Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRK 400 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SRK 400 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRK 400 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CUISEUR À RIZ SRK 400 B2
CUISEUR À RIZ
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
RIJSTKOKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
REISKOCHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 340429_2004

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRK 400 B2

  • Seite 1 CUISEUR À RIZ SRK 400 B2 CUISEUR À RIZ Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité RIJSTKOKER Bedienings- en veiligheidsinstructies REISKOCHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 340429_2004...
  • Seite 2 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 20 ] 19 ] 18 ] 17 ] 16 ] 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 4 18 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Introduction .
  • Seite 6: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 7: Cuiseur À Riz

    CUISEUR À RIZ ˜ Contenu de l’emballage Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité ˜ Introduction de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état . Enlevez tous les matériaux Nous vous félicitons pour l’achat de votre d’emballage avant l’utilisation . nouveau produit .
  • Seite 8: Données Techniques

    Enfants et personnes ˜ Données techniques atteintes d’un handicap Tension d’entrée : 220–240 V∼, 50–60 Hz mAVERTISSEMENT ! Consommation d'énergie : 400 W DANGER DE MORT ET 45 W (dans le mode de RISQUE D’ACCIDENTS maintien au chaud) POUR LES BÉBÉS ET LES Classe de protection : ENFANTS ! Certification :...
  • Seite 9: Utilisation Conforme Aux Instructions

    Le nettoyage et l’entretien mAVERTISSEMENT !   Risque d’électrocution ! réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués Ne plongez jamais le bloc par des enfants à moins qu’ils principal du produit dans de soient âgés de plus de 8 ans et l’eau ou d’autres liquides .
  • Seite 10: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant de brancher le produit   sur le courant électrique, DANGER ! Risque de vérifiez si la tension et le brûlures ! Le produit devient courant nominal correspondent chaud durant l’utilisation . Ne bien aux données de touchez pas le produit durant l’alimentation en électricité...
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    Positionnez toujours les cordons Ne rangez pas le produit     d’alimentation de manière à chaud dans un placard ou un ce que personne ne puisse emballage . trébucher dessus ou les Ne débranchez jamais la   endommager . fiche de secteur en tirant sur le Ce produit n’est pas conçu cordon d’alimentation branché...
  • Seite 12: Commencer À Cuisiner

    ˜ Fonctionnement ˜ Commencer à cuisiner Conseils PRUDENCE ! Risque de brûlures ! De Remplissez toujours le récipient de cuisson 18 ]   la vapeur chaude s’échappe de la valve de entre les repères CUP 2 et 5 situés à vapeur et en ouvrant le couvercle l’intérieur .
  • Seite 13: Préparer Du Riz

    ˜ Préparer du riz REMARQUE : Remplissez toujours le récipient de cuisson   entre les repères CUP 18 ] Appuyez sur le déverrouillage  pour ouvrir   2 et 5 situés à l’intérieur . le couvercle  Ôtez le récipient de cuisson  18 ]  ...
  • Seite 14: Cuisson À La Vapeur

    ˜ Cuisson à la vapeur PRUDENCE ! Risque de brûlures ! Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine pour retirer le panier à étuver du récipient de cuisson 19 ] 18 ] REMARQUE : Assurez-vous que le récipient de cuisson soit correctement inséré dans le bloc 18 ] principal  ...
  • Seite 15 ˜ Nettoyage et entretien Pièce Nettoyage Nettoyez le boîtier Bloc principal DANGER ! Risque d’électrocution !   16 ]   avec un chiffon Avant le nettoyage : Débranchez toujours légèrement humidifié . la fiche de secteur du produit de la prise de Ne laissez pas d'eau courant .
  • Seite 16: Dépannage

    ˜ Mise au rebut Remettez la soupape d’échappement de la   vapeur  correctement sur le couvercle 20 ] L’emballage se compose de matières recyclables Replacer le collecteur de condensation   : 11 ]   pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Placez d’abord le fond et poussez ensuite la locales .
  • Seite 17: Garantie

    ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par consommation le vendeur, par le producteur ou par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant son représentant, notamment dans la le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Seite 18: Faire Valoir Sa Garantie

    Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous procédure de garantie, veuillez respecter les êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Seite 19 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 20 Inleiding .
  • Seite 20: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding „Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Seite 21: Inleiding

    RIJSTKOKER ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of ˜ Inleiding de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw het verpakkingsmateriaal . nieuwe product .
  • Seite 22: Technische Gegevens

    Kinderen en personen met ˜ Technische gegevens beperkingen Voedingsspanning: 220–240 V∼, 50–60 Hz mWAARSCHUWING! Energieverbruik: 400 W LEVENSGEVAAR EN 45 W (in de warmhoudmodus) KANS OP ONGEVALLEN Veiligheidsklasse: VOOR PEUTERS EN Certificering: KINDEREN! HG06879: GS (Intertek) Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het Veiligheidstips verpakkingsmateriaal .
  • Seite 23 Schoonmaken en mWAARSCHUWING!   Gevaar voor elektrische gebruikersonderhoud mogen schokken! Dompel de niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze ouder zijn hoofdeenheid van het product dan 8 jaar en onder toezicht nooit onder in water of staan . andere vloeistoffen . Houd de Kinderen jonger dan 8 jaar hoofdeenheid nooit onder  ...
  • Seite 24: Bediening

    Bediening Controleer, voordat u het   product aansluit op het GEVAAR! Gevaar voor elektriciteitsnet, of de spanning verbrandingen! Het product en de nominale stroom in wordt tijdens het gebruik heet . overeenstemming zijn met Raak het product niet aan de op het typeplaatje van tijdens of direct na gebruik .
  • Seite 25: Voor Het Eerste Gebruik

    Leg aansluitsnoeren zo dat Bewaar het product als het heet     niemand erover kan struikelen is niet op in een kast of in de of de snoeren beschadigen verpakking . kan . Trek de netstekker nooit aan het   Dit product is niet bestemd elektrische aansluitsnoer uit het  ...
  • Seite 26: Met Koken Beginnen

    ˜ Bediening ˜ Met koken beginnen Kooktips VOORZICHTIG! Gevaar voor Vul de binnenpan altijd tussen de CUP- 18 ]   verbrandingen! Uit het stoomventiel markeringen 2 en 5 die op de binnenkant en bij het openen van het deksel komt staan aangegeven . hete stoom vrij .
  • Seite 27: Rijst Klaarmaken

    ˜ Rijst klaarmaken TIP: Vul de binnenpan altijd tussen 18 ] de CUP-markeringen 2 en 5, die op Duw op de ontgrendeling om het deksel   de binnenkant van de binnenpan zijn te openen . aangegeven . Haal de binnenpan uit de hoofdeenheid .
  • Seite 28: Stoomkoken

    ˜ Stoomkoken VOORZICHTIG! Gevaar voor verbrandingen! Gebruik altijd pannenlappen of ovenhandschoenen om de stoombak uit de binnenpan te halen . 19 ] 18 ] TIP: Zorg ervoor dat de binnenpan correct in de hoofdeenheid is gezet . Is dat niet zo dan 18 ] 16 ] kan de uitschakelfunctie niet werken en kan het product ook niet aangezet worden .
  • Seite 29: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en onderhoud Onderdeel Schoonmaken Wrijf de behuizing Hoofdeenheid  GEVAAR! Gevaar voor elektrische   16 ]   af met een enigszins schokken! Voor het schoonmaken: Trek vochtig doekje . altijd de netstekker van het product uit het Lat geen water of stopcontact .
  • Seite 30: Probleemoplossing

    ˜ Afvoer Plaats de afdekking van het stoomventiel 20 ]   weer stevig op het deksel De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke De condensopvangbak terugplaatsen: 11 ]   grondstoffen die u via de plaatselijke Doe er eerst de bodem in en schuif hem dan recyclingcontainers kunt afvoeren .
  • Seite 31: Garantie

    ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie Het product wordt volgens strenge te waarborgen dient u de volgende instructies in kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en acht te nemen: voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en op de verkoper van het product .
  • Seite 32 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 33 Einleitung .
  • Seite 33: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 34: Einleitung

