Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

It Instruzioni Per L'avviamento E L'uso - Sulzer XJ series Inbetriebnahme- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Instruzioni per l'avviamento e l'uso
Esempio targhetta dati
Anno di fabbricazione
Tipo
XJS 50 D -165
Profondità di immersione
20m
Potenza assorbita
Pn 5,6 kW
3 ~ 50Hz
U 400V
Cosϕ 0,80
Tensione
I 11,3A
n 2930 rpm
Corrente nominale
SULZER Pump Solutions Ireland Ltd.
Cos ȹ
Wexford, Ireland
Fabbricante, indirizzo
Settori d'impiego
Queste istruzioni si riferiscono alle elettropompe ad indicate in coper tina. Le pom-
pe sono destinate al pompaggio anche di acque torbide.
c
PERICOLO! Non usare la pompa in ambiente a rischio di incendio o di
esplosione o per il pompaggio di liquidi infiammabili.
Le pompe ottemperano alla direttiva EU relati va alle mac chine, vedi targhetta dati.
Il fabbricante garantisce che una pompa nuo va di fabbrica immersa totalmente o
parzialmente, in condizioni normali di esercizio, non trasmette nell'aria rumori superiori
a 70 db(A).
m
ATTENZIONE!
Non usare la pompa se parzialmente smontata.
c
ATTENZIONE! Si raccomanda di usare un indicatore di dispersioni
verso terra (interruttore differenziale RCD), qualora una persona en-
tri in contatto con la pompa o le acque pompate.
Per l'installazione fissa delle pompe in piscine vengono applicate normative
speciali.
Descrizione del prodotto
Limitazioni
Profondità di immersione: max 20 m / 65 ft. Temperatura del fluido: max 40°C / 104°F .
Motore
Motorino asincrono, trifase, a corrente alternata, cortocircuitato per 50 o 60 Hz.
Interruttore di livello
Alcune pompe posso no essere con interruttore di livello a galleggiante per il funziona-
mento automatico.
Salvamotore
Le pompe con la protezione incorporata sono previste con termiche che disconnetto-
no la tensione ad una temperatura elevata (140ºC/ 284ºF). In alternativa le protezioni
termiche possono essere collegate ad una apparecchiatura di protezione prevista nel
quadro di comando.
Cavo elettrico
H07RN8-F, S1BN8-F o equivalente. In caso di cavo più lungo di 20 m, tenere conto della
caduta di tensione. Da notare: le pompe possono essere fornite con altri cavi elettrici e
predisposte per altri metodi di connessione.
Trasporto
La pompa può essere trasportata e immagazzi nata in posizione orizzontale o verticale.
Controllare che sia ben assicurata e non possa rotolare.
m
ATTENZIONE! La pompa deve sempre stare su un sottofondo soli-
do in modo da non ribaltare. Questo vale per il trasporto, la prova e
l'installazione.
m
ATTENZIONE! Per sollevare la pompa usare sempre l'apposita mani-
glia. Non afferrare il cavo o il tubo.
OSSERVARE! Proteggere sempre l'estremità del cavo in modo da impedire
l'accesso all'umidità. Altrimenti l'acqua può entrare nel vano ingresso cavo o
nel motore attraverso il cavo.
In caso di rimessaggio prolungato, proteg gere la pompa da sporco e calore.
Dopo un rimessaggio prolungato, ispezionare la pompa e far girare la girante con la
mano prima della messa in esercizio. Controllare particolarmente le tenute e il cavo
elettrico con relativo pressacavo.
Installazione
Misure di sicurezza
Per ridurre al minimo il rischio di infortuni durante l'installazione e gli interventi di ma-
nutenzione, procedere con la massima attenzione tenendo presente che si tratta di un
impianto elettrico.
m
ATTENZIONE! I dispositivi di sollevamento devono essere dimensio-
nati al peso della pompa, vedi (descrizione del prodotto".
Traduzione delle istruzioni originali
Temperatura ambiente
Protezione
Amb.max 40 C
Class F
IP68
25/2014
Frequenza
Sn 00001011
Numero di serie
IEC60034-30 IE3- 89,6%
Efficienza
Weight 59 kg
Hmax 28m
Altezza di mandata
SO 0002001
Velocità di rotazione
Peso
Si riserva il diritto di apportare modifiche costruttive e alle specifiche.
