Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
control unit
IB
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice IB

  • Seite 1 control unit Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora...
  • Seite 2: Product Description And Intended Use

    For unit IB to identify photocells connected to bluebus each must be assigned an address in accordance with its specific function in the sys- tem. The addressing operation is performed by setting up the jumpers as specified in table 2 for each TX / RX pair.
  • Seite 3 IB will open the contact of the "foto" output relay. Note B: photocells FOTO 2 and FOTO 2 II change the status of the "foto 2" relay; when either of these two photocells is engaged IB will open the contact of the "foto 2" relay.
  • Seite 4 "foto" output relay. Note B: photocells FOTO 1 and FOTO 1 II change the status of the "foto 1" relay: when either of these two photocells is engaged unit IB will open the contact of the "foto 1" relay.
  • Seite 5: Electrical Connections

    3.3) Electrical connections Unit IB has 3 relay outputs: “foto”, “foto 1” and “foto 2” with NC (nor- mally closed) contact prearranged for connection to the corre- sponding inputs on automation system control units. If the control unit is not equipped with one or more "foto" inputs the...
  • Seite 6 3.3.3) Example of use of unit IB with A60 control unit and fototest. Figure 7 shows a connection example for unit IB with an A60 control unit with fototest. CLOSE OPEN P.P. FOTO1 FOTO STOP FOTOTEST 24 V 200mA ELECTRIC LOCK...
  • Seite 7: Testing And Commissioning

    Press and hold down key "P"; LED "L" will light steadily after approximately 3 seconds With the key still pressed wait for approximately 4 seconds so that IB can complete the connected devices auto-teach cycle. When the auto-teach cycle is terminated LED "L"...
  • Seite 8: Maintenance

    8) Diagnostics and signals Unit IB is equipped with a LED "L" (see figure 7), the signals of which depend on the operating status. Table 6: LED "L" diagnostics LED "L" signals...
  • Seite 9: Technical Specifications

    9) Technical specifications NICE S.p.a. observes a continuous improvement policy and reserves the right to modify the technical specifications at any time without notice. In such cases specified functionality and intended use will not be affected. Note: all technical specifications refer to a temperature of 20°C.
  • Seite 10: Descrizione Del Prodotto E Destinazione D'uso

    IB riconoscerà automaticamente i dispositivi effettivamente presenti. Perché IB possa riconoscere le fotocellule collegate a bluebus è necessario assegnare ad ognuna un indirizzo in base alla funzione svolta. L’operazione di indirizzamento avviene ponendo i ponticelli come previsto dalla tabella 2 su ogni coppia di TX ed RX.
  • Seite 11 IB apra il contatto del relè “foto 2”. Nota C: la fotocellula FOTO 3 agisce sullo stato del relè “foto” e “foto 2”, è sufficiente che la fotocellula sia oscurata perché IB apra il con- tatto dei due relè “foto” e “foto 2”.
  • Seite 12 Fotocellula “sinistra” con intervento in apertura. (vedere nota C) Nota A: le fotocellule FOTO, FOTO II, agiscono sullo stato del relè “foto”, è sufficiente che una delle due fotocellule sia oscurata perché IB apra il contatto del relè di uscita “foto”.
  • Seite 13: Collegamenti Elettrici

    3.3) Collegamenti elettrici IB dispone di 3 uscite a relè “foto”, “foto 1” e “foto 2” con contatto normalmente chiuso (NC) predisposte per essere collegate ai rispet- tivi ingressi delle centrali dell'automazione. Nel caso la centrale non disponga di uno o più ingressi "foto" è...
  • Seite 14 3.3.3) Esempio d’utilizzo di IB con centrale A60 e fototest. La figura 7 è un esempio di collegamento del dispositivo IB ad una centrale A60 con fototest. P.P. FOTO1 FOTO FOTOTEST 24 V 200mA ELETTROSERRATURA 12 Vcc MAX 25 W...
  • Seite 15: Collaudo E Messa In Servizio

    Premere e tenere premuto il tasto “P”, dopo circa tre secondi il led “L” si accende a luce fissa Con il pulsante ancora premuto attendere circa quattro secondi che IB completi l’apprendimento dei dispositivi collegati, al termine dell’apprendimento il led “L” si spegne e riprende il normale lampeggio Rilasciare il pulsante “P”...
  • Seite 16: Messa In Servizio

