Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung für Waschautomaten
automatiche per le case plurifamiliari e l'industria
Produkte-Nr.
N° de produit
No. di prodotto
Instruktions-Nr.
N° d'instruction
No. dell'istruzione
für Mehrfamilienhaus und Gewerbe
Mode d'emploi pour lave-linges pour
immeuble collectif et usage professionel
Istruzioni per l'uso delle lavatrici
6166.5P
6166.5EPY
6166.5V
6166.5EVY
535 169.AA
Spirit TopLine
XLI 6166

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schulthess Spirit TopLine XLI 6166

  • Seite 1 Bedienungsanleitung für Waschautomaten für Mehrfamilienhaus und Gewerbe Mode d’emploi pour lave-linges pour immeuble collectif et usage professionel Istruzioni per l’uso delle lavatrici automatiche per le case plurifamiliari e l’industria Spirit TopLine XLI 6166 Produkte-Nr. 6166.5P N° de produit 6166.5EPY No. di prodotto 6166.5V 6166.5EVY Instruktions-Nr.
  • Seite 3 Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Schulthess- Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Waschextraktor entschieden haben. durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen Waschextraktoren nutzen zu können. Sie schützen sich Ihr neuer Waschextraktor entstand in mehrjähriger dadurch und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    EUTSCH Wartung, Pflege, Reinigung Inhaltsverzeichnis u Gerät reinigen w Gerät entkalken Worauf Sie achten müssen w Trommel reinigen u Entsorgungshinweise w Wasserzulaufschlauch w Verpackung des Neugerätes w Frostschutz w Altgeräte entsorgen w Waschmittelschublade reinigen u Sicherheitshinweise und Warnungen w Flüssigkeitsbehälter reinigen w Notentleerung Ihr neuer Waschautomat u Siebe im Wasserzulauf reinigen...
  • Seite 5: Entsorgungshinweise

    Bei der Gerätebenutzung beachten: Entsorgungshinweise Dieser Waschextraktor ist nur zur Anwendung für Wäsche Verpackung des Neugerätes bestimmt, die nicht mit gefährlichen oder entzündlichen Arbeitsstoffen durchsetzt sind. Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. In diesem Waschextraktor dürfen Sie auf keinen Fall Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. chemisch reinigen! Bei den meisten Reinigungsmitteln besteht Brand-/Explosionsgefahr! Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    16 Displayanzeige 2 Wolle 30°C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Buntwäsche 60°C 5 Kochwäsche 95 °C Zusatzfunktionen Schnittstellen 6 Expressprogramm 17 SCS-Schulthess Controll System (PC-Schnittstelle) 7 Waschtemperatur 18 Einschuböffnung für Wash-Card 8 Schleuderdrehzahl/Spülstopp 9 Startzeitvorwahl 10 Schonprogramm 11 Intensiv 12 Vorwaschen 13 Programmstart 14 Einfülltür öffnen...
  • Seite 7: Die Waschmitteleingabe

    Waschmittelschublade Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden: u Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag Einsatz zeigt auf Symbol . Die Skala auf dem Einsatz heraus.
  • Seite 8: Einweichmittel

    Waschmitteldosierung Beachten Sie: l Zuwenig Waschmittel; Nur eine richtige Dosierung führt zu guten Waschergeb- macht sich erst nach mehrmaligem Unterdosieren nissen. Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf der bemerkbar, Waschmittelpackung. Beachten Sie, dass die auf den lässt die Wäsche grau oder nicht sauber werden, Packungen angegebenen Dosiermengen sich auf volle lässt die Wäsche hart (brettig) werden, Trommelbeladungen beziehen.
  • Seite 9: Wäschehinweise

    Wäschehinweise Inbetriebnahme Wäsche sortieren Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung installieren. Die maximalen Beladungsmengen nicht über- schreiten, da Überfüllen das Waschergebnis beeinträch- Erster Waschgang (ohne Wäsche) tigt und zu Textilbeschädigungen führen kann. Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien. Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen.
  • Seite 10: Standardprogramme

