Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

pour lave-linge dans maisons individuelles
Produkte-Nr.
N° de produit
No. di prodotto
Instruktions-Nr.
N° d'instruction
No. dell'istruzione
für Waschautomaten im Eigenheim
di lavatrici in case monofamiliari
5536.1
534 991.AA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
SPIRIT XLI 5536

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schulthess SPIRIT XLI 5536

  • Seite 1: Spezialprogramme

    Bedienungsanleitung für Waschautomaten im Eigenheim Mode d’emploi pour lave-linge dans maisons individuelles Istruzioni per l’uso di lavatrici in case monofamiliari SPIRIT XLI 5536 Produkte-Nr. N° de produit 5536.1 No. di prodotto Instruktions-Nr. N° d’instruction 534 991.AA No. dell’istruzione...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Schulthess- Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen Waschautomaten entschieden haben. Waschautomaten nutzen zu können. Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4 Ihr neuer Waschautomat entstand in mehrjähriger...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EUTSCH Inhaltsverzeichnis Wartung, Pflege, Reinigung Gerät reinigen Gerät entkalken Worauf Sie achten müssen Trommel reinigen Entsorgungshinweise Wasserzulaufschlauch Verpackung des Neugerätes Frostschutz Altgeräte Waschmittelschublade reinigen Sicherheitshinweise und Warnungen Flüssigkeitsbehälter reinigen Notentleerung Ihr neuer Waschautomat Siebe im Wasserzulauf reinigen Umweltschutz und Sparhinweise Gerätebeschreibung Einstellungen Die Waschmittelschublade...
  • Seite 4: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Beim Waschen beachten: Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt lassen. Verpackung des Neugerätes Haustiere vom Gerät fernhalten. Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Das Gerät nur im Haushalt zum Waschen von maschinen- waschbaren Textilien in Waschlauge verwenden. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Beim Waschen mit hohen Temperaturen das Einfüllfenster Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden nicht berühren.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    16 Displayanzeige 1 Spezialprogramme 2 Wolle 30°C 3 Buntwäsche 40°C Schnittstellen 4 Buntwäsche 60°C 5 Kochwäsche 95°C 17 SCS-Schulthess Control System (PC-Schnittstelle für Kundendienst) Zusatzfunktionen 6 Expressprogramm 7 Wahltaste 1 8 Wahltaste 2 9 Infotaste (nur vor Programmwahl anwendbar) 10 Wahltaste 3...
  • Seite 6: Flüssigkeitsbehälter (Zum Imprägnieren)

    Waschmittelschublade Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden: Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag Einsatz zeigt auf Symbol . Die Skala auf dem Einsatz heraus.
  • Seite 7: Waschmitteldosierung

    Zuviel Waschmittel führt zu; Auf keinen Fall lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel schlechteren Waschergebnissen, verwenden. Es besteht die Gefahr, dass Geräteteile Überschäumen der Waschlauge und Störungen, beschädigt werden und giftige Dämpfe entstehen. Dazu höherem Wasserverbrauch und -kosten, besteht Brand- und Explosionsgefahr. verlängertem Waschprogramm, Textilien, welche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungs- unnötigen Umweltbelastungen.
  • Seite 8: Wäschehinweise

    Putzessig Waschen Sie BHs mit Formstäbchen in einem feinmaschi- gen Wäschenetz, da sich die Bügel beim Waschen lösen Mit Putzessig wird die Wäsche für die Imprägnierung können und durch die Trommellöcher fallen und Schäden vorbereitet. verursachen können. Imprägniermittel Fleckenentfernung Kleidungsstücke erhalten eine gleichmässige und dauer- hafte Imprägnierung durch die Zugabe von Flecken sollten möglichst sofort, solange sie frisch sind, Imprägniermittel in die Waschmaschine.
  • Seite 9: Standardprogramme

    Standardprogramme max. Wasser Strom Pflege- Wäsche- Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Textilien Tasten für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge Textilien/Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 1,8 kg Wolle 30°C 39 / 28* 54 Wollsiegel mit Zusatz «filzt nicht» oder «Waschmaschinenfest» maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder Wollgemisch 2,2 kg Feinwäsche 40°C...
  • Seite 10: Waschen

