Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
BASE i-SIZE
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
Instrukcja obsług
PL
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫: دستورالعمل های استفاده‬
FA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego BASE i-SIZE

  • Seite 1 HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu BR-PT Instruções para uso Instrukcja obsług NL Gebruiksaanwijzing UA Інструкція з використання DK Brugsanvisning EL Οδηγιεσ χρησεωσ ‫: تعليمات االستخدام‬AR FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití ‫: دستورالعمل های استفاده‬ SK Návod na použitie BASE i-SIZE...
  • Seite 2 click click...
  • Seite 3 click click click...
  • Seite 5: Caratteristiche Prodotto

    Compatibilità del prodotto • Per ulteriori informazioni contattare l’Ufficio • "Base i-Size" è la base auto da usare in Assistenza di PegPerego scrivendo a combinazione con il seggiolino auto Primo assistenza@pegperego.com Viaggio i-Plus e Viaggio FF105.
  • Seite 6 (fig_b). è errata e va ripetuta fino a che l'indicatore 11 Per sganciare Viaggio FF105 da Base i-Size, diventa verde. tirare la leva posta frontalmente sotto la seduta 6 Regolare l'altezza del piede di supporto e contemporaneamente sollevare il seggiolino.
  • Seite 7: Pulizia E Manutenzione

    Numeri di serie appartengono a PEG-PEREGO S.p.A. e sono 14 Base i-Size riporta sotto la base, nel vano di tutelati dalle leggi vigenti. posizionamento della gamba, informazioni relative a: nome del prodotto, data di produzione e numerazione seriale dello stesso (fig_a).
  • Seite 8: Product Compatibility

    Product compatibility temperature inside the vehicle can change rapidly and become dangerous for the child • Base i-Size is a car seat base for use in inside. combination with the Primo Viaggio i-Plus • If using a second-hand product, make sure and Viaggio FF105 car seat.
  • Seite 9 IMPORTANT: the two indicators on 9 To release the car seat from the base, put the side of the Base i-Size will turn from red the handlebar in the carry position and pull to green to show that the base has been the lever on the backrest upwards while connected correctly.
  • Seite 10: Serial Numbers

    (fig_b). Compatibilité du produit Cleaning and maintenance • « Base i-Size » est la base pour voiture à utiliser en association avec le siège-auto • This product requires a small amount of Primo Viaggio i-Plus et Viaggio FF105.
  • Seite 11 • En cas de doute, ou pour plus d'informations législation en vigueur. • Ne pas utiliser cette base si des pièces sont sur la fixation de Base i-Size sur des voitures en particulier, contacter le fabricant du dispositif cassées ou manquantes, si elle est d’occasion de retenue ou le revendeur.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    Numéros de série harness. Lift the chair with the handle (facing the opposite direction to normal vehicle 14 Sous la base de Base i-Size, dans le movement) and engage to the base by compartiment de positionnement du pied pressing down with both hands on the chair d’appui, on trouvera les informations suivantes...
  • Seite 13: Kompatibilität Des Produkts

    Kompatibilität des Produkts et le numéro indique le pays qui a délivré • „Base i-Size“ ist die in Kombination mit l’homologation (1 : Allemagne ; 2 : France ; 3 : dem Autokindersitz Primo Viaggio i-Plus Italie ;...
  • Seite 14: Anleitungen Für Den Gebrauch Im Auto

    Fehlfunktion zu vermeiden). Erwachsenen ausgeführt werden. WICHTIG: Die beiden Anzeigefenster • Aufpassen, dass man nicht die Finger in der an den Seiten der Base i-Size verändern sich Mechanik einklemmt. von rot in grün, um die ordnungsgemäße • Wegen Todesgefahr oder weil schwere Befestigung zu signalisieren.
  • Seite 15: Einsetzen Des Primo Viaggio I-Plus

    7 Setzen Sie zuerst Ihr Kind in den Autokindersitz Seriennnummer und schnallen Sie es mit den Sicherheitsgurten 14 Die Base i-Size enthält unter der Basis im Fach an. Fassen Sie den Sitz am Tragebügel (gegen neben dem Stützfuß folgende Informationen:...
  • Seite 16: Características Del Producto