    Waschprogramme Wasser Strom Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Textilien Pflege- max. Tasten für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen Wäschemenge kg Textilien/Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. liter ca. kWh Wolle 30°C 2,1 kg 38 / 25* Wollsiegel mit Zusatz «filzt nicht» oder «Waschmaschinenfest» maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder Wollgemisch Feinwäsche 40°C 2,6 kg...
  • Seite 11: Waschen

    Verbrauchswerte Zusatzprogramme wählen Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er- mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. Warmwasseranschluss Bei Waschautomaten mit Warmwasseranschluss ist folgendes zu beachten: u Gewünschte Wahltaste antippen Die zulässige Warmwassertemperatur beträgt max.
  • Seite 12: Waschmittel Einfüllen

    Waschmittel einfüllen u Durch Antippen der Taste kann das Schleudern Siehe Seite 7. zur Schonung der Wäsche (z.B. Vorhänge) vorzeitig abge- brochen werden. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper in der Waschmitteleingabe befinden. Die Wäsche soll tropfnass entnommen werden Programm starten u Schnellgang-Taste zweimal antippen.
  • Seite 13: Zusatzprogramme

    Zusatzprogramme Zusatzfunktionen Startzeitvorwahl Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihr Waschextraktor die Möglichkeit einer Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste individuellen Programmgestaltung. «Startzeitvorwahl» kann die Programmstartzeit um bis zu Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme 23,5 Stunden verzögert werden. können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweiligen Dies ermöglicht z.B.
  • Seite 14: Sparhinweis

    Handwäsche 20°C Durch mehrmaliges Antippen kann diese reduziert werden. Die kleinstmögliche Schleuderdrehzahl beträgt u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemisch. 200 U/min. Die Schleuderdrehzahl kann auch während eines laufen- den Programms, nicht aber während des Schleuderns, Seide 30°C verändert werden. u Handwaschbare Textilien, die keine Wolle enthalten.
  • Seite 15: Vorhänge

    Wartung / Pflege / Reinigung Mikrofasergewebe, GoreTex und SympaTex dürfen nur mit speziell dafür vorgesehenen Imprägnier- Gerät reinigen mitteln behandelt werden. Bei der Verwendung von herkömmlichen Imprägniermitteln besteht die Gefahr, Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf dass die atmungsaktiven Membranen verstopfen. zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
  • Seite 16: Flüssigkeitsbehälter Reinigen

    Flüssigkeitsbehälter reinigen Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Nehmen Sie die Flüssigkeitsbehälter (B) aus der Wasch- mittelschublade (C). Ziehen Sie die Saugheber (A) aus den Flüssigkeitsbehältern heraus. 3. Nehmen Sie den Einsatz heraus. Reinigen Sie die Flüssigkeitsbehälter und Saugheber unter fliessendem Wasser.
  • Seite 17: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Entleerungsvorgang Siebe im Wasserzulauf reinigen Hauptstromzufuhr abschalten. Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, wenn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genügend Wartungsklappe durch Drücken auf die Einbuchtung Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermeldung «Wasser- öffnen. zulauf prüfen und starten» wird angezeigt. Die Siebe befinden sich in der Schlauchverschraubung am Wasserhahn und an der Rückseite des Gerätes.
  • Seite 18: Einstellungen

    Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) Einstellungen Grundeinstellungen Mit der Taste können die Stunden und mit der Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei Taste die Minuten eingestellt werden. der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
  • Seite 19: Einweichprogramm

    Einweichprogramm (ab Werk AUS) Summer Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Funktion: Einweichzeit Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende max. 12 Stunden. in regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke ist in 3 Stufen mit der Taste einstellbar.
  • Seite 20: Wash-Card

    Wash-Card Störungen Wash-Card einschieben Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro- Die Wash-Card mit den gewünschten Programmen mit geräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durch- dem p-Symbol nach oben einschieben. Auf der Dis- geführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen playanzeige erscheinen die auf der Karte gespeicherten können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Waschprogramme.
  • Seite 21: Modell Mit Ablaufventil

