Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schulthess SPIRIT XLI 5526 Bedienungsanleitung

Waschautomaten im eigenheim
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

pour lave-linge dans maisons individuelles
Produkte-Nr.
N° de produit
No. di prodotto
Instruktions-Nr.
N° d'instruction
No. dell'istruzione
für Waschautomaten im Eigenheim
di lavatrici in case monofamiliari
5526.2
534 989.AA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
SPIRIT XLI 5526

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schulthess SPIRIT XLI 5526

  • Seite 1 Bedienungsanleitung für Waschautomaten im Eigenheim Mode d’emploi pour lave-linge dans maisons individuelles Istruzioni per l’uso di lavatrici in case monofamiliari SPIRIT XLI 5526 Produkte-Nr. N° de produit 5526.2 No. di prodotto Instruktions-Nr. N° d’instruction 534 989.AA No. dell’istruzione...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Schulthess- Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen Waschautomaten entschieden haben. Waschautomaten nutzen zu können. Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4 Ihr neuer Waschautomat entstand in mehrjähriger...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EUTSCH Inhaltsverzeichnis Wartung, Pflege, Reinigung Gerät reinigen Gerät entkalken Worauf Sie achten müssen Trommel reinigen Entsorgungshinweise Wasserzulaufschlauch Verpackung des Neugerätes Frostschutz Altgeräte Laugenpumpe entleeren Sicherheitshinweise und Warnungen Wasserzulaufschlauch entleeren Waschmittelschublade reinigen Ihr neuer Waschautomat Notentleerung Umweltschutz und Sparhinweise Siebe im Wasserzulauf reinigen 15/16 Gerätebeschreibung Die Waschmittelschublade...
  • Seite 4: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Beim Waschen beachten: Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt lassen. Verpackung des Neugerätes Haustiere vom Gerät fernhalten. Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Das Gerät nur im Haushalt zum Waschen von maschinen- waschbaren Textilien in Waschlauge verwenden. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Beim Waschen mit hohen Temperaturen das Einfüllfenster Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden nicht berühren.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Anzeigen Programme 16 Displayanzeige 1 Spezialprogramme 2 Wolle 30°C 3 Buntwäsche 40°C Schnittstellen 4 Buntwäsche 60°C 5 Kochwäsche 95°C 17 SCS-Schulthess Control System (PC-Schnittstelle für Kundendienst) Zusatzfunktionen 6 Expressprogramm 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl/Spülstopp 9 Startzeitvorwahl 10 Schonprogramm 11 Vorwaschen/Intensiv 12 Super Finish 13 Programmstart 14 Einfülltür öffnen...
  • Seite 6: Wasch- Und Pflegemittel

    Waschmittelschublade Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden: Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag Einsatz zeigt auf Symbol . Die Skala auf dem Einsatz heraus.
  • Seite 7: Waschmitteldosierung

    Zuviel Waschmittel führt zu; Auf keinen Fall lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel schlechteren Waschergebnissen, verwenden. Es besteht die Gefahr, dass Geräteteile Überschäumen der Waschlauge und Störungen, beschädigt werden und giftige Dämpfe entstehen. Dazu höherem Wasserverbrauch und -kosten, besteht Brand- und Explosionsgefahr. verlängertem Waschprogramm, Textilien, welche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungs- unnötigen Umweltbelastungen.
  • Seite 8: Wäschehinweise

    Imprägniermittel Waschen Sie BHs mit Formstäbchen in einem feinmaschi- gen Wäschenetz, da sich die Bügel beim Waschen lösen Kleidungsstücke erhalten eine gleichmässige und dauer- können und durch die Trommellöcher fallen und Schäden hafte Imprägnierung durch die Zugabe von verursachen können. Imprägniermittel in die Waschmaschine.
  • Seite 9: Standardprogramme

    Standardprogramme max. Wasser Strom Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Textilien Pflege- Wäsche- Tasten für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge Textilien/Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 1,8 kg Wolle 30°C 39 / 28* 54 Wollsiegel mit Zusatz «filzt nicht» oder «Waschmaschinenfest» maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder Wollgemisch 2,2 kg Feinwäsche 40°C...
  • Seite 10: Waschen

    Verbrauchswerte Zusatzprogramme wählen Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. Warmwasseranschluss Bei Waschautomaten mit Warmwasseranschluss ist folgendes zu beachten: Gewünschte Wahltaste antippen (siehe Die zulässige Warmwassertemperatur beträgt max.
  • Seite 11: Waschmittel Einfüllen

