Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
I
GB
CENTRALE
CONTROL
COMANDO
UNIT
A824
A824
per controllo
to control 2
di 2 attuatori
24Vdc
24 Vcc con
actuators with
encoder di
movement
spostamento
encoder
Installation
Manuale di
instruction manual
istruzioni per
l'installazione
QUESTO LIBRETTO È DESTINATO SOLO ALL'INSTALLATORE.
L'installazione dovrà essere effettuata solamente da personale professionalmente qualificato in conformità a quanto previsto dalla
legge n° 46 del 5 marzo 1990 e successive modifiche ed integrazioni e nel pieno rispetto delle norme UNI 8612.
F
D
CENTRALE DE
STEUERZENTRALE
COMMANDE
A824
A824
für 2 24V G.S.
pour le contrôle
Antriebe mit
de 2 actionneurs
Verschiebungs
24 Vcc avec
encoder
encodeur de
déplacement
Manuel
Installationsanleitungen
d'instructions pour
l'installation
V. 003
E
CENTRAL DE
MANDO A824
para el control
de 2
accionadores
de 24 Vcc con
codificador de
desplazamiento
Manual de
instrucciones para
la instalación

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nice A824

  • Seite 1 V. 003 CENTRALE CONTROL CENTRALE DE STEUERZENTRALE CENTRAL DE COMANDO UNIT COMMANDE A824 MANDO A824 A824 A824 A824 für 2 24V G.S. para el control per controllo to control 2 pour le contrôle Antriebe mit de 2 di 2 attuatori...
  • Seite 2 • PrEN 12453 (Sicurezza nell’impiego delle porte motorizzate - requisiti e classificazioni) • PrEN 12445 (Sicurezza nell’impiego delle porte motorizzate - metodi di prova) Nella progettazione e realizzazione dei propri prodotti, Nice, rispetta (per quanto compete alle apparecchiature) tutte queste normative.
  • Seite 3 Italiano GUIDA RAPIDA Non installare la centrale senza aver letto almeno una volta tutte le istruzioni! Non installare la centrale senza che siano stati predisposti i necessari “Arresti meccanici della corsa”! Installare i motoriduttori, gli elementi di comando (selettore a chiave o pulsantiera) e di sicurezza (arresto di emergenza, fotocellule, costole sensibili e lampeggiante), poi eseguire i collegamenti elettrici secondo lo schema riportato: SCHEDA RADIO SC.
  • Seite 4 “Rallentamento” inserite di serie. La scheda è predisposta per l’inserimento di tutta la gamma di ricevitori radio prodotti da Nice, è previsto l’inserimento della scheda “PER “ con funzioni aggiuntive e della scheda “CARICA” per la ricarica delle batterie opzionali.
  • Seite 5 Italiano 1.1.5) LED “OK”: Il led “OK” ha il compito di segnalare il corretto funzionamento della logica interna: un lampeggio regolare alla cadenza di 1 secondo indica che il microprocessore interno è attivo e tutto è in regola. Un lampeggio veloce alla cadenza di 5 impulsi al secondo indica che la tensione di alimentazione non è...
  • Seite 6 Una volta terminata l’installazione delle varie parti il quadro dell’insieme dovrebbe risultare simile al seguente disegno: 1) Linea di alimentazione 230Vac 2) Centrale A824 3) Lampeggiante LUCY 24C 4) Coppia fotocellule (FOTO)
  • Seite 7 Italiano 2.2) SCHEMA PER I COLLEGAMENTI: Per garantire l’incolumità dell’operatore e per prevenire danni ai componenti, mentre si effettuano i collegamenti, sia di bassa tensione (230 V) che di bassissima tensione (24 V) o si innestano le varie schede: La centrale non deve essere assolutamente alimentata elettricamente. È...
  • Seite 8 = Ingresso per antenna del ricevitore radio Sono presenti 3 ulteriori innesti per le seguenti schede opzionali: SCHEDA RADIO = Innesto per i ricevitori radio prodotti da NICE SCHEDA “CARICA” = Innesto per scheda “CARICA” per carica batteria SCHEDA “ PER “...
  • Seite 9 SINCRONISMO che basa il suo funzionamento sulla alimentazione in corrente alternata. Sulla centrale A824 l’uscita dei servizi e in corrente continua e quindi il funzionamento in modo sincronizzato non è possibile, per questo motivo sono state predisposte delle specifiche uscite “Rx A, Rx B, Tx A e Tx B”...
  • Seite 10 Italiano 4) LIMITI DELLA CORSA: Giunti a questo punto dell’installazione, si può passare ad impostare i limiti della corsa entro i quali deve avvenire il movimento delle ante. Come descritto nell’introduzione, la centrale dispone di un sistema di controllo della posizione funzionante mediante un encoder di spostamento, questo sistema è...
  • Seite 11 Italiano 5) RICERCA INIZIALE DELLE QUOTE: La procedura di “ricerca iniziale delle quote” viene eseguita automaticamente come prima manovra dopo l’installazione e prevede solo queste fasi: 1) Alimentare la centrale e controllare che tutte le sicurezze siano attive ed efficienti. 2) È...
  • Seite 12 Italiano 6.1) MEMORIZZAZIONE DEI PARAMETRI: Le fasi di programmazione manuale dei parametri terminano con la memorizzazione di quanto selezionato. Nei prossimi capitoli verrà più volte riportato:-”Procedura di memorizzazione”, in questi casi occorre eseguire la procedura qui descritta: 1) Premere per almeno 2 sec. sul tastino “<<>>” di colore blu Ora il led OK lampeggia velocemente 2) Togliere l’azione sul tastino “<<>>”...
  • Seite 13 Italiano 6.3) RICERCA MANUALE DELLA QUOTA “0”: Con questa procedura si esegue la “ricerca manuale della quota “0” ovvero si programma il punto di massima chiusura. Questo punto deve essere sempre definito per primo in quanto viene usato come riferimento per tutte le altre quote. Essendo la quota “0”...
  • Seite 14 Italiano 6.5) RICERCA MANUALE DELLA QUOTA “A”: Con questa procedura si esegue la “ricerca manuale della quota “A” ovvero si programma il punto di arresto in apertura. La quota “A” può coincidere con la quota “1”, ma per evitare di avere ad ogni manovra un urto dell’anta con l’arresto meccanico è...
  • Seite 15 Italiano 6.7) PROGRAMMAZIONE TEMPO PAUSA: Quando viene selezionata attraverso l’apposito dip-switch la funzione di chiusura automatica, dopo una manovra di apertura viene attivato un temporizzatore che controlla il cosiddetto “Tempo Pausa”, allo scadere del tempo si attiva automaticamente una manovra di chiusura. Questo tempo se non è mai stato programmato viene posto a 30 Sec. ma con l’apposita operazione si può selezionare qualunque valore di tempo fra 1 e 1023 secondi (circa 17 minuti).
  • Seite 16 Italiano 7.1) FUNZIONE SELEZIONABILE: Il dip-switch FUNZIONI permette di selezionare i vari modi di funzionamento possibili e di inserire le funzioni desiderate. Switch 1-2: Off Off = Funzionamento “Uomo Presente” On Off = Funzionamento “Semiautomatico” Off On = Funzionamento “Automatico” (Chiusura Automatica) On On = Funzionamento “Automatico + Chiude Sempre”...
  • Seite 17 Italiano Switch 9: = CHIUDE diventa APRE PEDONALE Può capitare che non sia necessario aprire completamente il cancello ad esempio quando deve transitare un pedone in questo caso diventa utile la funzione APRE PEDONALE che permette di aprire solo l’anta collegata al 2° motore lasciando l’altra chiusa. Questo tipo di apertura viene attivata dall’ingresso CHIUDE che perde la sua funzione originale per diventare come l’ingresso PASSO PASSO ma per l’apertura di una sola anta.
  • Seite 18 Italiano 9.1) SCHEDA CARICA (ACCESSORIO Opzionale): La centrale dispone di in trasformatore di potenza adeguata a supportare la richiesta di energia del motore e della scheda elettronica quando il tutto è alimentato direttamente da rete. Nel caso si desideri il funzionamento del sistema anche quando viene a mancare l’energia elettrica è...
  • Seite 19 • PrEN 12445 (Safety in using motorised doors - testing methods) Nice products are designed and manufactured to meet all current European standards and it is essential that the installer also installs the equipment in accordance with all local and European requirements.
  • Seite 20 English QUICK GUIDE Do not install the unit unless you have read all the instructions through at least once! Do not install the unit without the “Mechanical travel stops”! Once the gearmotors, control devices (key selector or push button panel) and safety devices (emergency stop, photocells, sensitive edges and flashing lights) have been installed, connect the unit as illustrated in the following diagram: RADIO CARD CHARGE CARD...
  • Seite 21 “Gradual start” and “Slowing Down” added as standard features. The whole range of Nice radio receivers can be plugged into the control card as well as the “PER” card, with additional functions, and the “CHARGE” card for recharging the optional batteries.
  • Seite 22 English 2) INSTALLATION INSTRUCTIONS: When installing the gearmotors strictly follow all the instructions given in the relevant instruction manuals. It is necessary to underline that the gate must be equipped with the necessary mechanical travel stops which are essential for the correct functioning of the “Travel limit search”...
  • Seite 23 Once all the parts have been installed, it should look like the following drawing: 1) 230Vac power line 2) A824 unit 3) LUCY 24V flashing light 4) Pair of photocells (PHOTOCELL)
  • Seite 24 English 2.2) WIRING DIAGRAM: To safeguard the operator and to avoid damaging components while wiring, both low (230 V) and very low (24 V) voltages, or plugging in the various cards: Disconnect the unit from all power sources when working on it. We recommend waiting until installation is complete and the system tested before plugging in any optional cards like “RADIO”, “PER”...
  • Seite 25 Aerial = Input for the radio receiver aerial There are an additional 3 slots for the following optional cards: RADIO CARD = Slot for NICE radio receivers “CHARGE” CARD = Slot for battery charge card “PER” CARD = Slot for the “PER” card with additional functions 2.4) TESTING CONNECTIONS:...
  • Seite 26 To avoid such a problem, Nice has developed a system called SYNCHRONISM that works on an alternating current basis. The accessories’ output on the A824 unit is in direct current which means that synchronised operation is not possible. For this reason some specific outputs have been prepared “Rx A , Rx B, Tx A and Tx B”...
  • Seite 27 English 4) TRAVEL LIMITS: Once you have reached this point of the installation you can now set the travel limits within which the gate has to move. As described in the introduction, the unit has a position control system that works with a movement encoder. This system can constantly control the position of the gate.
  • Seite 28 English 5) INITIAL SEARCH FOR DISTANCES: The “initial search for distances” procedure is automatically carried out as the first manoeuvre after installation and entails the following phases: 1) Turn the unit on and check that all the safety devices are active and effective. 2) We recommend powering the gates and moving them until they are half open and then turn power off.
  • Seite 29 English 6.1) MEMORISING THE PARAMETERS: The manual parameter programming phases end when what has been selected is memorised. You will find that the “Memorising procedure” will be referred to several times in the following chapters: in these cases it is necessary to proceed as follows: 1) Press the blue coloured “<<>>”...
  • Seite 30 English 6.3) MANUAL SEARCH FOR DISTANCE “0”: The “manual search for distance 0” is carried out with this procedure, that is, you programme the maximum closing point. This point must always be defined first as it is used as a reference for all the other distances. As distance “0”...
  • Seite 31 English 6.5) MANUAL SEARCH FOR DISTANCE “A”: With this procedure you carry out the “manual search for distance “A”, in other words, you programme the stopping point in opening. Distance “A” can coincide with distance “1”, but to avoid the gate bumping each time against the mechanical stop we recommend leaving a margin of a few inches.
  • Seite 32 English 6.7) PROGRAMMING PAUSE TIME: When the automatic closing function is selected with the specific dip switch, a timer is activated that controls “Pause Time” after an opening manoeuvre. At the end of this time a closing manoeuvre is automatically activated. If this time has never been programmed it is set at 30 seconds but any time can be selected from 1 to 1023 seconds (about 17 minutes) following a certain procedure.
  • Seite 33 English 7.1) FUNCTIONS THAT CAN BE SELECTED: The FUNCTIONS dip switch lets you select the various possible functioning modes and to enable the functions you want. Switch 1-2 : Off Off = “Hold to Run Control” Functioning On Off = “Semiautomatic” Functioning Off On = “Automatic”...
  • Seite 34 English Switch 9: = CLOSE becomes PEDESTRIAN OPEN You might not always want to open the gate completely, as in the case of a person on foot. In this case the PEDESTRIAN OPEN function is useful, opening just the one gate connected to the 2nd motor, leaving the other one shut. This manoeuvre is activated by the CLOSE input that loses its original function, becoming the STEP-BY-STEP input but only for the opening of one gate.
  • Seite 35 9.2) “PER” CARD (Optional ACCESSORY): The unit already has all the functions used in a normal installation but to meet the demands of use in particular installations NICE has designed an optional card “PER” used to add new functions like traffic light signalling, courtesy light, lock, Photocell2, partial opening of the two gates, and so on.
  • Seite 36 • PrEN 12445 (Sécurité dans l’emploi des portes motorisées - méthodes d’essai) Dans le projet et dans la fabrication de ses produits, Nice respecte toutes ces normes (en ce qui concerne ses appareils); il est indispensable toutefois que l’installateur lui aussi continue à respecter scrupuleusement ces mêmes normes (en ce qui concerne les installations).
  • Seite 37 Français GUIDE RAPIDE Ne pas installer la centrale sans avoir lu au moins une fois toutes les instructions! Ne pas installer la centrale sans avoir prévu les “Butées mécaniques de fin de course”! Installer les motoréducteurs, les éléments de commande (sélecteur à clé ou tableau de commande) et de sécurité (arrêt d’urgence, photocellules, barres palpeuses et clignotant), puis exécuter les connexions électriques selon le schéma suivant: PROTECTION CARTE “CARICA”...
  • Seite 38 “Départ progressif” et “Ralentissement” insérées de série. La carte est prévue pour l’insertion de toute la gamme de récepteurs produits par Nice, ainsi que pour l’insertion éventuel de la carte “PER” avec fonctions supplémentaires et de la carte “CARICA” pour la recharge des batteries en option.
  • Seite 39 Français 1.1.5) DEL “OK”: La DEL “OK” a pour fonction de signaler le fonctionnement correct de la logique interne: un clignotement régulier au rythme d’1 seconde indique que le microprocesseur interne est actif et que tout est en règle. Un clignotement rapide au rythme de 5 impulsions à...
  • Seite 40 à l’intérieur de la centrale. Une fois que l’installation des différentes parties est terminée, l’ensemble doit résulter semblable au dessin suivant: 1) Ligne d’alimentation 230Vca 2) Centrale A824 3) Clignotant LUCY 24C 4) Paire de photocellules (PHOTO) 5) Actionneurs électromécaniques à...
  • Seite 41 Français 2.2) SCHÉMA POUR LES CONNEXIONS: Pour garantir la sécurité de l’opérateur et pour prévenir tout dommage aux composants, quand on effectue les connections, aussi bien en basse tension (230 V) qu’en très basse tension (24 V) ou quand on branche les différentes cartes: la centrale ne doit absolument pas être alimentée électriquement.
  • Seite 42 = Entrée pour antenne du récepteur radio Il existe 3 connecteurs supplémentaires pour les cartes suivantes, disponibles en option: CARTE RADIO = Connecteur pour les récepteurs radio produits par NICE CARTE “CARICA” = Connecteur pour carte “CARICA” pour recharge batterie CARTE “...
  • Seite 43 Sur la centrale A824, la sortie des services est en courant continu, par conséquent, le fonctionnement en mode synchronisé n’est pas possible; pour cette raison, on a prévu des sorties spécifiques “Rx A , Rx B, Tx A et Tx B”...
  • Seite 44 Français 4) LIMITES DE LA COURSE: À ce point de l’installation, on peut régler les limites de la course dans lesquelles doit s’effectuer le mouvement des battants. Comme nous le décrivons dans l’introduction, la centrale dispose d’un système de contrôle de la position fonctionnant avec un encodeur de déplacement;...
  • Seite 45 Français 5) RECHERCHE INITIALE DES COTES: La procédure de “recherche initiale des cotes” est effectuée automatiquement comme première manúuvre après l’installation et prévoit seulement les phases suivantes: 1) Alimenter la centrale et contrôler que toutes les sécurités sont actives et fonctionnent correctement. 2) Il est conseillé...
  • Seite 46 Français 6.1) MÉMORISATION DES PARAMÈTRES: Les phases de programmation manuelle des paramètres s’achèvent avec la mémorisation du choix qui a été fait. Dans les chapitres qui suivent, on trouvera plusieurs fois l’indication: “Procédure de mémorisation”, dans ces cas-là, il faut exécuter la procédure décrite ci-après: 1) Presser pendant au moins 2 s la touche “<<>>”...
  • Seite 47 Français 6.3) RECHERCHE MANUELLE DE LA COTE “0”: Avec cette procédure, on effectue la “Recherche manuelle de la cote “0”” c’est-à-dire qu’on programme le point de fermeture maximum. Ce point doit toujours être défini en premier dans la mesure où il est utilisé comme référence pour toutes les autres cotes. La cote “0”...
