Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
- aggiunto aggiornamento normativa Russa.
BASE TWIST
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
RO Instrucţiuni de utilizare
BG Инструкции за употреба
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsług
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫: دستورالعمل های استفاده‬FA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego BASE TWIST

  • Seite 1 - aggiunto aggiornamento normativa Russa. BASE TWIST IT Istruzioni d’uso HU Használati útmutató EN Instructions for use SL Navodila za uporabo FR Notice d’emploi RU Инструкции по пользованию DE Gebrauchsanleitung TR Kullanim kilavuzu ES Instrucciones de uso HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu BR-PT Instruções para uso...
  • Seite 2 click...
  • Seite 3 SOLO PER / ONLY FOR : PRIMO VIAGGIO SLK click click...
  • Seite 4 SOLO PER / ONLY FOR : PRIMO VIAGGIO LOUNGE...
  • Seite 5 SOLO PER / ONLY FOR : VIAGGIO TWIST...
  • Seite 6 • • • • • •...
  • Seite 7 • Base Twist, deve essere installata su sedili Compatibilità del prodotto posizionati in direzione di marcia. • Base Twist è la base auto da usare in Non installare "Base Twist" su sedili rivolti in combinazione con il seggiolino auto Primo...
  • Seite 8 Base Twist diventano verdi per indicare il corretto aggancio. • Per eventuali riparazioni, sostituzioni di pezzi e informazioni sul prodotto, contattare IMPORTANTE: ad operazione completata il servizio assistenza post-vendita.
  • Seite 9 Viaggio Lounge su Base Twist con schienale della piastra girevole sono rossi. reclinato in posizione 3. 22 Per sganciare Viaggio Twist da Base Twist, 15 Procedere agganciando il seggiolino alla Base tirare la leva posta frontalmente sotto la seduta Twist fino al click. Per ruotare il seggiolino sulla e contemporaneamente sollevare il seggiolino.
  • Seite 10 • Conservare il prodotto in un posto asciutto. Peg Perego S.p.A. • Peg Perego SpA è un azienda con sistema di gestione qualità certificato da TÜV Italia Srl, in accordo alla norma ISO 9001. Peg Perego potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale.
  • Seite 11 Product compatibility • The use of the Base Twist guarantees greater • Base Twist is the first base that can be used safety and makes the installation of Primo with the Primo Viaggio (Lounge, SLK) car seat...
  • Seite 12 8 The indicators on the side of the lever are green when the rotating plate is correctly Attaching the Base Twist attached and positioned either forward-facing or rear-facing. If they are red, the plate is 1 Check the location of Isofix connectors and sideways or the attachment is not correct.
  • Seite 13 3. 15 Proceed with attaching the car seat onto the Using with Viaggio Twist Base Twist until it clicks into place. To rotate the in forward-facing position car seat on the base, proceed as in point 11. 23 Check the rebound bar is in the slot under 16 The handlebar must be rotated all the way the base when using Viaggio Twist.
  • Seite 14 Do not use solvents or other mesurant entre 40 et 87 cm. similar products. • Base Twist est la base de voiture à utiliser en • Protect the product from atmospheric agents: • humidity, rain or snow. Extended exposure to combinaison avec le siège-auto Viaggio Twist...
  • Seite 15 ROUTE SI L’ENFANT N’A PAS 15 MOIS RÉVOLUS. • Les opérations de montage et d’installation • Base Twist doit être installée sur des sièges doivent être effectuées par des adultes. positionnés face à la route.
  • Seite 16 8 Les indicateurs situés sur le côté du levier IMPORTANT : ne pas fixer Primo Viaggio sont verts lorsque la plaque pivotante est Lounge sur Base Twist avec le dossier correctement fixée et orientée dans le sens incliné sur la position 3.
  • Seite 17 Numéros de série 21 Pour installer et sortir l’enfant plus facilement, tourner le siège-auto transversalement par 26 Base Twist indique à l’intérieur du logement rapport au sens de la marche. Dans ce cas, porte-instructions les informations suivantes : les indicateurs situés au niveau du levier de - nom du produit, date de fabrication et numéro...
  • Seite 18 • • Numéro d’homologation : s’il commence Kompatibilität des Produkts par 04, cela signifie qu’il fait référence au • Base Twist ist die Basis für das Auto, die quatrième amendement (actuellement en • zusammen mit dem Kindersitz Primo vigueur) du règlement R44.
  • Seite 19 EINBAUEN, WENN DAS KIND NOCH KEINE 15 normgerecht sein könnte. MONATE ALT IST. • Wegen eventueller Reparaturen, • Das Produkt Base Twist muss auf in zum Ersetzen von Teilen und wegen Fahrtrichtung eingebauten Fahrzeugsitzen Informationen zum Produkt wenden installiert werden.
  • Seite 20 „klickt“. WICHTIG: Die beiden Anzeigefenster 11 Um die Babyschale (nur zum Hineinstellen an den Verbindungen der Base Twist und Herausnehmen) auf der Basis zu drehen, verändern sich von rot in grün, um auf den Hebel am Stellfuß (1) drücken und die ordnungsgemäße Befestigung zu...
  • Seite 21 15 Monate alt oder kleiner als 76 cm ist. Den Viaggio Twist auf die Befestigungen der Base Twist aufsetzen (so dass sie in die WICHTIG: Nicht während der Fahrt verwenden, wenn die Anzeigen des Anschlüsse des Sitzes passen) und bis zum Drehtellers auf Rot stehen.
  • Seite 22 Ersatzteilen und Zubehör Compatibilidad del producto wenden Sie sich bitte an den Peg Perego • Base Twist es la base para usar en Kundendienst. Halten Sie hierfür, wenn combinación con la silla de auto Primo möglich, die Seriennummer des betreffenden Viaggio (Lounge, SLK) para niños de entre...
  • Seite 23 • No utilice Base Twist si el peso del niño • No realice ningún cambio en el producto ni supera los 18 kg. quite las etiquetas adhesivas, puesto que el •...
  • Seite 24 3. enganchada y orientada en el sentido de 15 Proceda enganchando la silla a la Base Twist marcha del vehículo (en ambos sentidos). hasta que haga clic. Para girar la silla sobre la Se ven en rojo si la placa está...
  • Seite 25 26 Dentro del compartimiento de instrucciones, ión en correspondencia con la palanca de rotación Base Twist contiene información relacionada con: estarán en rojo. - El nombre, la fecha de producción y el número IMPORTANTE: no la use con el automóvil en de serie del producto (a).
  • Seite 26 • Peg Perego S.p.A Compatibilidade do produto Peg Perego SpA es una empresa con sistema • Base Twist é a base para carro para ser de gestión de la calidad certificado por • utilizada em combinação com a cadeirinha TÜV Italia Srl, de acuerdo con la norma ISO para carro Primo Viaggio (Lounge, SLK), 9001.
  • Seite 27 • Não faça alterações no produto e não remova graves ou morte em caso de acidente. as etiquetas adesivas; isso poderia tornar o • Não utilize a Base Twist se o peso da criança produto não conforme nos termos da lei. for superior a 18 kg.
  • Seite 28 IMPORTANTE: não encaixe a Primo Viaggio direção de movimento do veículo (em ambos Lounge na Base Twist com o encosto os sentidos). Ficam vermelhos se a placa reclinado na posição 3. estiver orientada transversalmente ao sentido 15 Proceda encaixando a cadeirinha na Base de movimento do veículo ou se não estiver...
  • Seite 29 21 Para facilitar a colocação e a retirada da Números de série criança, rode a cadeirinha na direção 26 A Base Twist contém na parte interna do transversal à de movimento do veículo. Neste alojamento de instruções as informações caso, os indicadores localizados junto da referentes a: alavanca de rotação ficam vermelhos.
