Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRK 400 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRK 400 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RICE COOKER SRK 400 A2
RISKOKARE
Bruksanvisning
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 289834
RYŽIŲ VIRIMO PUODAS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRK 400 A2

  • Seite 1 RICE COOKER SRK 400 A2 RISKOKARE RYŽIŲ VIRIMO PUODAS Bruksanvisning Naudojimo instrukcija REISKOCHER Bedienungsanleitung IAN 289834...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Läs noga igenom bruksanvisningen, i synnerhet säkerhetsanvisningarna . SRK 400 A2  ...
  • Seite 5: Inledning

    är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd- ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts . Allt ansvar vilar på användaren . ■ 2  │   SRK 400 A2...
  • Seite 6: Leveransens Innehåll/Förberedelser

    80–98: Sammansatta material OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin . SRK 400 A2   │  3 ■...
  • Seite 7: Beskrivning

    220 - 240 V ~ (Växelström), 50 Hz Nominell effekt 400 W Effekt, varmhållning 45 W Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel . ■ 4  │   SRK 400 A2...
  • Seite 8: Säkerhetsanvisningar

    Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kund- ► tjänst byta ut skadade elkontakter och kablar för att undvika olyckor . Du får absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra vätskor . SRK 400 A2   │  5 ■...
  • Seite 9 VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! AKTA! Det tränger ut het ånga ur ångutsläppet när locket öppnas! Risk för brännskador! VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Akta! Het yta! Den här symbolen ska varna för heta ytor på produkten! ■ 6  │   SRK 400 A2...
  • Seite 10: Använda Riskokaren

    1) Öppna locket genom att trycka på locköppnaren 2 och samtidigt lyfta upp locket . 2) Ta ut kokkärlet w . 3) Fyll på ris och den mängd vatten som anges på risförpackningen i kokkärlet w . SRK 400 A2   │  7...
  • Seite 11 Använd endast medföljande plastslev r för att ta upp riset . Annars kan kokkärlets w ytbeläggning skadas . OBSERVERA ► Plastsleven r kan fästas i bygeln q på kanten av riskokaren . Då har man den alltid nära till hands! ■ 8  │   SRK 400 A2...
  • Seite 12: Koka Ris Som Inte Förkokats

    3 mått ris = vatten upp till CUP-markering ”3” – 4 mått ris = vatten upp till CUP-markering ”4” – 5 mått ris = vatten upp till CUP-markering ”5” Den som vill kan också tillsätta lite salt i riset . SRK 400 A2   │  9 ■...
  • Seite 13 8) Stäng locket . 9) Koppla strömkabeln 5 till uttaget 8 och sätt kontakten i ett eluttag . 10) Sätt på produkten med På/Av-knappen 0 . Den orangefärgade kontroll- ampan ” ” 6 tänds . ■ 10  │   SRK 400 A2...
  • Seite 14 Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte använder riskokaren . Annars finns risk för elchocker! 13) När du tagit ut riset stänger du av produkten med På/Av-knappen 0 och drar ut kontakten ur uttaget . SRK 400 A2   │  11...
  • Seite 15: Ångkoka

    Ångkok- Fisk/Skaldjur Vattenmängd ningstid (Vikt) (ca) Musslor ångkokas tills de öppnas 10 minuter 1 mått e (ca 100 g) Räkor ångkokas tills de blir rosa 15 minuter 1 mått e (ca 200 g) ■ 12  │   SRK 400 A2...
  • Seite 16: Åtgärda Fel

    . Funktionsväljaren 7 Kokkärlet w saknas eller Sätt in kokkärlet w på åker hela tiden upp har inte satts in i riskokaren rätt sätt i produkten . igen . på rätt sätt . SRK 400 A2   │  13 ■...
  • Seite 17: Rengöring

    Ta av förslutningen över ångutsläppet 3 och rengör den noga med vatten . Sätt tillbaka förslutningen och kontrollera att den sitter rätt: Förslutningen måste tryckas ner helt så att den hamnar i öppningen som är avsedd för detta . ■ 14  │   SRK 400 A2...
  • Seite 18: Förvaring

    Den här produkten faller under det europeiska direktivet 2012/19/EU . Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsan- läggning för kassering . Följ gällande föreskrifter . Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor . SRK 400 A2   │  15 ■...
  • Seite 19: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . ■ 16  │   SRK 400 A2...
  • Seite 20: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 289834 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SRK 400 A2   │  17 ■...
  • Seite 21 ■ 18  │   SRK 400 A2...
  • Seite 22 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, ypač saugos nurodymus . SRK 400 A2 │...
  • Seite 23: Įžanga

    šioje naudojimo instrukcijoje . Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsi- radusios gaminį naudojus ne pagal paskirtį, netinkamai taisius, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių . Riziką prisiima vien tik naudotojas . ■ 20    SRK 400 A2 │...
  • Seite 24: Tiekiamas Rinkinys Ir Paruošiamieji Darbai

    Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (b) ir skaičiais (a): 1–7: plastikai 20–22: popierius ir kartonas 80–98: sudėtinės medžiagos NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą . SRK 400 A2 │ ■...
  • Seite 25: Prietaiso Aprašas

    Tinklo įtampa 220–240 V ~ (kintamoji srovė), 50 Hz Vardinė galia 400 W Šildymo režimo galia 45 W Visos su maisto produktais besi- liečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu . ■ 22    SRK 400 A2 │...
  • Seite 26: Saugos Nurodymai

    Nesulenkite ir neprispauskite maitinimo laido, nevyniokite jo ► ant prietaiso . Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus ar maitinimo ► laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams . Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius . SRK 400 A2 │ ■...
  • Seite 27 Išeinantys vandens garai yra labai karšti! Pavojus nusideginti! ► ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! ATSARGIAI! Iš garų išleidimo angos ir atidarius dangtį sklinda karšti garai! Pavojus nusiplikyti! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! Atsargiai! Karštas paviršius! Šiuo simboliu įspėjama apie įkaitusius prietaiso paviršius! ■ 24    SRK 400 A2 │...
  • Seite 28: Ryžių Virtuvo Naudojimas

    1) Atidarykite dangtį: spauskite užraktą 2 ir tuo pat metu dangtį kelkite aukštyn . 2) Išimkite virimo indą w . 3) Į virimo indą w suberkite ryžius ir įpilkite ant ryžių pakuotės nurodytą vandens kiekį . SRK 400 A2 │ ■...
  • Seite 29 Ryžius išimkite tik kartu tiekiamu plastikiniu šaukštu r . Antraip galite apgadinti virimo indo w nepridegantį paviršių . NURODYMAS ► Plastikinį šaukštą r galite įkišti į laikiklį q ryžių virtuvo krašte . Tad prireikus jis visada bus čia pat! ■ 26    SRK 400 A2 │...
  • Seite 30: Neapvirtų Ryžių Paruošimas

    3 matavimo indai ryžių = vandens iki CUP žymės „3” – 4 matavimo indai ryžių = vandens iki CUP žymės „4” – 5 matavimo indai ryžių = vandens iki CUP žymės „5” Pagal skonį į ryžius galite įberti ir druskos . SRK 400 A2 │ ■...
  • Seite 31 3 . Kyla pavojus nusiplikyti! 11) Funkcijų pasirinkimo jungiklį 7 nuspauskite žemyn . Oranžinė kontrolinė lemputė 6 užgęsta ir įsižiebia raudona kontrolinė lemputė Prietaisas ima virti . ■ 28    SRK 400 A2 │...
  • Seite 32: Troškinimas Garuose

    ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! Troškindami neiškelkite troškinimo garuose įdėklo 1, nes sklindantys garai gali nuplikyti . Gaminant maistą, troškinimo garuose įdėklas 1 įkaista . Troškinimo garuose įdėklą 1 nuo virimo indo w nukelkite puodkėle ar panašiu daiktu . SRK 400 A2 │ ■...
  • Seite 33 Krevetes troškinkite, iki paraus 15 minučių 1 matavimo indas e (apie 200 g) Žuvies filė (lašiša) 20 minučių 2 matavimo indai e (apie 350 g) Austrės geldelėse 30 minučių 2 matavimo indai e (apie 3–4 vienetai) ■ 30    SRK 400 A2 │...
  • Seite 34: Trikčių Šalinimas

    Įjunkite prietaisą į kitą Elektros lizdas neveikia . elektros lizdą . Funkcijų pasirinkimo Įdėkite arba tinkamai Neįdėtas arba netinkamai jungiklis 7 vis įdėkite virimo indą w . įdėtas virimo indas w . atšoka aukštyn . SRK 400 A2 │ ■...
  • Seite 35: Valymas

    Nuo garų išleidimo angos 3 nuimkite gaubtelį, kad galėtumėte jį išvalyti, ir kruopščiai nuplaukite vandeniu . Uždėdami įsitikinkite, kad gaubtelį tinkamai uždėjote: gaubtelį reikia iki galo įspausti žemyn į jam skirtą išėmą . ■ 32    SRK 400 A2 │...
  • Seite 36: Laikymas Nenaudojant

    Šiam gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/EU . Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarnybai . Laikykitės galiojančių teisės aktų . Kilus abejonių, susisie- kite su vietine atliekų šalinimo tarnyba . SRK 400 A2 │ ■...
  • Seite 37: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . ■ 34    SRK 400 A2 │...
  • Seite 38: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl .lt IAN 289834 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com SRK 400 A2 │ ■...
  • Seite 39 ■ 36    SRK 400 A2 │...
  • Seite 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 41: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 42: Lieferumfang/Vorbereitungen

    20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vorsicht! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät! ■ 42  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 46: Benutzung Des Reiskochers

    Hochziehen des Deckels . 2) Entnehmen Sie den Kochbehälter w . 3) Füllen Sie den Reis und die Wassermenge, die auf der Verpackung des Reises angegeben ist, in den Kochbehälter w . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 47 . HINWEIS ► Den Kunststofflöffel r können Sie in den Haltebügel q am Rand des Reiskochers stecken . So haben Sie diesen immer schnell zur Hand! ■ 44  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 48: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    4 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „4” – 5 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „5” Je nach Geschmacksrichtung kann dem Reis auch Salz hinzugefügt werden . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 49 9) Verbinden Sie das Netzkabel 5 mit der Buchse 8 und stecken Sie den Netz- stecker in die Netzsteckdose . 10) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0 ein . Die orangene Kontroll- leuchte „ “ 6 leuchtet . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 50 Reiskocher nicht mehr verwenden . Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! 13) Wenn Sie den Reis entnommen haben, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Schalter 0 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 51: Dampfgaren

    Muscheln, bis zum Öffnen garen 10 Minuten 1 Messbecher e (ca . 100 g) Garnelen, bis rosa Färbung garen 15 Minuten 1 Messbecher e (ca . 200 g) ■ 48  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 52: Fehlerbehebung

    Setzen Sie den Kochbe- Der Kochbehälter w ist schalter 7 springt hälter w ein oder korrekt nicht oder nicht richtig immer wieder nach ein . eingesetzt . oben . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 53: Reinigen

    Sie den Verschluss gründlich mit Wasser . Achten Sie beim Wie- dereinsetzen drauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Verschluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 54: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Informacijos data Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SRK400A2-092017-1 IAN 289834...

Inhaltsverzeichnis