    Waschmittel einfüllen Die Wäsche soll geschleudert werden Siehe Seite 6 bis 8. Wenn die Schleuderdrehzahl nicht bei der Programmwahl verändert wurde, kann dies jetzt mit der Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper in der Taste für die Schleuderdrehzahl Waschmittelschublade befinden. gemacht werden.
  • Seite 12: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten Windeln 95°C Schliessen Sie den Wasserhahn. Weiss und farbecht aus Baumwolle Bei einem Gerät mit Aqua-Stop ist dies nicht Bei diesem Programm erfolgt zuerst ein Vorspülen mit erforderlich, da diese Sicherheitseinrichtung automatisch kaltem Wasser. Anschliessend Waschmittel in die am Programmende den Wasserzulauf hinter dem Kammern I und II einfüllen, dann folgt ein Vorwaschen Wasserhahn sperrt.
  • Seite 13: Super Finish

    Super Finish Schleuderdrehzahl Diese Funktion wird verwendet, um zur Mit diesem Programm verringert sich die Bildung von Wäscheschonung, z.B. bei empfindlicher Wäsche, eine Knittern und Falten durch höhere Wasserstände, durch niedrigere Schleuderdrehzahl oder einen Spülstopp (siehe langsames Abkühlen der Waschlauge und durch sanftes nächster Abschnitt) zu wählen.
  • Seite 14: Gerät Reinigen

    Wartung / Pflege / Reinigung Waschmittelschublade reinigen Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Gerät reinigen Drücken Sie hinten in der Mitte auf die Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf Weichspülkammerabdeckung, und ziehen Sie die zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. Schublade ganz heraus.
  • Seite 15: Notentleerung

    Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Fremdkörper und Flusenablagerungen entfernen. Pumpeninnenraum reinigen. Pumpenflügel müssen sich drehen lassen. Pumpendeckel zuschrauben. Notentleerung Sockelblende einsetzen und Verschlüsse zudrehen. Die Schlitze müssen senkrecht stehen. Eine Notentleerung ist notwendig, wenn: Die Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen und starten»...
  • Seite 16: Zusätzlicher Spülgang

    Einstellungen Bei Geräten ohne Aquastop Schlauch am Wasserhahn abschrauben und Sieb unter fliessendem Wasser ausspülen. Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft.
  • Seite 17: Uhrzeiteinstellung

    Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) Seifen-Waschprogramm (ab Werk AUS) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Funktion wird zusätzlich ein Spülgang zugeschaltet. Mit der Taste können die Stunden und mit der Taste die Minuten eingestellt werden. Einweichprogramm (ab Werk AUS) «Erweiterte Grundeinstellungen»...
  • Seite 18: Summer Lautstärke

    Störungen Summer Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro- Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende geräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durch- in regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke ist geführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen kön- in 3 Stufen mit der Taste einstellbar.
  • Seite 19: Störungsmeldungen

    Pumpengeräusch: «Unwucht kein Schleudern» Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- Wäsche wurde nicht geschleudert. saugen» der Laugenpumpe sind normal. Drücken Sie die Starttaste und anschliessend die Schnellgangtaste, um das Waschprogramm zu beenden. Mehrmaliges Schleudern: Öffnen Sie die Tür und lockern Sie die Wäsche auf. Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht erkannt Mit separatem Schleuderprogramm nochmals und durch mehrmaliges Anschleudern diese Unwucht be-...
  • Seite 20: Kundendienst

    Kundendienst Notizen Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe «Kleine Störungen selbst beheben» Seite 18). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowie durch verstopfte Filter oder Fremdkörper entstehen.
  • Seite 21 RANÇAIS Sommaire Entretien, maintenance, nettoyage Nettoyage de la machine Détartrage de la machine Remarques importantes Nettoyage du tambour Conseils pour la mise au rebut Tuyau d'arrivée d'eau Emballage de votre nouvelle machine Protection antigel Machine usagée Nettoyage du bac à lessive Consignes de sécurité...
  • Seite 22: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Ne branchez pas un appareil visiblement endommagé. En cas de doute, posez la question au service après-vente ou Emballage de votre nouvel appareil au revendeur. Débarrassez-vous de l’emballage selon la réglemantation Consignes à observer lors du lavage: en vigeur.
  • Seite 23: Description De La Machine