    Nach dem letzten Spülgang ist Schaum zu sehen: Störungsmeldungen u Einzelne Waschmittel neigen zu starker Schaumbildung, Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das was jedoch keinen Einfluss auf das Spülergebnis hat. Programm nach Beheben der Störungen durch Betätigen Mehrmaliges Schleudern: der Starttaste wieder gestartet werden. u Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht erkannt «Kindersicherung aktiv»...
  • Seite 22: Kundendienst

    Kundendienst Notizen / Note / Nota Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe «Kleine Störungen selbst beheben» Seite 20). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowie durch verstopfte Filter oder Fremdkörper entstehen.
  • Seite 23: Sommaire Français

    RANÇAIS RANÇAIS Entretien / maintenance / nettoyage Sommaire u Nettoyage de l’appareil w Détartrage de l’appareil Remarques importantes w Nettoyage du tambour u Conseils pour la mise au rebut w Tuyau d’arivée de l’eau w Emballage de votre nouvel appareil w Protection contre le gel w Mise au rebut d’anciens appareils w Nettoyage du bac à...
  • Seite 24: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Vous ne devez utiliser aucun produit chimique de lavage dans cet extracteur de lavage. La plupart des produits d’en- Emballage de votre nouvel appareil tretien présentent des risques d’explosion ou d’incendie! Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence, de pétrole Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit.
  • Seite 25: Description De L'appareil

    3 Couleurs 40°C 4 Couleurs 60° C 5 Blanc 95° C Interfaces Fonctions additionnelles 17 SCS-Schulthess Controll System (PC-Interface) 6 Programme express 18 Ouverture pour l’introduction de la Wash-Card 7 Température de lavage 8 Vitesse d’essorage / Arrêt cuve pleine 9 Démarrage différé...
  • Seite 26: Bac À Lessive

    Bac à lessive Si vous utilisez des lessives liquides: u Tirez la cloison vers l’avant jusqu’à la butée et appuyez vers le bas. La flèche sur la cloison montre le symbole u Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Versez la lessive La graduation sur la cloison facilitera le dosage de la ou le produit d’entretien dans les logement I, II ou lessive liquide.
  • Seite 27 Dosage de la lessive Attention: l trop peu de lessive; Seul un bon dosage garantit de bons résultats de lavage. ne se remarque qu'après avoir effectué plusieurs fois des Respectez les conseils de dosage indiqués sur le paquet dosages insuffisants, de lessive.
  • Seite 28: Conseils Pour Le Linge

    Conseils pour le linge Mise en service Tri du linge Installez la machine conformément aux instructions de montage. Ne dépassez pas les quantités maximales de chargement, car la surcharge réduit le résultat de Premier lavage (sans linge) lavage et peut endommager les textiles. Effectuez un premier cycle de lavage sans linge, afin de Tenez compte des symboles d’entretien figurant sur les chasser les restes de l’eau utilisée dans les contrôles de...
  • Seite 29: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles Conso. Conso. Symbole Touches de Durée d’eau électr. d’entretien Quantité max. kg Textile / Type de linge sélection env. min. env. l env. kWh Laine 30°C 2,1 kg 38 / 25* Symbole laine avec «ne feutre pas»...
  • Seite 30: Préparation

    Consommations Sélection des programmes additionnelles Les consommations et durées de programmes indiquées sont fournies à titre indicatif et ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles peuvent varier de 10%. Puissance raccordée réduite Sur les machines disposant d'une puissance raccordée réduite, la durée des programmes se prolonge en consé- quence.
  • Seite 31: Introduction De La Lessive

    Introduction de la lessive Le linge doit être essoré u Si la vitesse d'essorage n'a pas été modifiée à la sélec- Voir p. 26 et 27. tion du programme, vous pouvez le faire de la touche Assurez-vous que le compartiment à lessive ne contient aucun corps étranger.
  • Seite 32: Programmes Additionnelles

    Programmes additionnelles Fonctions additionnelles Démarrage différé Outre les divers programmes standard de lavage, votre extracteur de lavage vous offre la possibilité de En pressant une ou plusieurs fois la touche de démarrage personnaliser ses programmes. différé, on peut retarder jusqu’à 20 heures le démarrage Le choix d’une ou plusieurs programmes additionnelles du programme.
  • Seite 33: Arrêt Cuve Pleine

    Main 20° C La vitesse d’essorage la plus petite est de 200t / min. On peut également modifier la vitesse d’essorage pendant u Textiles en laine ou fibres mélangées lavables à la main. un programme en cours, mais non pendant l’essorage lui-même.
  • Seite 34: Rideaux

    Entretien / maintenance / nettoyage Les textiles en microfibres (GoreTex et Sympa- Tex) ne doivent être traités qu'avec des produits d'impré- Nettoyage de l’appareil gnation spécialement prévus à cet effet. En cas d'utilisation de produits d'imprégnation traditionnels, les membranes Avant toute opération d’entretien, maintenance ou respirantes risquent de se boucher.
  • Seite 35: Nettoyage Des Comp. À Lessive Liquide

    Nettoyage des compartiments à lessive liquide Tirez le bac à lessive jusqu'à la butée. Retirez les compartiments à lessive liquide (B) du bac à lessive (C). Retirez les siphons (A) des bacs à lessive liquide. Faites sortir la cloison. Nettoyez les compartiments à lessive liquide et les siphons à...
  • Seite 36: Nettoyage Des Filtres De L'arrivée D'eau

    Réalisation de la vidange Nettoyage des filtres d’arrivée d’eau Coupez l’arrivée principale du courant. Les filtres dans la conduite d’arrivée d’eau doivent être nettoyés lorsque, à robinet ouvert, il n’y a pas assez d’eau Ouvrez le volet d’entretien en pressant sur le ren- en quantité...
  • Seite 37: Réglages

    Réglage de l'heure (non effectué en usine) Réglages Réglages de base Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, La touche permet de régler les heures et la touche mais on peut l’adapter selon ses exigences individuelles, lors les minutes.
  • Seite 38: Programme De Trempage

    Programme de trempage (en usine OFF) Volume du signal sonore (en usine SUR 2) Sélectionner «Réglages de base étendus»! Sélectionner «Réglages de base étendus»! Fonction activée: temps de trempage de 12 h max. Signal sonore activé, la fin du programme est indiquée par un signal acoustique retentissant à...
  • Seite 39: Wash-Card

    Wash-Card Pannes Insérer la Wash-Card Les réparations, modifications et interventions sur des appareils électriques ne doivent être effectuées que par du Insérer la Wash-Card, symbole pvers le haut, avec personnel spécialisé dûment formé. Des réparations les programmes souhaités. Les programmes de lavage mal faites peuvent entraîner de considérables dommages enregistrés sur la carte s’affichent sur l’écrang.
  • Seite 40: 39/40 U Messages De Panne Wash-Card

    Essorages répétés: Messages de panne u Le système de contrôle des balourds a détecté un En présence des messages de panne suivants, on peut défaut d’équilibrage, qu’il tente d’éliminer par un démar- remettre le programme en marche en pressant la touche rage répété...
  • Seite 41: Service Après-Vente

    Service après-vente Notizen / Note / Nota Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne (v. «Pannes», p. 39). Si vous faites appel à un technicien d’assistance, des coûts vous seront facturés pour ses conseils même pendant la période de garantie.
  • Seite 43: Indice Italiano

    TALIANO Manutenzione / Cura / Pulizia Indice u Pulire l’apparecchio Da tenere sempre in considerazione w Decalcificazione dell’apparecchio u Info per l’eliminazione dell’apparecchio vecchio 44 w Pulizia del cestello w Imballaggio w Tubo d’alimentazione dell’acqua w Smaltimento del vecchio apparecchio w Precauzioni antigelo u Sicurezza ed avvertenza w Pulizia del cassetto per i detersivi...
  • Seite 44: Info Per L'eliminazione Dell'apparecchio Vecchio