    Zeitpunkt Änderungen an den Compatibilidad del producto in dieser Veröffentlichung beschriebenen • "Base i-Size" es la base para auto para usar Modellen sowohl aus technischen, als auch en combinación con la silla para auto Primo aus kommerziellen Gründen vornehmen.
  • Seite 17 IMPORTANTE: los dos indicadores mantenimiento del vehículo la compatibilidad con sistemas de retención Isofix para niños. ubicados al lado de Base i-Size pasan de rojo • En caso de dudas, contactar el fabricante o el a verde para indicar que se ha enganchado correctamente.
  • Seite 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Seriennnummer vehículo, en el área de contacto de la pierna, abra 14 Debajo de la base de Base i-Size, en el la tapa del compartimiento y coloque la pierna en alojamiento de colocación de la pierna, se el fondo.
  • Seite 19: Características Do Produto

    Compatibilidade do produto • Não deixe a criança sozinha no carro mesmo • "Base i-Size" é a base para carro a usar em que por pouco tempo. A temperatura no combinação com a cadeirinha para carro interior do veículo pode mudar de forma Primo Viaggio i-Plus e Viaggio FF105.
  • Seite 20 / verde, situados na altura da perna da base, contra o banco até o final do movimento. estão na posição verde (fig_b). 11 Para desengatar a Viaggio FF105 da Base i-Size, IMPORTANTE: O correto posicionamento puxe a alavanca situada na parte dianteira...
  • Seite 21: Limpeza E Manutenção

    Números de série Brasil: IMPORTADO E DISTRIBUÍDO POR: 14 Base i-Size contém embaixo da base, no BURIGOTTO S/A INDÚSTRIA E COMÉRCIO compartimento de posicionamento da perna, Rua Martino Dragone, 280 - Jd. Santa Barbara - informações acerca de: nome do produto, data de Limeira- SP - Brasil fabricação e número de série do mesmo (fig_a).
  • Seite 22: Producteigenschappen

    • Het gebruik van de “Base i-Size” zorgt voor ongeluk, omdat het dan verborgen structurele grotere veiligheid en gemak bij het monteren schade kan hebben opgelopen die extreem van Peg-Pérego- Primo Viaggio i-Plus en Viaggio...
  • Seite 23 Wanneer deze aanwijzingen zijn uitgevoerd, er een uiterst gevaarlijke structurele schade is kan de "Base i-Size" in de auto blijven, klaar ontstaan. voor gebruik. • Wijzig het product niet.
  • Seite 24: Reiniging En Onderhoud

    Peg-Pérego SpA maakt gebruik van 10 Zet de Viaggio FF105 in de rijrichting vast op de een kwaliteitsmanagementsysteem dat Base i-Size ter hoogte van de haken en duw naar is gecertificeerd door TÜV Italia Srl, in beneden tot u een klik hoort (fig_a). Controleer overeenstemming met de norm ISO 9001.
  • Seite 25 DK_Dansk flere oplysninger om beslaget på Base i-Size i bestemte biler. • Flere oplysninger fås hos PegPerego Assistance Tak for dit valg af et produkt Department på adressen assistenza@ fra Peg-Pérego. pegperego.com • Efterlad aldrig barnet alene uden overvågning i en bile, ikke engang kortvarigt. Temperaturen...
  • Seite 26 VIGTIGT: De to indikatorer på siden af på ryglænet opad og samtidig løfte autostolen. Base i-Size skifter fra rødt til grønt for at vise, at foden er fastgjort korrekt. Sammenkobling af Viaggio FF105 VIGTIGT: Når monteringen er færdig, 10 Monter Viaggio FF105 i fremadvendt skal du prøve at bevæge autostolen for at...
  • Seite 27: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Peg-Pérego-tuotteen. Rengøring og vedligeholdelse Tuotteen yhteensopivuus • Produktet har kun brug for et minimum af • "Base i-Size" on auton turvaistuimen alusta, vedligeholdelse. Rengøring og vedligeholdelse joka on tarkoitettu käytettäväksi Primo må kun udføres af voksne. Viaggio i-Plus ja Viaggio FF105-turvaistuimen •...
  • Seite 28 TÄRKEÄÄ: Base i-Size-alustan sivussa • Tarkasta auton käyttö- ja huolto-oppaasta onko olevat kaksi indikaattoria Base i-Size muuttuvat se yhteensopiva Isofix-lapsenistuinten kanssa. punaisesta vihreäksi, kun alusta on oikein • Jos olet epävarma jostain seikasta, ota yhteyttä kiinnitetty.
  • Seite 29 Peg Pérego -yhtiön vivusta, joka on istuimen etu- ja alapuolella, ja asiakaspalveluun ja jos mahdollista, ilmoita samaan aikaan nostamalla istuinta. tuotteen sarjanumero. Irrottaaksesi Base i-Size auton puh. +39 039 60 88 213 istuimesta s-posti assistenza@pegperego.it Internet-sivu www.pegperego.com...
  • Seite 30: Popis Produktu

    Popis produktu vystavena tvrdým nárazům v důsledku nehody, • „Base i-Size“ musí být ve vozidle upevněna protože může být poškozena její konstrukce, ve směru normální jízdy. Neupevňuje „Base což není na pohled viditelné, ale je to velmi i-Size“...
  • Seite 31 (obr. a) a zatáhnete za základnu po Po provedení těchto kroků můžete nechat směru jízdy (obr. b). Když jsou vidět boční páky, „Base i-Size“ ve vozidle a používat ji. uvolněte podle obrázku. (obr. c). Pokud je vaše vozidlo vybaveno úložnými 13 Zatáhněte za rukojeť...
  • Seite 32 SK_Slovenčina Výrobní čísla 14 Base i-Size – název výrobku, datum výroby a Ďakujeme, že ste si vybrali výrobní číslo jsou uvedeny pod základnou, ve výřezu opěrné nohy (obr. a). výrobok Peg-Pérego. Štítek schválení typu základny i-Size je na horní části základny (obr. b)“...
  • Seite 33 DÔLEŽITÉ: dva indikátory na boku • Skontrolujte príručku na používanie a údržbu základne Base i-Size zmenia farbu z červenej vozidla, aby ste zistili, či je kompatibilné s na zelenú na znamenie, že základňa je správne detskými zádržnými systémami Isofix pripojená.
  • Seite 34: Čistenie A Údržba

    (obr. c). Otočte podpornú nohu a umiestnite ju spoločnosti PEG-PEREGO SpA sú chránené do puzdra (obr. d). platnými zákonmi. Sériové čísla 14 Názov výrobku základne Base i-Size, dátum výroby a sériové číslo sú uvedené pod základňou v priestore na umiestnenie nohy (obr. a).
  • Seite 35 A termék kompatibilitása • További információkért lépjen kapcsolatba a PegPerego ügyfélszolgálattal az alábbi email • Az „Base i-Size” autós alap, mely a Primo címen: assistenza@pegperego.com Viaggio i-Plus és Viaggio FF105 autós • Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül gyereküléssel együtt használható.
  • Seite 36: Tisztítás És Karbantartás

    Sorozatszámok Ha a jármű alján tartórekeszek is találhatók, ahol a lábhoz érhetnek, nyissa fel a rekesz fedelét, és 14 Az Base i-Size az alap alatt a lábtartó rekeszben helyezze a lábat az aljára. az alábbi információkat tartalmazza: termék neve, gyártás dátuma és sorozatszám (a_ábra).
  • Seite 37: Lastnosti Izdelka

    Združljivost izdelka A Peg-Pérego SpA az ISO 9001 szabványnak megfelelően TÜV Italia Srl által hitelesített • "Base i-Size" je podstavek za sedež vozila in se uporablja skupaj s sedežem Primo minőségirányítási rendszerrel rendelkezik. A Peg Pérego az ebben a kiadványban Viaggio i-Plus in Viaggio FF105.
  • Seite 38 Base i-Size v specifičnem če je bil predhodno rabljen ali je neznanega vozilu, se obrnite na proizvajalca varnostne izvora, če je bil izpostavljen izrednim opreme ali na trgovca. obremenitvam ali je bil udeležen v nezgodi, saj • Za več informacij se posvetujte z asistenco ima lahko strukturne poškodbe, ki so izredno...
  • Seite 39: Serijske Številke

    Vpetje varnostnega sedeža za Serijske številke 14 Base i-Size ima na spodnji strani na mestu otroke Primo Viaggio i-Plus nosilne noge navedene pomembne podatke: 7 Otroka posedite v varnostni sedež in ga ime izdelka, datum proizvodnje in serijsko pripnite z ustreznim varnostnim pasom.
  • Seite 40: Характеристики Изделия

    в зависимости от категории и размера детского автокресла. Совместимость изделия • См. список моделей автомобилей и • «Base i-Size» – это база для автокресла, сидений, оснащенных системами креплений используемая в сочетании с автокреслом ISOFIX (см. внутри), которые одобрены Primo Viaggio i-Plus и Viaggio FF105.
  • Seite 41 неисправности креплений). безопасности, может привести к смерти или ВАЖНО! Два индикатора по бокам серьезным травмам. базы Base i-Size сменят цвет с красного на • Ввиду риска смерти или серьезной травмы зеленый, указывая, что база подсоединена выключайте подушки безопасности в правильно.
  • Seite 42: Серийные Номера

    Серийные номера движения автомобиля) и закрепите его на основании, обеими руками нажимая на кресло, 14 Название изделия Base i-Size, дата чтобы оно со щелчком встало на место. изготовления и серийный номер находятся ВАЖНО! Два индикатора в передней на основании, на подставке для ног (рис. a).
  • Seite 43: Ürün Özellikleri

    Изготовитель: PEG-PEREGO S.P.A. Ürün Uyumluluğu (Пег Перего С.П.А.); Адрес: Via de Gasperi 50 - • "Base i-Size", Primo Viaggio i-Plus ve Viaggio 20862 ARCORE (MB), Italy (Виа де Гаспери 50, FF105 oto koltuğu ile birlikte kullanılacak 20862 Аркоре (МБ), Италия).
  • Seite 44 • Tereddüt halinde ya da Base i-Size'in belirli • Her türlü onarım, yedek parça temini veya ürün araçlara montajı ile ilgili daha fazla bilgi için, hakkında bilgi almak için, satış sonrası destek bağlama sisteminin üreticisine ya da satıcısına bölümüne başvurun. İlgili tüm bilgiler bu başvurunuz.
  • Seite 45: Temizlik Ve Bakım

    PEG-PEREGO S.p.A'ya aittir ve (şek_d). yürürlükteki yasalar tarafından korunmaktadır. Seri Numaraları 14 Base i-Size' in tabanının altında, destek ayağı bölmesinin içinde ürünün adı, imalat tarihi ve seri numarası bilgileri yer almaktadır (şek_a). Base i-Size in üst tarafında tip onayı etiketi...
  • Seite 46: Karakteristike Proizvoda

    • Osnovica se Base i-Size može pričvrstiti u vozilima prometne nezgode. opremljenima usklađenim priključcima ISOFIX • Ne koristite drugi način montaže od navedenog, (za pojedinosti pogledajte priručnik za uporabu)
  • Seite 47 VAŽNO: Točnost postavljenosti osnovice 11. Kako biste odvojili sjedalicu Viaggio FF105 provjerava se pokazateljom koji se nalazi u blizini od osnovice Base i-Size, povucite polugu na ručice: njegova zelena boja ukazuje na ispravan prednjem dijelu ispod sjedišta i istodobno položaj, dok crvena boja ukazuje da je postupak...
  • Seite 48: Čišćenje I Održavanje

    (sl_d). Dziękujemy za wybór produktu Serijski brojevi Peg-Pérego. 12 Ispod osnovice Base i-Size u otvoru za noge nalaze se sljedeće informacije: naziv proizvoda, Kompatybilność produktu datum proizvodnje i serijski broj (sl_a). • "Base i-Size" to baza samochodowa do Naljepnica o homologaciji nalazi se na używania w połączeniu z fotelikiem...
  • Seite 49 Isofix. WAŻNE: dwa wskaźniki umieszczone • W razie jakichkolwiek wątpliwości skontaktuj z boku Base i-Size z czerwonego zmienią się z producentem bądź sprzedawcą. kolor na zielony, co wskaże na prawidłowe • Montażem i obsługą produktu mogą się...
  • Seite 50: Czyszczenie I Konserwacja

    Montowanie fotelików Primo Viaggio i-Plus NUMER SERYJNY 7 Posadź dziecko w foteliku i nie zapomnij 14 Na Base i-Size, pod bazą, w komorze podpórki, zabezpieczyć je pasami. Umieść go nad bazą widnieją informacje dotyczące: nazwy tyłem do kierunku jazdy. Wciskaj oburącz produktu, daty produkcji i jego numeracji fotelik w bazę...
  • Seite 51 Сумісність Продуктів niniejszej publikacji dla celów technicznych i reklamowych. • "Base i-Size" – це база для автокрісла, використовувана в поєднанні з Serwis gwarancyjny i автокріслом Primo Viaggio i-Plus i Viaggio FF105.
  • Seite 52 несправності кріплень). цього дитячого автокрісла. ВАЖЛИВО! Два індикатори з боків • Збирання та підготовка продукту має бази Base i-Size змінять колір із червоного на здійснюватися виключно дорослими. зелений, якщо базу під’єднано правильно. • Не вставляйте пальці в механізми. ВАЖЛИВО! Після закінчення операції...
  • Seite 53: Чищення Та Догляд

    за ручку (в напрямку, протилежному Серійні Номера звичайному напрямку руху автомобіля) і закріпіть його на базі, обома руками 14 Назву виробу Base i-Size, дату виготовлення натискаючи на крісло, щоб воно з клацанням і серійний номер зазначено на нижній встало на місце.
  • Seite 54 πριν την τοποθέτηση της βάσης. Η χρήση αυτής της βάσης σε καθίσματα που διαθέτουν ενεργούς αερόσακους μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο σε περίπτωση ατυχήματος. • Η βάση Base i-Size μπορεί να στερεωθεί σε αυτοκίνητα που διαθέτουν εγκεκριμένες θέσεις...
  • Seite 55 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: οι δύο δείκτες στο πλάι • Η τοποθέτηση της βάσης για κάθισμα αυτοκινήτου σε καθίσματα επιβατών που της βάσης Base i-Size από κόκκινοι γίνονται διαθέτουν αερόσακο μπορεί να προκαλέσει πράσινοι επισημαίνοντας τη σωστή σύνδεση. κίνδυνο θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
  • Seite 56 7 Τοποθετήστε το παιδί στο κάθισμα Αριθμός σειράς αυτοκινήτου και θυμηθείτε να το δέσετε με 14 Κάτω από τη βάση Base i-Size, στη θήκη τη ζώνη ασφαλείας. Πιάστε το κάθισμα από τοποθέτησης του ποδιού, αναγράφονται τη χειρολαβή (με κατεύθυνση αντίθετη από...
  • Seite 57 αναφέροντας, σε περίπτωση που υπάρχει, τον σειριακό αριθμό του προϊόντος. τηλ. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it ιστοσελίδα internet www.pegperego.com Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας αναφορικά με το περιεχόμενο των παρόντων οδηγιών χρήσης ανήκουν στην PEG-PEREGO S.p.A. και προστατεύονται από την ισχύουσα νομοθεσία.
  • Seite 58 Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PEG-PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg – Perego ορίζεται για διάστημα...
  • Seite 59 ‫للحظات قليلة. قد تتغير درجة احلرارة الداخلية للمساحة‬ ‫ توافق املنتج‬ ‫اخملصصة للركاب بشكل مفاجئ، وتصبح خطيرة على‬ ‫ " هي قاعدة السيارة الواجب استخدامها‬Base i-Size" • .‫الطفل بالداخل‬ Primo Viaggio "" ‫باإلضافة إلى مقعد الطفل للسيارة‬ ‫• ال تستخدم مقعد الطفل اخملصص للسيارة إذا كان به‬...
  • Seite 60 "Base i-Size" ‫مبجرد إجراء هذه التعليمات، ميكن أن تبقى‬ .)a_‫اإلنتاج ورقمه التسلسلي (الشكل‬ .‫في السيارة جاهزة لالستخدام‬ ‫ في اجلزء العلوي من القاعدة ملصق‬Base i-Size ‫ي ُ ظهر‬ ‫في حالة حجرات حمل األشياء املوجودة في أرضية‬ .)b_‫التجانس (الشكل‬ ‫السيارة، في منطقة التماس مع الساق، افتح غطاء‬...
  • Seite 61 ‫ﮐیس ه ٔ هوای فعال، مﯽ تواند منجر به آسیب جدی ﯾا مرگ‬ .‫در هنگام تصادف بشود‬ ‫ استفاده مﯽ شود، بسته به‬Base i-Size ‫ • هنگامﯽ ﮐه از‬ ‫دسته بندی و ساختار، اﯾن سیستم مهار مﯽ تواند روی‬...
  • Seite 62 ‫• برای اطالع از سازگاری این وسیله با سیستم های‬ ‫ایزوفیکس ممنوع برای کودکان، دفترچه راهنمای استفاده و‬ ‫ از قرمز‬Base i-Size ‫مهم: دو نشان گردر کنار‬ .‫تعمیرونگهداری وسیله نقلیه را بررسی کنید‬ ‫به سبز تبدیل خواهد شد تا نشان دهند که پایه‬...
  • Seite 63 .‫در محفظه را باز ﮐنید و پاﯾ ه ٔ حماﯾتﯽ را بر ﮐف آن قرار دهید‬ ‫ شمار ه های سریال‬ Primo Viaggio i-Plus ‫وص ل کردن‬ ‫ تارﯾخ تولید و شماره سرﯾال‬Base i-Size ‫21 نام محصول‬ ،‫7 ﮐودک را در صندلﯽ اﯾمنﯽ صندلﯽ خودرو قرار دهید‬ ‫) قابل‬a_‫زﯾر پاﯾه، در محفظه موضع گیری پاها (شکل‬...
  • Seite 64 PEG-PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039•039•60881 800-147414 Servizio Post Vendita/After Sale: tel. 0039•039•6088213 www.pegperego.com FI001802I271 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG-PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.

Inhaltsverzeichnis