    16 Afficheur 2 Laine 30°C 3 Couleur 40°C Interfaces 4 Couleur 60°C 5 Blanc 95°C 17 SCS-Schulthess Control System (interface PC pour le S.A.V.) Fonctions additionnelles 6 Express 7 Température de lavage 8 Vitesse d’essorage/Arrêt cuve pleine 9 Diminution de la témperature 10 Programme lavage en douceur 11 Prélavage/Intensif...
  • Seite 24: Bac À Lessive

    Bac à lessive Si vous utilisez des lessives liquides: Tirez la cloison vers l’avant jusqu’à la butée et appuyez vers le bas. La flèche sur la cloison montre le symbole Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Versez la lessive La graduation sur la cloison facilitera le dosage de la ou le produit d’entretien dans les logement I, II ou lessive liquide.
  • Seite 25 trop de lessive; N’utilisez en aucun cas de nettoyants contenant des mauvais résultats de lavage, solvants. Il y a risque de dommages pour des parties de formation importante de mousse dans la machine et l’appareil et de dégagement de vapeurs toxiques, et en pannes, outre danger d’incendie ou d’explosion.
  • Seite 26: Conseils Pour Le Linge

    Produit d'imprégnation Dans le cas des soutien-gorge à armature, lavez-les dans un filet à fines mailles, car les tiges peuvent se détacher Les vêtements sont imprégnés de façon uniforme et dura- pendant le lavage, passer par les trous du tambour et ble par l'ajout du produit d'imprégnation dans le lave-linge.
  • Seite 27: Programmes Standard

    Programmes standard Conso. Cons. Symbole Quantité Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles Touche de Durée d’eau électr. d’entretien max. Textile/Type de linge sélection du prog. env. min. env l env. kWh 1,8 kg Laine 30°C 39 / 28* 54 Symbole laine avec "ne feutre pas"...
  • Seite 28: Lavage

    Consommations Sélection des programmes additionnels Les consommations et durées de programmes indiquées sont fournies à titre indicatif et ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles peuvent varier de 10%. Puissance raccordée réduite Sur les machines disposant d'une puissance raccordée rédu- ite, la durée des programmes se prolonge en conséquence.
  • Seite 29: Introduction De La Lessive

    Introduction de la lessive Le linge doit être essoré Voir pages 24 à 25 Si la vitesse d'essorage n'a pas été modifiée à la sélection du programme, vous pouvez le faire maintenant Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne se trouve dans avec la touche le bac à...
  • Seite 30: Mise Hors Tension De La Machine

    Mise hors service de l’appareil Langes 95°C Fermez le robinet de l’eau. Coton blanc et grand teint Si l’appareil est équipé d’un Aqua-Stop, ceci n’est pas Ce programme exécute d'abord un rinçage préliminaire nécessaire car, à la fin du programme, ce dispositif de sé- à...
  • Seite 31: Super Finish

    Super Finish Vitesse d’essorage On utilise cette fonction afin de choisir un essorage plus Avec ce programme, vous réduisez les froissures et les plis lent par ex. pour ménager du linge délicat, ou pour grâce à un niveau d’eau important, un refroidissement commander un arrêt du rinçage (v.
  • Seite 32: Entretien, Maintenance, Nettoyage

    Entretien / maintenance / nettoyage Nettoyage du bac à lessive Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Nettoyage de l’appareil Appuyez sur l’arrière au milieu du couvercle du logement à assouplissant, et tirez entièrement le bac. Avant toute opération d’entretien, maintenance ou nettoyage, assurez-vous que l’alimentation électrique a été...
  • Seite 33: Vidange D'urgence

    Replacez le bac à lessive dans l’appareil. Enlevez corps étrangers et dépôts de peluches. Nettoyez l’intérieur de la pompe. Les ailettes de celle-ci doivent pouvoir tourner. Revissez le couvercle de la pompe. Vidange d’urgence Remettez en place le volet d’entretien, et refermez les Une vidange d’urgence s’impose: fermetures.
  • Seite 34: Rinçage Additionnel

    Réglages Appareils sans Aquastop Dévissez le tuyau au niveau du robinet de l’eau et rincez le filtre à l’eau courante. Réglages de base Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, mais on peut l’adapter selon ses exigences individuelles, lors de la mise en service ou ultérieurement, au moyen des fonctions suivantes.
  • Seite 35: Réglage De L'heure