    8) Diagnostica e segnalazioni Sul dispositivo IB è presente un led "L" (vedere figura 7) che fornisce delle segnalazioni luminose in base allo stato di funzionamento. Tabella 6 diagnostica led "L"...
  • Seite 17: Caratteristiche Tecniche

    9) Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
  • Seite 18: Description Du Produit Et Application

    IB reconnaîtra automatiquement les dispositifs effectivement présents. Pour qu’IB puisse reconnaître les photocellules connectées à bluebus il faut attribuer à chacune d’elle une adresse suivant la fonction exer- cée. L’opération d’adressage s’effectue en plaçant les cavaliers suivant les indications du tableau 2 sur chaque paire de TX et RX.
  • Seite 19 “foto 2”. Note C: la photocellule FOTO 3 agit sur l’état du relais “foto” et “foto 2”, il suffit que la photocellule soit obscurcie pour qu’IB ouvre le contact des deux relais “foto” et “foto 2”.
  • Seite 20 IB reconnaîtra automatiquement les dispositifs effectivement présents. Pour qu’IB puisse reconnaître les photocellules connectées à bluebus il faut attribuer à chacune d’elle une adresse suivant la fonction exer- cée. L’opération d’adressage s’effectue en plaçant les cavaliers suivant les indications du tableau 3 sur chaque paire de TX et RX.
  • Seite 21: Connexions Électriques

    3.3) Connexions électriques. IB dispose de 3 sorties à relais “foto”, “foto 1” et “foto 2” avec contact normalement fermé (NC) prévues pour être connectées aux entrées respectives des logiques de commande de l’automatisme. Si la logique de commande ne dispose pas d’une ou plusieurs entrées “foto”...
  • Seite 22 3.3.3) Exemple d’utilisation d’IB avec logique de commande A60 et fototest. La figure 7 est un exemple de connexion du dispositif IB à une logique de commande A60 avec fototest. FERME OUVRE P.P. FOTO1 FOTO HALTE COMMUN FOTOTEST 24 V 200mA SERRURE ELÈCTRIQUE...
  • Seite 23: Essai Et Mise En Service

    Presser et maintenir enfoncée la touche “P”, au bout d’environ trois secondes la led “L” s’allume avec lumière fixe Tout en continuant à presser la touche, attendre environ quatre secondes qu’IB complète l’apprentissage des dispositifs connectés, à la fin de l’apprentissage la led “L” s’éteint et reprend le clignotement normal Relâcher la touche “P”.
  • Seite 24: Mise En Service

    8) Diagnostic et signalisations Sur le dispositif IB est présente une led “L” (voir figure 7) qui émet des signaux lumineux suivant l’état de fonctionnement. Tableau 6 diagnostic led “L” Signalisation Led L État...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    9) Caractéristiques techniques Dans le but d’améliorer ses produits, NICE S.p.A. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans préavis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus.
  • Seite 26: Beschreibung Des Produktes Und Einsatz

    Programmierung wird IB die effektiv vorhandenen Vorrichtungen automatisch erkennen. Damit IB die am Bluebus angeschlossenen Photozellen erkennen kann, muss jeder Photozelle je nach ausgeübter Funktion eine Adresse zugeteilt werden. Die Adressierung erfolgt, indem die Überbrückungen gemäß der Tabelle 2 auf jedes TX und RX Paar gelegt werden.
  • Seite 27 Anmerkung C: Anmerkung C: die Photozelle FOTO 3 wirkt auf den Status des Relais “foto” und “foto 2” ein; es genügt, dass die Photo- zelle verdunkelt wird, damit IB den Kontakt der beiden Relais “foto” und “foto 2” öffnet. In der Gestaltung mit "einem Flügel" ist der Relaisausgang "foto 1" nicht benutzt, und der Kontakt bleibt immer in der NO-Position.
  • Seite 28 Programmierung wird IB die effektiv vorhandenen Vorrichtungen automatisch erkennen. Damit IB die am Bluebus angeschlossenen Photozellen erkennen kann, muss jeder Photozelle je nach ausgeübter Funktion eine Adresse zugeteilt werden. Die Adressierung erfolgt, indem die Überbrückungen gemäß der Tabelle 3 auf jedes TX und RX Paar gelegt werden.
  • Seite 29: Elektrische Anschlüsse