    REISKOCHER ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verpackungsmaterialien .
  • Seite 35: Technische Daten

    Kinder und Personen mit ˜ Technische Daten Einschränkungen Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50–60 Hz mWARNUNG! LEBENS­ Leistungsaufnahme: 400 W GEFAHR UND UNFALL­ 45 W (im Warmhaltemodus) GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Schutzklasse: UND KINDER! Zertifizierung: Lassen Sie Kinder nicht mit HG06879: GS (Intertek) dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt .
  • Seite 36 mWARNUNG! Stromschlag­ Reinigung und Benutzer-   risiko! Tauchen Sie die Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, Haupteinheit des Produkts es sei denn, sie sind älter als nicht in Wasser oder andere 8 Jahre und beaufsichtigt . Flüssigkeiten ein . Halten Sie Kinder jünger als 8 Jahre die Haupteinheit niemals unter  ...
  • Seite 37: Bedienung

    Bedienung Bevor Sie das Produkt mit   dem Stromnetz verbinden, GEFAHR! Verbrennungs­ überprüfen Sie, ob die risiko! Das Produkt wird Spannung und der Nennstrom während der Verwendung heiß . den am Typenschild des Berühren Sie das Produkt nicht Produkts angegebenen während oder unmittelbar nach Details zur Stromversorgung der Verwendung .
  • Seite 38: Reinigung Und Lagerung

    Verlegen Sie Anschlussleitungen Bewahren Sie das heiße     so, dass niemand darüber Produkt nicht in einem Schrank stolpern oder diese oder in der Verpackung auf . beschädigen kann . Ziehen Sie den Netzstecker   Dieses Produkt ist nicht dazu nicht an der Anschlussleitung  ...
  • Seite 39: Gartopf/Dämpfeinsatz Zusammenfügen

    ˜ Bedienung ˜ Mit dem Kochen beginnen Kochtipps VORSICHT! Verbrühungsrisiko! Aus Füllen Sie den Gartopf stets zwischen 18 ]   dem Dampfventil und beim Öffnen des den CUP-Markierungen 2 und 5 auf dessen Deckels entweicht heißer Dampf . Innenseite . HINWEISE: Bestreichen Sie die Innenseite des  ...
  • Seite 40: Reis Zubereiten

    ˜ Reis zubereiten HINWEIS: Befüllen Sie den Gartopf 18 ] immer zwischen den CUP-Markierungen 2 Drücken Sie die Entriegelung , um den   und 5 auf dessen Innenseite . Deckel zu öffnen . Entnehmen Sie den Gartopf 18 ]   ˜...
  • Seite 41: Dampfgaren

    ˜ Dampfgaren VORSICHT! Verbrennungs risiko! Verwenden Sie stets Topflappen oder Ofenhandschuhe, um den Dämpfeinsatz aus dem Gartopf zu entnehmen . 19 ] 18 ] HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Gartopf korrekt in die Haupteinheit eingesetzt ist . 18 ] 16 ] Andernfalls kann die Abschaltfunktion ausgelöst und das Produkt nicht eingeschaltet werden .
  • Seite 42: Reinigung

    ˜ Reinigung und Pflege Teil Reinigung Wischen Sie das Haupt einheit GEFAHR! Stromschlag risiko! Vor dem   16 ]   Gehäuse mit einem Reinigen: Ziehen Sie immer den Netzstecker leicht angefeuchteten des Produkts aus der Netzsteckdose . Tuch ab . GEFAHR! Verbrennungs risiko! Reinigen Lassen Sie kein  ...
  • Seite 43: Fehlerbehebung

    ˜ Entsorgung Setzen Sie die Dampfentlüftungs-   abdeckung wieder fest auf den 20 ] Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Deckel Materialien, die Sie über die örtlichen Kondensat sammler wieder einsetzen: 11 ]   Recyclingstellen entsorgen können . Setzen Sie zuerst den Boden ein und Beachten Sie die Kennzeichnung schieben Sie dann den oberen Teil in das der Verpackungsmaterialien bei...
  • Seite 44: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Seite 45 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06879 Version: 09/2020 IAN 340429_2004...

Inhaltsverzeichnis