    Verbrauchswerte Zusatzprogramme wählen Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. Warmwasseranschluss Bei Waschautomaten mit Warmwasseranschluss ist folgendes zu beachten: Gewünschte Wahltaste antippen (siehe Die zulässige Warmwassertemperatur beträgt max.
  • Seite 11: Wäschegewicht

    Wäschegewicht Bei aktiver Kindersicherung: Gleichzeitig Starttaste gedrückt halten. Programm neu wählen. Bei wiederholtem Programmstart: Waschmittel neu dosieren. Programm mit Spülstopp beenden Sie haben die Zusatzfunktion Spülstopp gewählt. Die Wäsche liegt im letzten Spülwasser. Im Display wird «Spülstopp» angezeigt. Zuerst das gewünschte Waschprogramm bei offener Sie haben 2 Möglichkeiten, das Programm zu beenden: Gerätetür wählen und anschliessend die Wäsche einfüllen.
  • Seite 12: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten Waschmittelmenge bei kleinem Wäschegewicht nach Schliessen Sie den Wasserhahn. Angaben im Display auf 2/3 oder 1/2 der Hersteller- angaben reduzieren. Bei einem Gerät mit Aqua-Stop ist dies nicht erforderlich, da diese Sicherheitseinrichtung automatisch Die Waschzeit wird bei den Spezialprogrammen mit klei- am Programmende den Wasserzulauf hinter dem nem Wäschegewicht nicht reduziert Wasserhahn sperrt.
  • Seite 13: Spezialprogramme 2

    Schleudern Spezialprogramme 2 Zum Schleudern (ohne Spülen) von Textilien. Die Einstellung der Schleuderdrehzahl ist mit der Zusatzfunktion möglich. (Siehe Seite 14). Imprägnieren 30°C Bitte Schleuderdrehzahlen (siehe Seite 18) beachten! Dieses Programm eignet sich zum einfachen und effizien- ten Imprägnieren von Kleidungsstücken aus dem Bereich der Sport- und Feizeitbekleidung z.B Trainingsanzüge, Daunenjacken und Winterbekleidung.
  • Seite 14: Die Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Durch mehrmaliges Antippen kann diese in Schritten von 200 U/min. bzw. 100 U/min. reduziert werden. Die kleinstmögliche Schleuderdrehzahl beträgt 200 U/min. Wahl von Zusatzfunktionen siehe Seite 10. Die Schleuderdrehzahl kann auch während eines laufen- den Programms, nicht aber während des Schleuderns, verändert werden.
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Wartung / Pflege / Reinigung Waschmittelschublade reinigen Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Gerät reinigen Drücken Sie hinten in der Mitte auf die Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf Weichspülkammerabdeckung, und ziehen Sie die zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. Schublade ganz heraus.
  • Seite 16: Flüssigkeitsbehälter Reinigen

    Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Notentleerung Eine Notentleerung ist notwendig, wenn: Die Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen und starten» erscheint. Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klammern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht abgepumpt wird. Bei verstopfter Pumpe können bis zu 20 Liter Wasser auslaufen.
  • Seite 17: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Schlauch wieder anschliessen. Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt. Wasserhahn schliessen. Bei Geräten mit Aquastop Schlauch nur am Wasserhahn abschrauben, Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen. Hauptstromzufuhr wieder einschalten. Waschprogramm wählen und sobald Wasserzufuhr stoppt, mit der Schnellgangtaste Programmende wählen. Durch diesen Vorgang wird verhindert, dass bei der nächsten Wäsche Waschmittel ungenutzt in das Ablaufsystem fliesst.
  • Seite 18: Zusätzlicher Spülgang

    Einstellungen Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei Mit der Taste können die Stunden und mit der der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden Taste die Minuten eingestellt werden. Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
  • Seite 19: Beladungsmessung

    Schmutzmessung im Spülen: Cool-Down-Funktion (ab Werk AUS) Wenn der Schmutzsensor im Spülen eingeschaltet ist, «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! werden bei starker Trübung im Spülwasser bis zu zwei zu- (Laugenabkühlung) sätzliche Spülen ausgeführt. Mit eingeschalteter Laugenabkühlung wird Kochwäsche am Ende des Waschgangs mit kaltem Wasser abgekühlt. Es können damit Schäden an älteren Ablaufleitungen ver- Beladungsmessung (ab Werk EIN) hindert werden.
  • Seite 20: Netzanschluss