  • Seite 48 Français 6.5) RECHERCHE MANUELLE DE LA COTE “A”: Cette procédure permet d’effectuer la “recherche manuelle de la cote “A” c’est-à-dire qu’elle programme le point d’arrêt en ouverture. La cote “A” peut coïncider avec la cote “1”, mais pour éviter que le battant heurte la butée mécanique à chaque manúuvre, il est conseillé...
  • Seite 49 Français 6.7) PROGRAMMATION DU TEMPS DE PAUSE: Quand la fonction de fermeture automatique est sélectionnée à l’aide du dip-switch prévu à cet effet, après une manúuvre d’ouverture un temporisateur est activé pour contrôler le “Temps de Pause”; quand ce temps s’est écoulé, une manúuvre de fermeture s’active automatiquement.
  • Seite 50 Français 7.1) FONCTIONS SÉLECTIONNABLES: Les dip-switchs FONCTIONS permettent de sélectionner les différents modes de fonctionnement et d’insérer les fonctions désirées. Dip-switch 1-2: Off Off = Fonctionnement “Homme Présent” On Off = Fonctionnement “Semi-automatique” Off On = Fonctionnement “Automatique” (Fermeture Automatique) On On = Fonctionnement “Automatique + Ferme Toujours”...
  • Seite 51 Français Dip-switch 8: On = Activation test photocellules (seulement avec photocellules connectées aux bomes 23..27) Cette fonction permet de contrôler le bon fonctionnement des photocellules avant le commencement de chaque manúuvre, en augmentant ainsi la sécurité de l’installation. Dip-switch 9: On = FERME devient OUVRE PIÉTONS Il peut arriver qu’il ne soit pas nécessaire d’ouvrir complètement le portail par exemple pour permettre le passage d’un piéton;...
  • Seite 52 La centrale contient déjà toutes les fonctions qui sont utilisées dans une installation normale mais pour satisfaire les demandes d’utilisation dans des installations particulières, Nice a prévu une carte en option appelée “Carte PER” qui permet d’ajouter de nouvelles fonctions telles que la signalisation à l’aide de feux, l’éclairage automatique, è electro-aimant, la deuxième photocellule, l’ouverture partielle des 2 battants etc.
  • Seite 53 • PrEN 12445 (Sicherheit beim Gebrauch der motorisierten Türen - Testmethoden) Bei der Projektierung und Konstruktion ihrer Produkte beachtet Nice (was die Apparaturen betrifft) all diese Vorschriften. Es ist jedoch grundlegend, dass auch der Installateur (was die Anlagen betrifft) seine Arbeit unter genauester Einhaltung derselben Normen ausführt.
  • Seite 54 Deutsch SCHNELLANLEITUNG Die Zentrale erst installieren, wenn alle Anweisungen mindestens einmal gelesen worden sind! Die Zentrale erst installieren, wenn die notwendigen “Mechanischen Endanschläge” eingebaut worden sind! Die Getriebemotoren, die Steuerelemente (Schlüsselwählschalter oder Tastatur) und die Sicherheitsvorrichtungen (Notstop, Sicherheitsleisten und Blinklicht) installieren, dann die elektrischen Verbindungen gemäß dem abgebildeten Plan ausführen: KARTE “...
  • Seite 55 Betriebsfunktionen wie “stufenweiser Start” und “Verlangsamung” befinden, die serienmäßig eingefügt sind. Die Karte ist für die Einschaltung aller von Nice hergestellten Funkempfänger vorgerüstet, und auch die Karten “PER” mit zusätzlichen Funktionen und “CARICA” zum Aufladen der als Sonderzubehör erhältlichen Batterien können eingefügt werden.
  • Seite 56 Deutsch 1.1.5) “OK”-LED: Die “OK”-Led hat die Aufgabe, den korrekten Betrieb der internen Logik zu melden: ein regelmäßiges Blinken einmal pro Sekunde bedeutet, dass der interne Mikroprozessor aktiv und alles in Ordnung ist. Ein schnelles Blinken fünfmal pro Sekunde bedeutet, dass keine ausreichende Speisungsspannung vorhanden ist, oder dass eine unkorrekte Programmierung gewählt worden ist.
  • Seite 57 Verdampfung des Wassers in den Leitungen Kondenswasser in der Zentrale bilden kann. Nachdem die Installation der verschiedenen Teile beendet ist, müsste die Gesamtansicht der folgenden Zeichnung ähneln: 1) Speisungslinie 230V W.S. 2) Zentrale A824 3) Blinklicht LUCY 24C 4) Photozellenpaar (PHOTO) 5) Elektromechanische 24 V G.S.
  • Seite 58 Deutsch 2.2) SCHALTPLAN: Um die Unversehrtheit des Installateurs zu gewährleisten und Beschädigung der Komponenten vorzubeugen, während die Anschlüsse sowohl der niedrigen (230 V) als auch der niedrigsten (24 V) Spannung ausgeführt werden oder die verschiedenen Karten eingesteckt werden: darf die Zentrale absolut nicht elektrisch gespeist sein. Das Einstecken der eventuellen Sonderkarten “RADIO”, “PER”...
  • Seite 59 43-44 : Antenne = Eingang für Antenne des Funkempfängers Für die folgenden Sonderkarten stehen drei weitere Steckvorrichtungen zur Verfügung: KARTE “RADIO” = Steckvorrichtung für die von Nice hergestellten Funkempfänger KARTE “CARICA” = Steckvorrichtung für Karte “CARICA” des Batterieladegeräts KARTE “ PER “...
  • Seite 60 SYNCHRONISMUS genannt wird und dessen Betrieb auf der Speisung mit Wechselstrom beruht. An der Zentrale A824 ist der Ausgang der Zubehörteile in Gleichstrom, daher ist der synchronisierte Betrieb nicht möglich. Aus diesem Grunde sind spezielle Ausgänge “Rx A , Rx B, Tx A und Tx B” vorbereitet...
  • Seite 61 Deutsch 4) LAUFGRENZEN: An diesem Punkt der Installation kann auf die Einstellung der Laufgrenzen, innerhalb welcher die Bewegung der Torflügel erfolgen soll, übergegangen werden. Wie in der Einleitung beschrieben, verfügt die Zentrale über ein Kontrollsystem der Position, das mittels eines Verschiebungsencoders funktioniert. Dieses System ist fähig, die Position des Torflügels in jedem Augenblick zu kontrollieren. Offensichtlich müssen der internen Logik die Anweisungen gegeben werden, innerhalb welcher Maße die Bewegung zu erfolgen hat;...
  • Seite 62 Deutsch 5) ANFÄNGLICHE SUCHE NACH DEN MAßEN: Das Verfahren “Anfängliche Suche nach den Maßen” wird als erstes nach der Installation ausgeführt. Nur folgende Schritte sind dafür vorgesehen: 1) Die Zentrale speisen und kontrollieren, dass alle Sicherheiten aktiv und wirksam sind . 2) Die zwei Torflügel sollten entriegelt und auf Hälfte Lauf gebracht, dann blockiert werden;...
  • Seite 63 Deutsch 6.1) SPEICHERUNG DER PARAMETER: Die manuelle Parameterprogrammierung wird mit der Speicherung der gewählten Parameter abgeschlossen. In den folgenden Kapiteln ist mehrmals der Ausdruck “Speicherungsverfahren” angegeben; in diesen Fällen muss das hier folgend beschriebene Verfahren ausgeführt werden: 1) Mindestens 2 Sek. lang die kleine blaue Taste “<<>>” drücken ÖFFNET SCHLIEßT Die “OK”-Leuchtdiode blinkt nun schnell...
  • Seite 64 Deutsch 6.3) MANUELLE SUCHE NACH DEM MAß “0”: Mit diesem Verfahren wird die manuelle Suche nach dem Maß “0” ausgeführt, bzw. es erfolgt die Programmierung des maximalen Schließpunktes. Dieser Punkt muss immer als erster festgelegt werden, da er als Bezugnahme für alle anderen Maße benützt wird. Da das Maß...
  • Seite 65 Deutsch 6.5) MANUELLE SUCHE NACH DEM MAß “A”: Mit diesem Verfahren wird die manuelle Suche nach dem Maß “A” ausgeführt, bzw. es wird der Anhaltepunkt in Öffnung programmiert. Das Maß “A” kann mit dem Maß “1” übereinstimmen, es sollten jedoch ein paar Zentimeter Freiraum gelassen werden, um zu vermeiden, dass der Torflügel bei jeder Bewegung gegen den mechanischen Endanschlag stößt.
  • Seite 66 Deutsch 6.7) PROGRAMMIERUNG DER PAUSEZEIT: Wenn mit dem dazu bestimmten Dip-Switch die Funktion automatisches Schließen gewählt wird, wird nach einem Öffnungsvorgang ein Zeitgeber aktiviert, der die sogenannte “Pausezeit” steuert; bei Ablauf der Zeit aktiviert sich automatisch ein Schließvorgang. Falls diese Zeit noch nie programmiert worden ist, so ist sie auf 30 Sek. eingestellt, man kann jedoch mit einem speziellen Vorgang jeden Zeitwert von 1 bis 1023 Sekunden (etwa 17 Minuten) wählen.
