Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser Deltabar S PMD75 Einbauanleitung

Endress+Hauser Deltabar S PMD75 Einbauanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Deltabar S PMD75:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EA01005P/00/A2/04.19
71429804
2019-01-28
*71429804*
71429804
Overview
The manual applies to the following spare part sets:
Order number
PMD75X-
We recommend that you keep the Installation Instructions and packaging together at all times.
Designated use
The spare part sets and Installation Instructions are used to replace a faulty unit with a functioning unit of the same type. Only
original parts from Endress+Hauser may be used. Only spare parts kits designed by Endress+Hauser for the measuring device can
be used at any time.
Inspection is performed using the W@M Device Viewer. The procedure involved is described as follows.
A spare parts overview is located in the interior of some measuring devices. If the spare parts kit is specified on this list, no
inspection is required.
1.
www.endress.com/deviceviewer
2.
Ser. No.: 12345
Products
Installation Instructions
Sensor
Deltabar S PMD75
Original spare part set
Sensor Deltabar S PMD75
Order code
Description
3.
=
?
4.
Solutions
1.
www.endress.com/deviceviewer
2.
Enter serial number (ser. no.), search for product data and click
Spare Parts.
3.
All spare parts for the measuring device are displayed.
4.
Determine the order number of the spare parts kit.
The spare parts kit may be used only if the order number of the
spare parts kit corresponds to an order number on the spare
parts list.
Services

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Deltabar S PMD75

  • Seite 1 The spare part sets and Installation Instructions are used to replace a faulty unit with a functioning unit of the same type. Only original parts from Endress+Hauser may be used. Only spare parts kits designed by Endress+Hauser for the measuring device can be used at any time.
  • Seite 2: Personnel Authorized To Carry Out Repairs

    1, 2, 3 With approval (e.g. IECEx) 1, 2, 3 1 = Qualified specialist on customer side, 2 = Service technician authorized by Endress+Hauser, 3 = Endress+Hauser (return measuring device to manufacturer) Safety instructions • Check whether the spare part matches the labeling on the •...
  • Seite 3: Tools List

    1.1 Disassembly ‣ Electronics with software version ≥ 2.x 1 → 2 → 3 → T14/T15 3 mm 2.5 Nm 4 → 5 → 6 → 7 → 8 → T14/T15 T14/T15 3 mm 2 mm Endress+Hauser...
  • Seite 4 10 → ‣ Electronics with software version 1.x 1 → 2 → 3 → T14/T15 3 mm 2.5 Nm 4 → 5 → 6 → 7 → 8 → T14/T15 T14/T15 3 mm 2 mm 9 → 10 → Endress+Hauser...
  • Seite 5 This also favors the EMC immunity of the electronics. 1.5 Adjustment/calibration Make the following settings as specified in the Operating Instructions: Reset to factory setting, this deletes customer-specific calibration data. Set or calibrate the measuring range. Perform position adjustment. Endress+Hauser...
  • Seite 6 LP and HP pressure sides are located on both sides of the sensor. Carefully attach the counterflange, making sure that the interior seal does not slip out of position. Press the flanges firmly onto the sensor ensuring they are parallel (e.g. using a clamp or vise). Endress+Hauser...
  • Seite 7 This also favors the EMC immunity of the electronics. 2.4 Adjustment/calibration Make the following settings as specified in the Operating Instructions: Reset to factory setting, this deletes customer-specific calibration data. Set or calibrate the measuring range. Perform position adjustment. Endress+Hauser...
  • Seite 8 Min. 60 minutes – 30 Nm 30 Nm – 42 Nm 42 Nm Waiting time – – Min. 15 minutes – – 30 Nm – – 42 Nm Elastomer seal: NBR, FKM, EPDM Tolerance +13% (tighten manually with torque wrench) Endress+Hauser...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Ersatzteilset und Einbauanleitung dienen dazu, eine defekte Einheit gegen eine funktionierende Einheit des gleichen Typs zu ersetzen. Es dürfen nur Originalteile von Endress+Hauser verwendet werden. Grundsätzlich dürfen nur Ersatzteilsets verwendet werden, die von Endress+Hauser für das Messgerät vorgesehen sind.
  • Seite 10: Reparaturberechtigte Personen

    Ohne Zulassung 1, 2, 3 Mit Zulassung (z.B. IECEx) 1, 2, 3 1 = Ausgebildete Fachkraft des Kunden, 2 = Von Endress+Hauser autorisierter Servicetechniker, 3 = Endress+Hauser (Messgerät an Hersteller zurücksenden) Sicherheitshinweise • Prüfen, ob das vorliegende Ersatzteil zur Kennzeichnung auf •...
  • Seite 11: Austausch Der Sensorbaugruppe

    1.1 Demontage ‣ Elektronik mit Software Version ≥ 2.x 1 → 2 → 3 → T14/T15 3 mm 2.5 Nm 4 → 5 → 6 → 7 → 8 → T14/T15 T14/T15 3 mm 2 mm 9 → 10 → Endress+Hauser...
  • Seite 12 EA01005P ‣ Elektronik mit Software Version 1.x 1 → 2 → 3 → T14/T15 3 mm 2.5 Nm 4 → 5 → 6 → 7 → 8 → T14/T15 T14/T15 3 mm 2 mm 9 → 10 → Endress+Hauser...
  • Seite 13 Die Feststellschraube immer fest anziehen, um einen optimalen Potentialausgleich zwischen Prozessbehälter und Erdpotential des Gehäuses zu gewährleisten. Auch die EMV-Festigkeit der Elektronik wird dadurch begünstigt. 1.5 Abgleich/Kalibration Die folgenden Einstellungen gemäß der Betriebsanleitung durchführen: Reset auf Werkseinstellung, die kundenseitigen Kalibrationsdaten sind somit gelöscht. Messbereich einstellen bzw. kalibrieren. Lageabgleich durchführen. Endress+Hauser...
  • Seite 14: Austausch Des Sensors

    Schutzkappen entfernen, Sensormembrane nicht berühren! Die Einbaulage des Sensors ist beliebig, die Markierungen der Druckseiten LP und HP befinden sich auf beiden Seiten des Sensors. Gegenflansch vorsichtig anfügen, so dass die innenliegende Dichtung nicht aus der Position rutscht. Die Flansche fest und parallel an den Sensor pressen (z.B. mit Schraubzwinge oder Schraubstock). Endress+Hauser...
  • Seite 15 Die Feststellschraube immer fest anziehen, um einen optimalen Potentialausgleich zwischen Prozessbehälter und Erdpotential des Gehäuses zu gewährleisten. Auch die EMV-Festigkeit der Elektronik wird dadurch begünstigt. 2.4 Abgleich/Kalibration Die folgenden Einstellungen gemäß der Betriebsanleitung durchführen: Reset auf Werkseinstellung, die kundenseitigen Kalibrationsdaten sind somit gelöscht. Messbereich einstellen bzw. kalibrieren. Lageabgleich durchführen. Endress+Hauser...
  • Seite 16: Anzugsdrehmomente Der Flansch-Schrauben

    15 Minuten min. 60 Minuten – 30 Nm 30 Nm – 42 Nm 42 Nm Wartezeit – – min. 15 Minuten – – 30 Nm – – 42 Nm Elastomer-Dichtung: NBR, FKM, EPDM Toleranz +13% (Handanzug mit Drehmomentschlüssel) Endress+Hauser...

Diese Anleitung auch für:

Pmd75x

Inhaltsverzeichnis