    Störungen Netzanschluss reduziert (ab Werk aus) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro- Bei reduzierter Anschlussspannung verlängern sich die geräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durch- Programmzeiten entsprechend. geführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen kön- Aus = 400 V 2N ~ 4,2 kW / 10 AT nen erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Aus = 400 V 1N ~ 4,2 kW / 16 AT Benutzer entstehen.
  • Seite 21: Störungsmeldungen

    Wasserablauf prüfen und starten Pumpengeräusch: Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- Überprüfen, ob der Ablaufschlauch geknickt oder der bauseitige Wasserablauf verstopft ist. saugen» der Laugenpumpe sind normal. Notentleerung durchführen (siehe Seite 16). Mehrmaliges Schleudern: Tür schliessen und starten Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht erkannt Tür zudrücken bis Verschluss richtig einschnappt.
  • Seite 22: Kundendienst

    Kundendienst Notizen Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe «Kleine Störungen selbst beheben» Seite 20). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowie durch verstopfte Filter oder Fremdkörper entstehen.
  • Seite 23: Vedere Pagina

    RANÇAIS Sommaire Fonctions additionnelles Démarrage différé Diminution de la température Remarques importantes Vitesse d'essorage Conseils pour la mise au rebut Arrêt cuve pleine Emballage de votre nouvelle machine Marche rapide Machine usagée Consignes de sécurité et avertissements Entretien, maintenance, nettoyage Votre nouveau lave-linge Nettoyage de la machine Protection de l'environnement et...
  • Seite 24: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Ne branchez pas un appareil visiblement endommagé. En cas de doute, posez la question au service après-vente ou Emballage de votre nouvel appareil au revendeur. Débarrassez-vous de l’emballage selon la réglemantation Consignes à observer lors du lavage: en vigeur.
  • Seite 25: Description De La Machine

    1 Programmes spéciaux 2 Laine 30°C 3 Couleur 40°C Interfaces 4 Couleur 60°C 5 Blanc 95°C 17 SCS-Schulthess Control System (interface PC pour le S.A.V.) Fonctions additionnelles 6 Express 7 Touche de sélection 1 8 Touche de sélection 2 9 Touche d'info (uniquement pour sélection des programmes)
  • Seite 26: Bac À Lessive

    Bac à lessive Si vous utilisez des lessives liquides: Tirez la cloison vers l’avant jusqu’à la butée et appuyez vers le bas. La flèche sur la cloison montre le symbole Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Versez la lessive La graduation sur la cloison facilitera le dosage de la ou le produit d’entretien dans les logement I, II ou lessive liquide.
  • Seite 27 trop de lessive; N’utilisez en aucun cas de nettoyants contenant des mauvais résultats de lavage, solvants. Il y a risque de dommages pour des parties de formation importante de mousse dans la machine et l’appareil et de dégagement de vapeurs toxiques, et en pannes, outre danger d’incendie ou d’explosion.
  • Seite 28: Conseils Pour Le Linge

    Vinaigre de nettoyage Dans le cas des soutien-gorge à armature, lavez-les dans Le vinaigre de nettoyage permet de préparer le linge à un filet à fines mailles, car les tiges peuvent se détacher l'imprégnation. pendant le lavage, passer par les trous du tambour et causer des dégâts.
  • Seite 29: Programmes Standard

    Programmes standard Conso. Cons. Symbole Quantité Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles Touche de Durée d’eau électr. d’entretien max. Textile/Type de linge sélection du prog. env. min. env l env. kWh 1,8 kg Laine 30°C 39 / 28* 54 Symbole laine avec "ne feutre pas"...
  • Seite 30: Lavage

    Consommations Sélection des programmes additionnels Les consommations et durées de programmes indiquées sont fournies à titre indicatif et ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles peuvent varier de 10%. Puissance raccordée réduite Sur les machines disposant d'une puissance raccordée rédu- ite, la durée des programmes se prolonge en conséquence.
  • Seite 31: Poids Du Linge

    Poids du linge Sécurité enfants activée: Appuyer simultanément sur la touche Start. Sélectionner le nouveau programme. Redémarrage d'un programme: Introduire à nouveau de la lessive. Achèvement du programme avec arrêt cuve pleine Vous avez sélectionné la fonction additionnelle Arrêt cuve pleine.
  • Seite 32: Mise Hors Tension De La Machine

    Mise hors service de l’appareil Si le poids du linge est faible, n'introduire que les 2/3 ou Fermez le robinet de l’eau. la moitié de la quantité de lessive préconisée par le fabri- cant. Si l’appareil est équipé d’un Aqua-Stop, ceci n’est pas nécessaire car, à...
  • Seite 33: Programmes Spéciaux 2

    Essorage Programmes spéciaux 2 Pour l'essorage du linge (sans rinçage). Le réglage de la vitesse d'essorage s'effectue à l'aide de la fonction additionnelle . (voir page 34). Imprégnation 30°C Veuillez observer la vitesse d'essorage (v.p. 38) préconisée! Ce programme est conçu pour l'imprégnation simple et efficace de vêtements de la mode d'extérieur (joggings, vestes en duvet et vêtements d'hiver).
  • Seite 34: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles En la pressant à plusieurs reprises, on peut réduire la vi- tesse d’essorage par plages de 200 t./min ou 100 t./min jusqu’ à un minimum de 200 t./min. Sélectionner les fonctions additionnelles: voir page 34 On peut également modifier la vitesse d’essorage pendant un programme en cours, mais non pendant l’es- sorage lui-même.
  • Seite 35: Entretien, Maintenance, Nettoyage

    Entretien / maintenance / nettoyage Nettoyage du bac à lessive Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Nettoyage de l’appareil Appuyez sur l’arrière au milieu du couvercle du logement à assouplissant, et tirez entièrement le bac. Avant toute opération d’entretien, maintenance ou nettoyage, assurez-vous que l’alimentation électrique a été...
  • Seite 36: Nettoyage Du Compartiment À Lessive Liquide

    Replacez le bac à lessive dans l’appareil. Vidange d’urgence Une vidange d’urgence s’impose: Si la message de panne «contôle de l’écoulement de l’eau et démarrage» s’affiche. si, étant bloquée par des corps étrangers (par ex. boutons, épingles), la pompe ne vidange pas l’eau. Si la pompe est bouchée, il peut s’écouler jusqu’à...
  • Seite 37: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    Ouvrez de nouveau l’arrivée principale du courant. Rebranchez le tuyau. Choisissez le programme de lavage et, dès que l’eau Ouvrez le robinet de l’eau et assurez-vous que l’eau ne cesse d’arriver, interrompez-le au moyen de la touche de sort pas. marche rapide.
  • Seite 38: Rinçage Additionnel

    Réglages Réglage de l'heure (non effectué en usine) Réglages de base Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, La touche permet de régler les heures et la touche mais on peut l’adapter selon ses exigences individuelles, les minutes.
  • Seite 39: Mesure De La Charge

    Mesure de la charge (en usine OFF) Démêlage en fin de programme (en usine ON) Sélectionner «Réglages de base étendus»! Sélectionner «Réglages de base étendus»! Mesure de la charge activée, le poids du linge chargé est Fonction de démêlage activée, le linge est démêlé en fin indiqué...
  • Seite 40: Alimentation Électrique

    Pannes Information pour instituts d'essais et utilisateurs Dans la déclaration relative à la marchandise, cet extrac- teur de lavage est classé comme ayant obtenu la Les réparations, modifications et interventions sur des ap- meilleure note (A) d'efficacité de lavage suivant le classe- pareils électriques ne doivent être effectuées que par du ment du label Energy, basé...
  • Seite 41 Essorages répétés: Contrôle de l’écoulement de l’eau et démarrage Le système de contrôle des déséquilibre a détecté un Vérifiez si le tuyau d’évacuation n’est pas plié, et si la défaut d’équilibrage, qu’il tente d’éliminer par un démar- sortie d’eau (incombant au client) n’est pas bouchée. rage répété...
  • Seite 42: Contrat De Garantie

    Service après-vente Notes Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne (v. «Pannes», p. 40). Si vous faites appel à un technicien d’assistance, des coûts vous seront facturés pour ses conseils même pendant la période de garantie.
  • Seite 43: Inhaltsverzeichnis Deutsch

    TALIANO Indice Riduzione della temperatura Velocità di centrifugazione Arresto risciacquo Da tenere sempre in considerazione Ciclo veloce Consigli per lo smaltimento Imballaggio della nuova lavatrice La vostra vecchia lavatrice Manutenzione, cura e pulizia Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Pulizia della macchina Decalcificazione La vostra nuova lavatrice Pulizia del cestello...
  • Seite 44: Consigli Per Lo Smaltimento

    Informazioni per l’eliminazione Per l’utilizzo della lavatrice: dell’apparecchio vecchio Non lasciare i bambini in prossimità dell’apparecchio senza controllarli. Imballaggio del nuovo apparecchio Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio. Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. L’apparecchio è concepito esclusivamente per il lavaggio domestico di tessuti lavabili in lavatrice.
  • Seite 45: Descrizione Della Macchina

    2 Lana 30°C 3 Capi colorati 40°C Interfacce 4 Capi colorati 60°C 5 Capi resistenti 95°C 17 SCS-Schulthess Control System (interfaccia PC per Servizio Assistenza) Funzioni supplementari 6 Programma espresso 7 Tasto di selezione 1 8 Tasto di selezione 2...
  • Seite 46: Vaschetta Per I Detersivi

    Vaschetta per i detersivi Se si utilizza detersivo liquido: tirare l’inserto in avanti fino ad arresto e premerlo verso il basso. La freccia sull’inserto indica il simbolo Estrarre il cassetto per i detersivi fino alla battuta La scala graduata riportata sull’inserto facilita il dosaggio d’arresto.
  • Seite 47 Troppo detersivo comporta; Non utilizzare mai detergenti contenenti solventi. C’è risultati di lavaggio meno efficaci, pericolo che alcuni componenti dell’apparecchio possano eccessiva schiuma nella lavatrice e guasti, essere danneggiati oppure si sviluppino vapori tossici. maggiore consumo e spese di acqua, Inoltre possono provocare un incendio o un’esplosione! programma di lavaggio più...
  • Seite 48: Messa In Funzione

    Aceto da pulizia Lavare i reggiseni con rinforzi in un sacchetto a maglie strette, poiché le asticelle durante il lavaggio possono Con l'aceto da pulizia si prepara la biancheria staccarsi, passare attraverso i fori del cestello e provocare all'impregnazione. danni. Sostanza impregnante Smacchiatura I capi di abbigliamento ottengono un'impregnazione uni-...
  • Seite 49: Programmi Normali

    Programmi normali Vi preghiamo di controllare sempre imboli Quantità Durata Consumo Consumo i simboli riportati sulle etichette dei tessuti. di manu- max. di Tasti per in minuti d’acqua in corrente tenzione biancheria Tipo di tessuto/di biancheria selezione programma litri, ca. in kWh ca.
  • Seite 50: Lavaggio

    Valori di consumo Selezione di programmi supplementari I valori di consumo e le durate di programma qui indicati sono orientativi e sono stati rilevati in condizioni di esercizio normali. Sono possibili scostamenti fino ad un mass. del 10%. Potenza allacciata ridotta Nel caso di apparecchiature con potenza allacciata ridotta i tempi dei programmi si prolungano di conseguenza.
  • Seite 51: Pesatura Della Biancheria

    Pesatura della biancheria Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini: Tenere contemporaneamente premuto il tasto «Avvio». Selezionare nuovamente il programma. In caso di ripetuto avvio del programma: procedere ad un nuovo dosaggio del detersivo. Termine del programma con arresto risciacquo Se si è...
  • Seite 52: Spegnimento Della Lavatrice

    Spegnere la lavatrice Se il peso risulta basso, ridurre la quantità di detersivo a 2/3 o a 1/2 di quella indicata dal produttore. Chiudere il rubinetto dell’acqua. Nei programmi speciali, un basso peso della biancheria Questo non è necessario se l’apparecchio è dotato del non comporta la riduzione del tempo di lavaggio.
  • Seite 53: Programmi Speciali 2

    Centrifugazione Programmi speciali 2 Per la centrifugazione di tessili (senza risciacquo). La velocità di centrifugazione è regolabile con l'appo- sita funzione supplementare (v. a pagina 54). Impregnazione 30 °C Attenzione alla velocità (v. a pagina 58)! Questo programma è indicato per una semplice ed effi- cace impregnazione di capi di abbigliamento outdoor, ad es.
  • Seite 54: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari Premendo più volte il tasto la velocità può essere ridotta di 200 g/min risp. di 100 g/min. La velocità di centrifuga- zione minima è di 200 g/min. La velocità della centrifuga Selezione di funzioni supplementari, v. a pagina 54. può...
  • Seite 55: Decalcificazione

    Manutenzione / Cura / Pulizia Per i modelli con dispositivo «Aqua-stop» Svitare il tubo e stenderlo sul pavimento, inserire un programma di lavaggio a scelta e dopo circa 40 secondi Pulire l’apparecchio interromperlo con il tasto «Ciclo veloce». Prima di pulire l’apparecchio o eseguire lavori di manu- L’acqua rimasta fuoriesce dal tubo d’alimentazione, tenzione, accertarsi che la corrente sia disinserita.
  • Seite 56: Pulire Il Contenitore Per Prodotti Liquidi

    Svuotamento di emergenza Rimettere il cassetto nella lavatrice. Uno svuotamento si rende necessario quando: Quando appare la segnalazione di guasto «controllare uscita d'acqua e avviare». la pompa viene bloccata da corpi estranei (ad es. bottoni, mollette, fili) e l’acqua non viene pompata. Se la pompa è...
  • Seite 57: Pulire I Filtri D'alimentazione Dell'acqua

    Rimuovere i corpi estranei ed i residui dei peluzzi. Pulire Collegare nuovamente il tubo. l’interno della pompa. Le alette della pompa devono po- Svitare il tubo sul lato posteriore della lavatrice. ter girare liberamente. Estrarre il filtro con delle pinze piatte, pulirlo e rimontarlo. Riavvitare il coperchio della pompa.
  • Seite 58: Impostazioni Di Base

    Impostazioni Impostazione dell'ora (non preimpostata in fabbrica) Impostazioni di base La macchina ha un’impostazione di base di fabbrica. Per Il tasto consente di regolare le ore e il tasto adeguare la macchina alle proprie esigenze individuali, le regolare i minuti. impostazioni possono essere modificate, al momento della messa in funzione o anche dopo, con le funzioni Lingua (valore preimpostato: TEDESCO)
  • Seite 59: Misurazione Del Carico

    Premendo il tasto di avanzamento rapido (Ciclo veloce), il Se si usano dei detersivi liquidi, questa funzione dev'es- ciclo di ammollo verrà interrotto e verrà avviato il sere disattivata. programma di lavaggio. Sensoro per lo sporco durante il risciacquo: In caso di caduta di corrente, il tempo di ammollo cor- se attivata, in presenza di acqua di risciacquo molto tor- rente rimane memorizzato senza che venga tenuto conto bida vengono effettuati fino a due cicli di risciacquo sup-...
  • Seite 60: Funzione Di Stand-By

    Anomalie Funzione di stand-by (valore preimpostato: SI) Selezionare «Impostazioni estese»! Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici Se nessun programma è in esecuzione oppure è in corso devono essere eseguiti esclusivamente da personale la pesatura della biancheria, l'attivazione di questa specializzato.
  • Seite 61: Segnalazioni Di Guasto

    Dopo l’ultimo risciacquo si è riscontrata della Controllare entrata d’acqua e avviare schiuma: Aprire il rubinetto dell’acqua e avviare nuovamente la Alcuni detersivi tendono a produrre molta schiuma; lavatrice. questo però non influenza in alcun modo il risultato del Se il filtro nel tubo di alimentazione dell’acqua è ottu- lavaggio.
  • Seite 62: Numero Di Prodotto E Di Macchina

    Servizio assistenza Notizen / Notes / Note Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se po- tete eliminare da soli l’anomalia. (Vedi «Eliminare da soli piccole anomalie» a pagina 60). In caso di consulenza, anche durante il periodo di garanzia, vi saranno addebitati i costi per l’intervento di un tecnico.
  • Seite 63 Notizen / Notes / Note...
  • Seite 64: Service Après-Vente

    Servizio assistenza Tel. 0844 888 222 Fax 0844 888 223 Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / Case postale / Casella postale CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 11 Fax 055 .

Inhaltsverzeichnis