  • Seite 67 Deutsch 7.1) WÄHLBARE FUNKTIONEN: Mit dem Dip-Switch FUNKTONEN können die verschiedenen Betriebsarten gewählt und die gewünschten Funktionen eingeschaltet werden. Switch 1-2: Off Off = Betrieb “Person anwesend” On Off = “Halbautomatischer” Betrieb Off On = “Automatischer” Betrieb (automatisches Schließen) On On = “Automatischer + Schließt Immer” Betrieb Switch 3 = Wohnblockbetrieb ( nicht in der manuellen Betriebsart) Switch 4...
  • Seite 68 Deutsch Switch 7: On = Sicherheit Photozelle1 auch in Öffnung Gewöhnlich greifen die Sicherheiten “Photozelle” und “Photozelle 1” nur während des Schließvorgangs ein. Falls der Switch Nr. 7 auf “On” gestellt wird, verursacht der Eingriff der Sicherheitsvorrichtung “Photozelle 1” eine Unterbrechung der Bewegung auch in Öffnung.
  • Seite 69 Deutsch 8) EINSTELLUNGEN: Nach der ersten Überprüfung der Anlage können die wenigen Einstellungen ausgeführt werden, die für einen korrekten und sicheren Betrieb der Automatisierung unbedingt benötigt werden. Die neuesten Europäischen Normen ( prEN 12453: Sicherheit beim Gebrauch der motorisierten Türen - Requisiten und Klassifizierungen; prEN 12445: Sicherheit beim Gebrauch der motorisierten Türen - Testmethoden;...
  • Seite 70 Deutsch 10.1) INFORMATIONEN ÜBER UMWELTSCHUTZMAßNAHMEN: Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Werkstoffen, die wiederverwertet werden können. Informieren Sie sich über die Systeme zur Wiederverwertung oder Entsorgung des Produktes und halten Sie sich an die auf lokaler Ebene gültigen gesetzlichen Verordnungen. 10.2) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER ZENTRALE: Netzspeisung : 230 V W.S.
  • Seite 71 • PrEN 12445 (Seguridad en el uso de puertas motorizadas - métodos de prueba) En el planeamiento y realización de sus productos, Nice respeta todas estas normativas, por lo que concierne a los aparatos. Pero también es fundamental que el instalador respete escrupulosamente las mismas normas por lo que concierne a las instalaciones.
  • Seite 72 Español GUÍA RÁPIDA ¡ No instale la central sin haber leído por lo menos una vez todas las instrucciones! ¡ No instale la central sin haber montado los “Topes mecánicos de carrera” necesarios! Instale los motorreductores, los elementos de mando (selector de llave o botonera) y de seguridad (paro de emergencia, fotocélulas, bordes sensibles y luz intermitente);...
  • Seite 73 “Salida gradual” y “Deceleración”, introducidas de serie. La tarjeta está preparada para introducir toda la gama de radiorreceptores fabricados por Nice; está prevista la introducción de la tarjeta “PER” con funciones complementarias, y de la tarjeta “CARICA”, para recargar las baterías opcionales.
  • Seite 74 Español 1.1.5) INDICADOR LUMINOSO “OK”: El indicador luminoso “OK” tiene la función de indicar el funcionamiento correcto de la lógica interior: un parpadeo regular y con una cadencia de 1 segundo, indica que el microprocesador interior está habilitado y todo es correcto. Un parpadeo rápido, con una cadencia de 5 impulsos por segundo, indica que la tensión de alimentación no es suficiente, o que se ha seleccionado una programación incorrecta.
  • Seite 75 Una vez finalizada la instalación de las diferentes piezas, el cuadro debe ser similar al siguiente dibujo: 1) Línea de alimentación 230Vca 2) Central A824 3) Luz intermitente LUCY 24C 4) Par de fotocélulas (FOTOCÉLULA) 5) Accionadores electromecánicos de 24 Vcc con codificador de desplazamiento...
  • Seite 76 Español 2.2) ESQUEMAS DE LAS CONEXIONES: Para garantizar la incolumidad del operador y prevenir averías a los componentes, mientras se efectúan las conexiones, tanto en baja tensión (230 V) como en bajísima tensión (24 V), o se conectan las diferentes tarjetas: la central no tiene que estar conectada eléctricamente por ningún motivo.
  • Seite 77 = Entrada para antena del radiorreceptor Hay otras 3 conexiones que sirven para las siguientes tarjetas opcionales: TARJETA RADIO = Conexión para radiorreceptores producidos por NICE TARJETA “CARICA” = Conexión para tarjeta “CARICA” para cargar la batería TARJETA “ PER “...
  • Seite 78 En la central A824, la salida de los servicios es en corriente continua y, por consiguiente, no es posible el funcionamiento en modo sincronizado. Por tal motivo, se han instalado salidas específicas (“Rx A , Rx B, Tx A y Tx B”) sobre las cuales se ha creado una corriente...
  • Seite 79 Español 4) LÍMITES DE LA CARRERA: Cuando llegue a este punto de la instalación, se pueden fijar los límites de la carrera dentro de los cuales, se tienen que mover las hojas. Tal como descripto en la introducción, la central tiene un sistema que controla la posición, que funciona por medio de un codificador de desplazamiento.
  • Seite 80 Español 5) BÚSQUEDA INICIAL DE LAS COTAS: El proceso de “búsqueda inicial de las cotas” se efectúa automáticamente como primera maniobra después de la instalación, y prevé sólo las siguientes etapas: 1) Conecte la central y controle que todos los dispositivos de seguridad estén habilitados y sean eficientes. 2) Se aconseja desbloquear las dos hojas, colocarlas a la mitad de la carrera y luego bloquearlas;...
  • Seite 81 Español 6.1) MEMORIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS: Las etapas de programación manual de los parámetros finalizan con la memorización de aquello que se ha seleccionado. En los próximos capítulos encontraremos más de una vez: ”Procedimiento de memorización”; en estos casos, hay que efectuar el procedimiento que describimos a continuación: 1) Pulse como mínimo durante 2 seg.
  • Seite 82 Español 6.3) BÚSQUEDA MANUAL DE LA COTA “0”: Con este procedimiento se efectúa la “Búsqueda manual de la cota “0”, es decir, se programa el punto de cierre máximo. Dicho punto es el primero que hay que definir, pues se usa como referencia para las demás cotas. Dado que la cota “0”...
  • Seite 83 Español 6.5) BÚSQUEDA MANUAL DE LA COTA “A”: Con este procedimiento se efectúa la “Búsqueda manual de la cota “A”, es decir, se programa el punto de parada durante la apertura. La cota “A” puede coincidir con la cota “1”, pero, para evitar que en cada maniobra las hojas choquen con el tope mecánico, se aconseja dejar algunos centímetros de margen.
  • Seite 84 Español 6.7) PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE PAUSA: Cuando se selecciona la función de cierre automático, mediante el dip-switch correspondiente, tras una maniobra de apertura se activa un temporizador que controla el llamado “Tiempo de Pausa”. Cuando termina dicho tiempo, se activa automáticamente una maniobra de cierre.
  • Seite 85 Español 7.1) FUNCIONES SELECCIONABLES: El dip-switch FUNCIONES permite seleccionar los diversos modos de funcionamiento posibles y conectar las funciones deseadas. Switch 1-2: Off Off = Funcionamiento con “Pulsador de interrupción automática” On Off = Funcionamiento “Semiautomático” Off On = Funcionamiento “Automático” (Cierre Automático) On On = Funcionamiento “Automático + Cierra Siempre”...
  • Seite 86 Español Switch 8: = Activación Fototest (sólo con fotocélulas conectadas a los bornes 23..27) Esta función permite realizar un control de la eficiencia de las fotocélulas cada vez que inicia la maniobra, así aumentando la seguridad de la instalación. Switch 9: = CERRAR se convierte en APERTURA PEATONES Puede suceder que no sea necesario abrir completamente la puerta, por ejemplo cuando tiene que pasar un peatón, en dicho caso es útil la función APERTURA PEATONES, que permite abrir sólo la hoja conectada al 2°...
  • Seite 87 Español 9.1) TARJETA “CARICA” (ACCESORIO Opcional): La central tiene un transformador de potencia adecuado para soportar la demanda de energía del motor y de la tarjeta electrónica, cuando el grupo es alimentado directamente desde la red. Si desea que el sistema siga funcionando incluso cuando falta la energía eléctrica, añada una batería idónea y la respectiva tarjeta cargadora de batería.
  • Seite 88 Para quitar la tapa apriete con un destornillador en el punto de encastre y contemporáneamente empuje hacla arriba. NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè 3 1 0 4 6 O D E R Z O - T V - I T A L Y Tel.