    Réglage de l'heure (non effectué en usine) Programme de lavage au savon (en usine OFF) Sélectionner «Réglages de base étendus»! Activée, cette fonction lance un rinçage supplémentaire. La touche permet de régler les heures et la touche les minutes. Programme de trempage (en usine OFF) Sélectionner «Réglages de base étendus»! Fonction activée: temps de trempage de 12 h max.
  • Seite 36: Volume Du Signal Sonore

    Pannes Volume du signal sonore (en usine SUR 2) Sélectionner «Réglages de base étendus»! Signal sonore activé, la fin du programme est indiquée Les réparations, modifications et interventions sur des ap- par un signal acoustique retentissant à intervalles pareils électriques ne doivent être effectuées que par du réguliers.
  • Seite 37 Essorages répétés: «Déséquilibrage pas d’essorage» Le système de contrôle des déséquilibre a détecté un Le linge n’a pas été essoré. défaut d’équilibrage, qu’il tente d’éliminer par un démar- Appuyez sur la touche de démarrage puis sur la tou- rage répété de l’essorage. che de marche rapide pour mettre fin au programme de lavage.
  • Seite 38: Contrat De Garantie

    Service après-vente Notes Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne (v. «Pannes», p. 36/37). Si vous faites appel à un technicien d’assistance, des coûts vous seront facturés pour ses conseils même pendant la période de garantie.
  • Seite 39: Anomalie Di Funzionamento

    TALIANO Indice Manutenzione, cura e pulizia Pulizia della macchina Decalcificazione Da tenere sempre in considerazione Pulizia del cestello Consigli per lo smaltimento Tubo d’alimentazione dell’acqua Imballaggio della nuova lavatrice Protezione antigelo La vostra vecchia lavatrice Pulizia del cassetto del detersivo Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Svuotamento d’emergenza La vostra nuova lavatrice...
  • Seite 40: Sicurezza Ed Avvertenze

    Informazioni per l’eliminazione Per l’utilizzo della lavatrice: dell’apparecchio vecchio Non lasciare i bambini in prossimità dell’apparecchio senza controllarli. Imballaggio del nuovo apparecchio Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio. Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. L’apparecchio è concepito esclusivamente per il lavaggio domestico di tessuti lavabili in lavatrice.
  • Seite 41: Descrizione Della Macchina

    16 Display 1 Programmi speciali 2 Lana 30°C 3 Capi colorati 40°C Interfacce 4 Capi colorati 60°C 17 SCS-Schulthess Control System 5 Capi resistenti 95°C (interfaccia PC per Servizio Assistenza) Funzioni supplementari 6 Programma espresso 7 Temperatura di lavaggio 8 Velocità di centrifugazione/Arresto risciacquo...
  • Seite 42: Vaschetta Per I Detersivi

    Vaschetta per i detersivi Se si utilizza detersivo liquido: tirare l’inserto in avanti fino ad arresto e premerlo verso il basso. La freccia sull’inserto indica il simbolo Estrarre il cassetto per i detersivi fino alla battuta La scala graduata riportata sull’inserto facilita il dosaggio d’arresto.
  • Seite 43 Troppo detersivo comporta; Non utilizzare mai detergenti contenenti solventi. C’è risultati di lavaggio meno efficaci, pericolo che alcuni componenti dell’apparecchio possano eccessiva schiuma nella lavatrice e guasti, essere danneggiati oppure si sviluppino vapori tossici. maggiore consumo e spese di acqua, Inoltre possono provocare un incendio o un’esplosione! programma di lavaggio più...
  • Seite 44: Messa In Funzione

    Sostanza impregnante Lavare i reggiseni con rinforzi in un sacchetto a maglie strette, poiché le asticelle durante il lavaggio possono I capi di abbigliamento ottengono un'impregnazione uni- staccarsi, passare attraverso i fori del cestello e provocare forme e duratura grazie all'aggiunta di una sostanza im- danni.
  • Seite 45 Programmi normali Vi preghiamo di controllare sempre imboli Quantità Durata Consumo Consumo i simboli riportati sulle etichette dei tessuti. di manu- max. di Tasti per in minuti d’acqua in corrente tenzione biancheria Tipo di tessuto/di biancheria selezione programma litri, ca. in kWh ca.
  • Seite 46 Valori di consumo Selezione di programmi supplementari I valori di consumo e le durate di programma qui indicati sono orientativi e sono stati rilevati in condizioni di esercizio normali. Sono possibili scostamenti fino ad un mass. del 10%. Potenza allacciata ridotta Nel caso di apparecchiature con potenza allacciata ridotta i tempi dei programmi si prolungano di conseguenza.
  • Seite 47 Introduzione del detersivo La biancheria dev'essere centrifugata Vedi pagine da 42 a 43. Se in fase di selezione del programma la velocità di centrifugazione non era stata modificata, potete farlo Accertarsi che nel cassetto del detersivo non si adesso con il tasto della velocità trovinocorpi estranei.
  • Seite 48: Programmi Supplementari

    Spegnere la lavatrice Pannolini 95 °C In cotone bianco o in tinte indelebili Chiudere il rubinetto dell’acqua. Questo programma prevede un prerisciacquo in acqua Questo non è necessario se l’apparecchio è dotato del fredda e successivamente un prelavaggio a 60 °C. Nel dispositivo «Aqua-stop», dal momento che alla fine del ciclo di lavaggio principale la temperatura dell'acqua è...
  • Seite 49: Funzioni Supplementari

    Super Finish Velocità di centrifugazione Questa funzione viene utilizzata per ridurre la velocità di Con questo programma si riduce la formazione di pieghe centrifugazione o per escludere la centrifuga (vedi e sgualciture grazie a residui d’acqua maggiori, ad un paragrafo successivo), in modo che la biancheria non raffreddamento lento dell’acqua di liscivia e ad una venga rovinata, ad es.
  • Seite 50 Manutenzione / Cura / Pulizia L’acqua rimasta fuoriesce dal tubo d’alimentazione, raccogliere l’acqua che fuoriesce in un recipiente. Riavvitare il tubo al rubinetto dell’acqua. Pulire l’apparecchio Prima di pulire l’apparecchio o eseguire lavori di manu- Pulizia del cassetto per i detersivi tenzione, accertarsi che la corrente sia disinserita.
  • Seite 51: Svuotamento Di Emergenza

    Rimettere il cassetto nella lavatrice. Svitare il coperchio della pompa (filtro). Rimuovere i corpi estranei ed i residui dei peluzzi. Pulire l’interno della pompa. Le alette della pompa devono po- ter girare liberamente. Svuotamento di emergenza Riavvitare il coperchio della pompa. Uno svuotamento si rende necessario quando: Ricollocare il pannello e fermare girando le chiusure.
  • Seite 52 Impostazioni Per i modelli senza dispositivo «Aqua-stop» Svitare il tubo collegato al rubinetto dell’acqua e sciacquare il filtro sotto l’acqua corrente. Impostazioni di base La macchina ha un’impostazione di base di fabbrica. Per adeguare la macchina alle proprie esigenze individuali, le impostazioni possono essere modificate, al momento della messa in funzione o anche dopo, con le funzioni descritte qui di seguito.
  • Seite 53 Impostazione dell'ora (non preimpostata in fabbrica) Programma di lavaggio con sapone (valore preimpostato: NO) Selezionare «Impostazioni estese»! Se questa funzione è attivata, viene eseguito un Il tasto consente di regolare le ore e il tasto risciacquo supplementare. regolare i minuti. Programma ammollo (valore preimpostato: NO) Lingua (valore preimpostato: TEDESCO) Selezionare «Impostazioni estese»!
  • Seite 54 Anomalie Regolazione del contrasto del display (valore preimpostato: 34) Selezionare «Impostazioni estese»! Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale Questo tasto consente di modificare il livello di specializzato. Le riparazioni non idonee possono provocare contrasto del display.
  • Seite 55 Dopo l’ultimo risciacquo si è riscontrata della «Controllare l'uscita d’acqua» schiuma: Controllare che il tubo di scarico non sia piegato op- Alcuni detersivi tendono a produrre molta schiuma; pure che il deflusso dell’acqua nelle tubature questo però non influenza in alcun modo il risultato del dell’abitazione non sia ostruito.
  • Seite 56 Servizio assistenza Notizen / Notes / Note Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se po- tete eliminare da soli l’anomalia. (Vedi «Eliminare da soli piccole anomalie» a pagina 54). In caso di consulenza, anche durante il periodo di garanzia, vi saranno addebitati i costi per l’intervento di un tecnico.
  • Seite 57 Notizen / Notes / Note...
  • Seite 58 Notizen / Notes / Note...
  • Seite 59 Notizen / Notes / Note...
  • Seite 60: Service Après-Vente

    Servizio assistenza Tel. 0844 888 222 Fax 0844 888 223 Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / Case postale / Casella postale CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 11 Fax 055 .

Diese Anleitung auch für:

5526.2

Inhaltsverzeichnis