Installazione della pompa
La posa dei cavi deve essere tale da non presentare piegature o schiacciamenti. Col-
legare il cavo. Collegare il tubo di mandata. I flessibili, i tubi e le valvole devono essere
adatti alla portata della pompa. Posizionare la pompa su una superficie stabile, per
impedire che si ribalti o affondi. La pompa può anche essere sospesa, legandola alla
maniglia, ad una certa distanza dal fondo.
Allacciamento elettrico
La pompa va collegata ad una presa o ad un dis positivo di comando montati ad un'altez-
za tale da non es sere inondati di acqua.
c
ATTENZIONE! Tutto l'impianto elettrico deve essere collegato sem-
pre alla messa a terra. Questo vale sia per la pompa che per eventuali
dispositivi di monitoraggio.
c
ATTENZIONE! L'installazione elettrica deve essere effettuata nel ri-
spetto delle vigenti norme in materia, sia nazionali che locali.
Controllare che le indicazioni della targhetta dati del motorino corrispondano alla ten-
sione di rete, alla frequenza, al dispositivo di avviamento e al metodo di avviamento.
N.B. La pompa per 400 V 50 Hz, 460 V 60 Hz può essere usata nei range 380...415 V
50 Hz, 440...460 V 60 Hz. La pompa per 230 V può essere usata nel range 220...245 V.
Connessione dei conduttori dello statore e del motore
Se la pompa è priva di connettore, collegarla secondo quanto indicato nello schema
elettrico valido. Gli schemi elettrici sono inclusi nel manuale di riparazione.
Marcatura terminali cavi della pompa:
L1, L2, L3 = marcatura fase all'avviamento diretto / U1, V1, W1, U2, V2, W2 = marca-
tura dello statore all'avviamento a stella-triangolo / F0, F1, F3, F4 = marcatura sensori
termici / D1, D2 = marcatura monitoraggio tenuta, da collegare al relè esterno / GC =
marcatura controllo della messa a terra
L'allacciamento elettrico deve essere ispezionato da un elettricista qualificato.
Funzionamento
Prima della messa in
esercizio:
Controllare il senso di rotazione.
l'avviamento la pompa dà un contrac-
colpo in senso antiorario, vista dall'alto.
In caso di senso di rotazione erroneo ,
invertire due fasi.
m
ATTENZIONE! Il contraccolpo allo spunto può essere molto forte.
Al momento di controllare il senso di rotazione della pompa, non
tenerla per la maniglia. Assicurarsi che la pompa sia appoggiata
stabilmente e non possa ruotare.
c
ATTENZIONE! Il cambiamento del senso di rotazione su connettore
libero privo di invertitore di fase può essere eseguito solo da perso-
nale specializzato.
m
ATTENZIONE! Se il salvamotore e scattato, la pompa si ferma e ripar-
te automaticamente non appena si e raffreddata.
Manutenzione
c
ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento, controllare che la
pompa sia staccata dalla rete di alimentazione e che non sia sotto
tensione.
Il controllo e la manutenzione preventiva, se effettuati con regolarita, assicurano il fun-
zionamento affidabile della pompa. La pompa va controllata ogni sei mesi, piu spesso
in condizioni di esercizio difficili.
Per una revisione completa della pompa, contattare il rivenditore autorizzato Sulzer o
l'officina autorizzata Sulzer.
m
ATTENZIONE!
Sostituire immediatamente ogni cavo danneggiato.
m
ATTENZIONE!
Una girante usurata presenta bordi taglienti. Attenzione a non ta-
gliarsi!.
m
ATTENZIONE!
In caso di perdita interna, è probabile che l'olio nella coppa sia sotto
pressione. Tenere un panno sul tappo dell'olio e aprirlo con cautela,
per evitare schizzi.
Le unità giunte alla fine della loro vita utile possono essere restituite a
Sulzer o reciclate in conformità alle normative locali.
7 7
IT
Contraccolpo
allo spunto

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis