Seite 1
Nice MC424 Control unit EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania...
5. Photozellenpaar “PHOTO” 2.3 - Installation 6. Photozellenpaar “PHOTO1” Zur Befestigung der Steuerung wie in Abb. 4 gezeigt vorgehen. Weiterhin 7. Photozellenpaar “PHOTO2” befolgen Sie diese Hinweise: 8. Steuerung • Die Steuerung wird in einem Behälter geliefert, der bei korrekter Installation, Insbesondere erinnern wir daran, dass: einen unter IP54 eingestuften Schutzgrad garantiert. Somit kann die Steuerung auch extern installiert werden. • Für die Merkmale und den Anschluss der Photozellen auf die jeweiligen Anweisungen des Produkts Bezug zu nehmen ist.
Elektroschloss programmiert ist, wird das Elektroschloss 3 Sekunden lang STOPP STOPP NC L1 Ein bei jedem Öffnungsbeginn aktiviert. STOPP KONSTANTER L1 Ein WIDERSTAND 8,2 KΩ 2.4.2 - Typologie eines Eingangs STOPP PHOTO L2 Ein Die Steuerung MC424 kann für zwei Typologien des Eingangs STOPP pro- PHOTO1 L3 Ein grammiert werden: - Stopp mit NC für den Anschluss an NC-Kontakte. P.P. L4 Aus - Stopp mit konstantem Widerstand Für den Anschluss an der Steuerung von AUX TEILÖFFNUNG Typ 1 - NO L5 Aus Vorrichtungen mit Ausgang mit konstantem 8,2KΩ Widerstand (z.B. Schaltleis-...
Damit die Anlage dem Bedarf des Benutzers besser angepasst werden kann • Prüfen, ob die am Eingang STOPP angeschlossenen Notvorrichtungen das und unter den verschiedenen Einsatzbedingungen sicherer ist, können mit der unverzügliche Anhalten jeder laufenden Bewegung verursachen. • Prüfen, ob die Stufe des Systems, das die Hindernisse wahrnimmt, der jewei- Steuerung MC424 einige Funktionen oder Parameter sowie die Funktion eini- ligen Anwendung entspricht. ger Ein- und Ausgänge programmiert werden. - Während der Öffnungs- bzw. Schließbewegung ein Hindernis simulieren und 5.2.1 - Direktprogrammierung prüfen, ob die Bewegungsrichtung wechselt, bevor die in den Normen vorge-...
Taste P3 (Abb. 2) gewählt werden, wobei sich die Steuerung aber nicht im - Aus: der Eingang führt keine Funktion aus Programmierungsstatus befinden darf. Die ausgeschaltete LED L3 bedeutet, • Entladungszeit: Am Ende der Schließbewegung, nachdem die Flügel dass die langsame Geschwindigkeit eingestellt ist, wenn sie leuchtet, ist die ganz geschlossen sind, sperrt der Antrieb die Flügel mit der programmier- schnelle Geschwindigkeit eingestellt. ten Kraftausübung. Gleich danach verursacht diese aktivierte Funktion eine sehr kurze Umkehrung, um den überschüssigen Druck zu entladen, den der 5.2.2 - Erste Programmierungsstufe: Teil 1 Antrieb auf die Torflügel ausübt.
5.3.1 - Erste Programmierungsstufe: Funktionen LEDs die deaktivierten Funktionen. Die blinkende LED bedeutet, dass die Funktion gewählt ist, wenn das Blinken kurz ist, ist die Funktion deaktiviert, Auf der ersten Stufe können die Funktionen aktiviert bzw. deaktiviert werden. Auf der ersten Stufe ist die LED P1 immer eingeschaltet, die eingeschalteten bei langem Blinken ist die Funktion aktiviert. Zum Übergang von Teil 1 der Pro- LEDs L1,L2…L5 geben die aktivierten Funktionen an, die ausgeschalteten grammierung auf Teil 2 und umgekehrt, Taste P3 drücken.
5.3.3 - Löschen des Speichers dem Löschen des Speichers kehren alle Funktionen auf die vorpro- grammierten Werte zurück und die Suche der mechanischen Endan- Jede neue Programmierung ersetzt die früheren Einstellungen, deshalb ist es schläge muss neu ausgeführt werden. gewöhnlich nicht nötig, “alle Parameter zu löschen”. Allerdings kann der Spei- cher mit diesem einfachen Vorgang ganz gelöscht werden: ACHTUNG –...
5.3.6 - Programmierungsschema auch die ursprünglich eingegebenen Funktionen und Parameter bzw. die Funktionen und Parameter angegeben, die nach einem vollständigen Löschen Auf der folgenden Abbildung ist das komplette Programmierungsschema der des Speichers eingestellt sind. Funktionen und der jeweiligen Parameter gezeigt. Auf dieser Abbildung sind Normalbetrieb Led P1 Langsamblinken STOP...
WARTUNG DES PRODUKTS Empfängerausgang Eingang der Steuerung Nr. 1 Schrittbetrieb Nr. 2 AUX (wieder eingestellter Wert: Teilöffnung Typ 1) Die Steuerung MC424, ein elektronisches Element, bedarf keiner besonderen Nr. 3 “Nur Öffnung” Wartung. Dennoch regelmäßig mindestens alle 6 Monate die einwandfreie Effi- zienz der ganzen Anlage nach den Angaben in Kapitel 3 kontrollieren. Nr. 4 “Nur Schließung” 6.2 - Anschluss der Pufferbatterie Mod. PS124 Die Steuerung kann bei Stromausfall über eine Pufferbatterie PS124 gespeist...
Hinweis - Der Inhalt dieser Konformitätserklärung entspricht den Angaben im offiziellen Dokument, das am Firmensitz der Nice S.p.a. aufbewahrt wird, in dessen Fassung zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Anleitung . Dieser Text wurde aus redaktionellen Gründen angepasst . Eine Kopie der Originalerklärung kann bei Nice S .p .a . (TV) I angefordert werden .
smxi - smxis 0682 Funkempfänger Der Empfänger hat 4 Ausgänge, die alle am Verbinder unten zur Verfügung stehen; um zu wissen, welche Funktion jeder Ausgang hat, wird auf die Anwei- BESCHREIBUNG DES PRODUKTS sungen laut Kapitel 6.1 verwiesen. In der Speicherphase der Codenummer des Senders stehen 2 Möglichkeiten zur Auswahl: SMXI, SMXIS sind 4-Kanal-Funkempfänger für Steuerungen, die mit Steckver- Modus I - Tabelle B1: Jede Taste des Senders aktiviert den entsprechenden binder SM ausgestattet sind. Die kompatiblen Sender haben die Besonderheit, Ausgang des Empfängers, d.h. die Taste 1 aktiviert Ausgang 1, Taste 2 akti- dass der Erkennungscode für jeden Sender anders ist. Damit der Empfänger viert Ausgang 2, usw. In diesem Fall gibt es nur eine Speicherphase für jeden einen bestimmten Sender erkennt, muss der Erkennungscode gespeichert...
Anmerkung – Wenn der Vorgang richtig ausgeführt wurde, leuchtet die Leuchtanzeige kurz danach fünfmal auf TECHNISCHE MERKMALE DES PRODUKTS HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit für notwendig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funktionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden. • Die Reichweite der Sender und die Empfangskapazität der Empfänger kann Störungen unterworfen sein, die die Leistungen beeinträchtigen. Im Fall von Interferenzen kann Nice daher die effektive Reichweite ihrer Vorrichtungen nicht garantieren. Empfänger: SMXI...
Seite 88
232 mm 122 mm EN - Connection with “Everything in stand by” active (energy saving) IT - Collegamento con “Stand by tutto” attivo (risparmio energetico) 8 - 13 RX = PHOTO FR - Connexion avec « Stand-by total » actif (économie d’énergie) 8 - 14 RX = PHOTO1 8 - 16 RX = PHOTO2 ES -...
Seite 89
EN - Standard connection: without using “Everything in stand by” or “Phototest” IT - Collegamento standard: senza utilizzare “Stand by tutto” e senza “Fototest” FR - Connexion standard : sans utiliser « Stand-by total » 11-13 RX = PHOTO et sans « Phototest » 11-14 RX = PHOTO1 11-16 RX = PHOTO2 (AUX) ES - Conexión estándar: sin utilizar “Stand by todo”...
Seite 90
STEP BY STEP STEP BY STEP NC NO NO NC NC NO NO NC For the ALT connection with “Everything in stand by” active, connect terminal no. 8 and not no. 11 IT - Per il collegamento ALT, con “Stand by tutto” attiva, collegare il morsetto n°...
Seite 92
Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...