    Per l’utilizzo della lavatrice: Informazioni per l’eliminazione Questa lavacentrifuga-estrattrice è destinata esclusivamente dell’apparecchio vecchio al lavaggio di biancheria non impregnata con sostanze pericolose o infiammabili. Imballaggio del nuovo apparecchio Con questa lavacentrifuga-estrattrice non si devono Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. assolutamente effettuare lavaggi chimici.
  • Seite 45: Descrizione Della Lavatrice

    4 Capi colorati 60°C 5 Capi resistenti 95° C Funzioni supplementari Interfaccia 6 Programma espresso 17 Interfaccia Schulthess Controll System (PC-Interfaccia) 7 Temperatura di lavaggio 18 Fessura per l’introduzione della wash-card 8 Velocità di centrifuga / Esclusione centrifuga finale 9 Preprogrammazione...
  • Seite 46: Vaschetta Per I Detersivi

    Vaschetta per i detersivi Se si utilizza detersivo liquido: u tirare l’inserto in avanti fino ad arresto e premerlo verso il basso. La freccia sull’inserto indica il simbolo . La u Estrarre il cassetto per i detersivi fino alla battuta scala graduata riportata sull’inserto facilita il dosaggio del d’arresto.
  • Seite 47 Dosaggio del detersivo Attenzione a quanto segue: Troppo poco detersivo; Soltanto un dosaggio corretto consente di ottenere dei si nota solo dopo svariati sottodosaggi, buoni risultati di lavaggio. Osservare i consigli per il dosag- la biancheria diventa grigia o non risulta pulita, gio riportati sulla confezione del detersivo.
  • Seite 48: Preparazione Della Biancheria

    Consigli per la preparazione Messa in funzione della biancheria Installare la lavatrice seguendo le relative istruzioni. Selezione dei capi Primo ciclo di lavaggio (senza biancheria) Non superare le quantità massime di carico, Eseguire il primo ciclo di lavaggio senza biancheria, dal momento che l'eccessivo riempimento danneggia il per eliminare tutti i residui di acqua rimasti dopo i normali risultato del lavaggio e può...
  • Seite 49: Programmi Di Lavaggio

    Programmi di lavaggio Vi preghiamo di controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti. Durata Consumo Consumo Simboli di Quantità max. Tasti per selezione in minuti d’acqua corrente manutenzione di biancheria in kg Tipo di tessuto / di biancheria programma in litri ca.
  • Seite 50: Lavaggio

    Valori di consumo Selezione di programmi supplementari I valori di consumo e le durate di programma qui indicati sono orientativi e sono stati rilevati in condizioni di eser- cizio normali. Sono possibili scostamenti fino ad un mass. del 10%. Potenza allacciata ridotta Nel caso di apparecchiature con potenza allacciata ridotta i tempi dei programmi si prolungano di conseguenza.
  • Seite 51: Introduzione Del Detersivo

    Introduzione del detersivo La biancheria deve essere centrifugata u Se in fase di selezione del programma la velocità di cen- Vedi pagine da 42 a 43. trifugazione non era stata modificata, potete farlo adesso Accertarsi che nel cassetto del detersivo non si trovino con il tasto corpi estranei.
  • Seite 52: Programmi Supplementari

    Programmi supplementari Funzioni supplementari Impostazione timer Oltre ai diversi programmi di lavaggio standard, la vostra lavatrice vi offre la possibilità d'impostare dei programmi Premendo una o più volte il tasto «Impostazione timer» si personalizzati.Selezionando uno o più programmi supple- può impostare l'ora d'avvio in modo che la lavatrice entri mentari potete impostare il vostro programma di lavaggio in funzione entro le 23,5 ore successive.
  • Seite 53: Esclusione Della Centrifuga Finale

    Bucato a mano 20°C Premendo più volte il tasto la velocità può essere ridotta. La velocità di centrifugazione minima è di 200 g/min. u Capi in lana o misto lana lavabili a mano. La velocità della centrifuga può essere cambiata anche men- tre viene svolto il programma, ma non mentre essa funziona.
  • Seite 54: Tendaggi

    Manutenzione / Cura / Pulizia Tessuti in microfibre, GoreTex e SympaTex devono essere trattati solo con una speciale ed apposita sostanza Pulire l’apparecchio per l'impregnazione. Utilizzando un normale prodotto c'è il rischio di ostruire le membrane traspiranti. Prima di pulire l’apparecchio o eseguire lavori di manu- tenzione, accertarsi che la corrente sia disinserita.
  • Seite 55: Pulire Il Contenitore Per Prodotti Liquidi

    Pulire il contenitore per prodotti liquidi Estrarre il cassetto del detersivo sino ad arresto. Togliere i contenitori per prodotti liquidi (B) dal cassetto del detersivo (C). Estrarre le levette di aspirazione (A) dai contenitori per prodotti liquidi. Estrarre l’inserto. Pulire i contenitori per prodotti liquidi e le levette di aspirazione sotto l'acqua corrente.
  • Seite 56: Pulire Il Filtri D'alimentazione Dell'acqua

    Procedimento di svuotamento Pulire i filtri d’alimentazione dell’acqua Disattivare l'interruttore principale della corrente elettrica. Quando, a rubinetto dell’acqua aperto, non arriva acqua alla lavatrice, o non ne arriva a sufficienza, è necessario Aprire il coperchio di manutenzione ribaltabile facendo pulire i relativi filtri. Viene indicata la segnalazione di guasto pressione sulla rientranza.
  • Seite 57: Impostazioni Di Base

    Impostazione dell'ora (non preimpostata in fabbrica) Impostazioni Impostazioni di base La macchina ha un’impostazione di base di fabbrica. Per Il tasto consente di regolare le ore e il tasto adeguare la macchina alle proprie esigenze individuali, regolare i minuti. le impostazioni possono essere modificate, al momento della messa in funzione o anche dopo, con le funzioni Lingua (valore preimpostato: TEDESCO) descritte qui di seguito.
  • Seite 58: Programma Ammollo

    Programma ammollo (valore preimpostato: NO) Volume del cicalino (valore preimpostato: VOLUME 2) Selezionare «Impostazioni estese»! Selezionare «Impostazioni estese»! Con funzione inserita: tempo d'ammollo massimo: Con cicalino attivato, al termine del programma viene 12 ore. emesso un segnale acustico ad intervalli regolari. Questo u Dopo aver selezionato il programma premendo la tasto consente di regolarne il volume su 3 livelli:...
  • Seite 59: Introduzione Della Wash-Card

    Wash-Card Anomalie Introduzione della wash-card Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale Introdurre la wash-card con i programmi desiderati con il specializzato. Le riparazioni non idonee possono provocare simbolo privolto verso l’alto. Sul display digitale appare gravi danni materiali e causare pericoli per l’utente.
  • Seite 60: 59/60 U Segnalazioni Di Guasto Wash-Card

    Centrifuga ripetuta: Segnalazioni di guasto u Il sistema di rilevamento squilibri ha riconosciuto uno Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie, il squilibrio e lo ha eliminato avviando più volte la centrifuga. programma può essere fatto ripartire premendo il tasto Centrifuga insufficiente: «Avvio», dopo aver eliminato l’anomalia.
  • Seite 61: No. Di Prodotto/No. Di Apparecchio

    Servizio assistenza Notizen / Note / Nota Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se potete eliminare da soli l’anomalia. (Vedi «Eliminare da soli piccole anomalie» a pagina 59/60). In caso di consulenza, anche durante il periodo di garanzia, vi saranno addebitati i costi per l’intervento di un tecnico. Sono esclusi dalla garanzia i guasti causati da un uso improprio, nonché...
  • Seite 62 Notizen / Notes / Note...
  • Seite 64: Kundendienst

    Servizio assistenza Tel. 0844 888 222 Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG /SA Postfach/Case postale / Casella postale CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 11 Fax 055 . 253 54 70 http://www.schulthess.ch...

Inhaltsverzeichnis