    Ausgang Relais “foto” (NC) (weiß, weiß) Ausgang Relais “foto 1” (NC) (violett, violett) Ausgang Relais “foto 2” (NC) 3.3.1) Beschreibung der Anschlüsse. Es folgt eine kurze Beschreibung der elektrischen Anschlüsse von der Vorrichtung IB aus. Tabelle 4 Anschlüsse Kabelfarbe Funktion Beschreibung.
  • Seite 30 3.3.3) Beispiel Benutzung von IB mit Steuerung A60 und fototest. In Abbildung 7 ist ein Anschlussbeispiel der Vorrichtung IB an einer Steuerung A60 mit fototest gezeigt. P.P. FOTO1 FOTO HALT GEMEINV FOTOTEST 24 V 200mA ELEKTROSCHLOSS 12 Vcc MAX 25 W...
  • Seite 31: Endprüfung Und Inbetriebsetzung

    Auf Taste “P” drücken und gedrückt halten; nach ca. 3 Sekunden leuchtet die LED “L” fest auf Die Taste weiter gedrückt halten und ca. vier Sekunden warten, so dass IB die Erlernung der angeschlossenen Vorrichtungen beendet; am Ende der Erlernung wird die LED “L”...
  • Seite 32: Wartung

    Sie sich an die ört- lich gültigen Vorschriften. 8) Diagnose und Anzeigen An der Vorrichtung IB befindet sich eine Led "L" (siehe Abbildung 7), die je nach Betriebsstatus Leuchtanzeigen abgibt. Tabelle 6 Diagnose-Led "L"...
  • Seite 33: Technische Merkmale

    9) Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.A. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern, wobei aber vorgesehene Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben. Bitte bemerken: alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C.
  • Seite 34: Instalación

    IB reconocerá automáticamente los dispositivos instalados efectivamente. Para que el IB pueda reconocer las fotocélulas conectadas a bluebus, es necesario asignar a cada una de ellas una dirección según la función que deba cumplir. El direccionamiento se realiza colocando los conectores puente tal como se indica en la tabla 2 en cada par de TX y RX.
  • Seite 35 Nota A: llas fotocélulas FOTO, FOTO II, FOTO 1 y FOTO 1 II actúan sobre el estado del relé “foto”; es suficiente que una de las cuatro foto- células quede cubierta para que el IB abra el contacto del relé de salida “foto”.
  • Seite 36 IB reconocerá automáticamente los dispositivos instalados efectivamente. Para que el IB pueda reconocer las fotocélulas conectadas a bluebus, es necesario asignar a cada una de ellas una dirección según la función que deba cumplir. El direccionamiento se realiza colocando los conectores puente tal como se indica en la tabla 3 en cada par de TX y RX.
  • Seite 37: Conexiones Eléctricas

    3.3) Conexiones eléctricas El IB dispone de 3 salidas de relé “foto”, “foto 1” y “foto 2” con con- tacto normalmente cerrado (NC) listas para ser conectadas a las entradas correspondientes de las centrales del automatismo. Si la central no dispusiera de una o diversas entradas "foto" hay que dejar libres los cables de salida del IB y, por consiguiente, es inútil...
  • Seite 38 3.3.3) Ejemplo de utilización del IB con central A60 y fototest. La figura 7 es un ejemplo de conexión del dispositivo IB a una central A60 con fototest. CERRAR ABRIR P.P. FOTO1 FOTO STOP FOTOTEST 24 V 200mA ELECTROCERRADURA 12 Vcc MAX 25 W...
  • Seite 39: Ensayo Y Puesta En Servicio

    “L” se enciende con luz fija, ahora suelte del botón. Espere unos cuatro segundos a que el IB complete el aprendizaje de los dispositivos conectados al concluir el aprendizaje, el led “L” se apaga y reanuda el parpadeo normal.
  • Seite 40: Mantenimiento

    8) Diagnóstico y señales En el dispositivo IB hay un led "L" (véase la figura 7) que provee las señales luminosas según el estado de funcionamiento. Tabla 6 diagnóstico led "L"...
  • Seite 41: Características Técnicas

    9) Características técnicas Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos. Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de 20°C Tipo de producto : Interfaz para detectores de presencia con tecnología bluebus y centrales...
  • Seite 42: Opis Produktu I Przeznaczenie

    Aby IB rozpoznał fotokomórki podłączone do bluebus, należy nadać każdej adres odpowiedni do wykonywanej funkcji miejsca instalacji. Czynności związane z nadaniem adresu polegają na założeniu mostka (zworki) w każdej fotokomórce TX i RX tak, jak przedstawiono w tabeli 2.
  • Seite 43 Uwaga B: Fotokomórki FOTO 2 i FOTO 2 II mają wpływ na stan przekaźnika “foto 2”; gdy jedna z dwóch linii fotokomórek zostanie zasłonięta to IB otworzy styk przekaźnika wyjścia “foto 2”. Uwaga C: Fotokomórka FOTO 3 ma wpływ na stan przekaźnika “foto” i “foto 2”, gdy linia ta zostanie zasłonięta to IB otworzy styk dwóch przekaźników “foto” i “foto 2”.
  • Seite 44 Uwaga: Podczas fazy otwierania i zamykania brama nie może zasłaniać fotokomórek FOTO 1 i FOTO 1II. Na rysunkach przedstawiona została maksymalna ilość fotokomórek, można jednak zainstalować ich mniej; w fazie programowania IB automatycznie rozpozna urządzenia rzeczywiście zaistalowane. Aby IB rozpoznał fotokomórki podłączone do bluebus, należy nadać każdej adres odpowiedni do wykonywanej funkcji-miejsca instalacji.
  • Seite 45: Opis Połączeń

    3.3) Połączenia elektryczne IB posiada 3 wyjścia przekaźnikowe “foto”, “foto 1” i “foto 2” ze stykami normalnie zamkniętymi (NC), dostosowanymi do podłączenia do właściwych wejść w centralach sterujących. W przypadku, gdy centrala nie posiada któregoś wejścia ”foto” należy pozostawić w stanie wolnym właściwe przewody wyjścia IB. Nie ma więc sensu zainstalowanie fotokomórek, które miałyby wpływ na te...
  • Seite 46 Przykład zastosowania IB z centralą A60 i z fototestem 3.3.3) Rysunek 7 jest przykładem podłączenia urządzenia IB do centrali A60 z fototestem. Zamyka Otwiera KROK PO KROKU FOTO1 FOTO STOP WSPÓLNY FOTOTEST 24 V 200mA ELEKTROZAMEK 12 Vcc MAX 25 W MOTOR 2 ZAMYKA MOTOR 2 WSPÓLNY...
  • Seite 47: Próby Odbiorcze

    Nacisnąć i utrzymać pod naciskiem przycisk "P”. Po około trzech sekundach dioda "L” zaświeci się światłem ciągłym. Wciskając przycisk poczekać jeszcze około 4 sekund, aby IB zakończył autoodczyt. Wówczas dioda "L” przestanie świecić się w sposób ciągły i zacznie pulsować.
  • Seite 48: Czynności Konserwacyjne

    Należy zasięgnąć informacji odnośnie sposobów przerobu i utylizacji materiałów według aktualnie obowiązujących norm miejscowych. 8) Diagnostyka i sygnalizacja Na urządzeniu IB znajduje się dioda "L" (patrz rysunek 7), która informuje sygnalizacją świetlną o stanie funkcjonowania. Tabela 6 diagnostyka diody „L” Sygnalizacja Diody Stan Czynność...
  • Seite 49: Dane Techniczne

    9) Dane techniczne Firma Nice S.p.A. ma prawo wprowadzać zmiany w parametrach technicznych własnych produktów w jakiejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, ale gwarantując ich funkcjonalność i przewidziane instrukcją zastosowanie. Uwaga: wszystkie cechy techniczne odnoszą się do temperatury pracy równej 20° C Rodzaj produktu : Interfejs czujników obecności z technologią...
  • Seite 52 Dichiarazione CE di conformità / EC declaration of conformity (secondo Direttiva 89/336/CEE) (according to 89/336/EEC Directive) Numero / Number: 178/IB Data / Date: 10/10/2003 Revisione / Revision: 0 Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto The undersigned Lauro Buoro, General Manager of the following producer, declares that the product Nome produttore / Producer name: NICE S.p.a.

Inhaltsverzeichnis