Hutschiene befestigt werden. 6.1.2 Transmitter in Schienenversion (Typ T12.30) Das Schienengehäuse (Typ T12.30) wird ohne Hilfsmittel durch einfa- ches Aufrasten auf eine 35 mm Hutschiene (IEC 60715) befestigt. Die Demontage erfolgt durch das Entriegeln des Rastelementes.
  • Seite 52 Die angeschlossenen Drähte auf festen Sitz kontrollieren. Nur fest angeschlossene Leitungen gewährleisten eine volle Funktionalität. Empfohlenes Werkzeug für Schraubklemmen: Schraubendreher Anzugsdrehmoment T12.10 Kreuzschlitz (Pozidriv-Spitze) 0,4 Nm Größe 2 (ISO 8764) T12.30 Schlitz, 3 mm x 0,5 mm 0,4 Nm (ISO 2380) WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 53 6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.2.1 Hilfsenergie, 4 ... 20 mA Stromschleife Der Typ T12 ist ein in 2-Draht-Technik gespeister Temperatur-Trans- mitter und kann je nach Ausführung, mit unterschiedlicher Hilfs- energie versorgt werden. Den Pluspol der Hilfsenergie an die mit ⊕ gekennzeichnete Klemme, den Minuspol der Hilfsenergie an die mit ⊖...
  • Seite 54 Thermoelementtypen verwenden, falls die Leitung zwischen Thermoelement und Transmitter verlängert werden muss. Den Eingang des Transmitters entsprechend den tatsächlich verwendeten Thermoelementtypen und der tatsächlich verwendeten Vergleichsstellenkompensation konfigurieren, ansonsten Verursa- chung von Fehlmessungen (siehe Kapitel 6.2 „Konfiguration“). WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 55 Konfigurieren mit dem PC Zur Konfiguration des Transmitters ist immer eine Konfigurationssoft- ware WIKA_T12 und ein Programmieradapter (Programmiereinheit Typ PU-448) notwendig. WIKA bietet aus diesem Grunde ein optional erhältliches Konfigurationsset für den T12 an (Bestell-Nr.: 11606304), welches aus den folgenden Teilen besteht: Programmieradapter (Programmiereinheit Typ PU-448) für den...
  • Seite 56 Transmitter, Programmiereinheit und PC außerhalb des ■ Ex-Bereiches konfigurieren. Für Parametrierung ist kein Speisegerät notwendig; die ■ Energieversorgung erfolgt durch die USB-Buchse. 6.4.1 Anschluss Kopfversion (T12.10.xxx) Anschluss PU-448 ↔ Temperatur-Transmitter (Option: Schnellkontakt magWIK) schwarz T12.10 Die Verdrahtung erfolgt wie im Bild angegeben.
  • Seite 57 6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.4.2 Anschluss Schienenversion (T12.30.xxx) Anschluss PU-448 ↔ Temperatur-Transmitter schwarz T12.30 WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 58 Zur Installation den Anweisungen der Installationsroutine folgen. Kostenfreier Download der aktuellen Version der WIKA_T12-Software unter www.wika.de. 7.1 Starten der Software Die WIKA-T12-Software mit einem Doppelklick auf das WIKA_T12-Icon starten. Um vollen Zugriff auf alle Funktionen und Parameter des T12 zu haben, Zugangsebene „Spezialist“ wählen. Das Passwort nach der Softwareinstallation lautet „demo“.
  • Seite 59 Dann die Konfigurationsdaten aus dem Transmitter auslesen. („Gerät“ → „vom Gerät laden“) Währenddessen nicht die Verbindung zum Transmitter unterbrechen, da ansonsten die Daten nicht korrekt ausgelesen werden. Bei ordnungsgemäßem Auslesen der Daten, nun mit „OK“ bestätigen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 60 7. WIKA-T12-Konfigurationssoftware / 8..Zugriff auf betriebsrelevante Funktionen und Parameter wie: Sensorart und ■ -anschluss Messbereich und ■ Temperatureinheit Ausgangssignal ■ Ausgangsgrenzen und ■ Fehlersignalisierung Kennzeichnung der ■ Messstelle Für weitere Informationen zur Konfiguration siehe Kontakt- daten auf Seite 38.
  • Seite 61 Ex-Schutz und Zündschutzart Zulassungs-Nr. Kopf- Schienen- version version T12.1x.xx2 T12.30.xx2 II 1G EEx ia IIB/IIC T4/T5/T6 eigensicheres DMT 98 ATEX E 008 X Betriebsmittel T12.10.xx9 T12.30.xx9 II 3G Ex nL IIC T4/T5/T6 energiebegrenztes Betriebsmittel II 3G Ex nA IIC T4/T5/T6...
  • Seite 62 T12 in einem explosionsgefährdeten Bereich befindet. Die Buchse zum Anschluss eines Program- mieradapters auf der Vorderseite des T12.30 darf in einem explosi- onsgefährdeten Bereich nicht verwendet werden. Die Steckverbindung auf der Vorderseite des T12.30 darf weder ■...
  • Seite 63 T4 : -20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C II 3G Ex nL T5 : -20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C II 3G Ex nA T6 : -20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C II 3G Ex ic WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 64 Leitung < L = 8,6 mH II 1G Ex ia Gruppe IIC Sensor Leitung Typ T12.x0.xx9 < C = 1000 µF Sensor Leitung < L = 1000 mH II 3G Ex ic Gruppe IIC Sensor Leitung WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 65 T12.1x.xxx eigensicher KTL 454-224 Korea Testing T12.3x.xxx Laboratory T12.1x.xxx Ex ia IIB/IIC T4 ∼ T6 NEPSI GYJ04428X NEPSI T12.3x.xxx Ex ia IIB/IIC T4 ∼ T6 NEPSI GYJ04429 NEPSI Daten für die Geräteausführungen T12.10.xx6, T12.30.xx6 siehe Anlage 1 „CSA Installation drawing“.
  • Seite 66 Kopplung und wechselt innerhalb von Störungen über die Strom- Sekunden schleife Stromwert ist bei niedrigen Temperaturwerten korrekt, Bürde zu hoch jedoch zu niedrig bei höheren Temperaturwerten Temperaturwerte sind nur an Linearisierungsfehler des den Messgrenzen korrekt. Sensors/Transmitters WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 67 Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 12.1 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr- stoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Transmitter T12...
  • Seite 68 Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...