  • Seite 30 Peg Perego product. nesta publicação, por motivos técnicos ou comerciais. Compatibiliteit van het product Serviço de Assistência • Base Twist is de autobasis die moet worden • Peg Perego gebruikt in combinatie met het autostoeltje Primo Viaggio (Lounge, SLK) voor kinderen Se, inadvertidamente, uma peça do modelo...
  • Seite 31 Het autostoeltje alleen op de aangegeven rijrichting van het voertuig zijn gericht. manier installeren, anders bestaat het gevaar • Het gebruik van Base Twist zorgt ervoor dat dat het losraakt van de zitting. Primo Viaggio (Lounge, SLK) veiliger is en •...
  • Seite 32 3. gewenste manier te richten, drukt u op de 15 Bevestig het stoeltje op Base Twist tot aan de hendel bij de poot (1) en draait u tegelijkertijd klik. Om het stoeltje op de basis te draaien, de plaat tot aan de klik (2).
  • Seite 33 • Uw product vereist minimaal onderhoud. De richting van de draaiplaat rood zijn. reiniging en het onderhoud mogen alleen 22 Om de Viaggio Twist los te maken van Base Twist door volwassenen uitgevoerd worden. trekt u aan de hendel aan de voorkant onder de •...
  • Seite 34 • Nu instalați „Base Twist” pe scaunele orientate • • Base Twist este baza auto care se utilizează în direcția opusă sau transversal față de în combinație cu scaunul auto Primo direcția normală de deplasare a vehiculului.
  • Seite 35 (1) și, simultan, rotiți • Pentru informații suplimentare, contactați placa până când se aude un clic (2). Biroul de asistență Peg Perego scriind la 8 Indicatoarele de pe partea laterală a manetei customer.service@pegperego.com sunt de culoare verde atunci când placa pivotantă...
  • Seite 36 • IMPORTANT: nu cuplați Primo Viaggio Lounge 23 Asigurați-vă că bara de recul este plasată pe Base Twist cu spătarul înclinat în poziția 3. în locașul de sub bază atunci când utilizați 15 Continuați prin prinderea scaunului pe Base Viaggio Twist.
  • Seite 37 Expunerea prelungită la soare poate determina modificări Съвместимост на продукта • Base Twist е основа за автомобил, която да de culoare asupra multor materiale. се използва в комбинация със столче за • Depozitaţi produsul într-un mediu uscat.
  • Seite 38 НА ДВИЖЕНИЕТО, АКО ДЕТЕТО НЕ Е доведат до несъответствие на продукта със НАВЪРШИЛО 15 МЕСЕЦА. стандарта. • Основата Base Twist трябва да се монтира • За евентуални ремонти, смяна на детайли върху седалки, разположени по посока на и сведения относно продукта, свържете се...
  • Seite 39 11 За да завъртите столчето върху основата ВАЖНО: двата индикатора, поставени на (само за операции по товарене и и лостовете за задействане на конекторите на Base Twist стават зелени при правилно разтоварване), натиснете лоста, разположен се на крачето (1), и едновременно с това окачване.
  • Seite 40 да завъртите столчето при операции по Закачете Viaggio Twist, като го поставите поставяне и вземане на детето. • върху основата Base Twist при приставките - За да откачите столчето от основата, повторете (проверете формата, съответстваща на действията, посочени на чертеж 22.
  • Seite 41 Peg Perego S.p.A. Kompatibilita výrobku Peg Perego S.p.A. приема система за ане • Base Twist je základna do auta pro použití управление на качеството сертифицирана от ът v kombinaci s autosedačkou Primo Viaggio TÜV Italia Srl в съответствие със стандарт ISO (Lounge, SLK) pro děti s výškou 40 až...
  • Seite 42 • Použití Base Twist zajišťuje větší bezpečnost • Další informace získáte v servisním oddělení a snadnější instalaci Primo Viaggio (Lounge, Peg Perego na adrese SLK) ve srovnání s použitím bez základny.
  • Seite 43 Lounge na Base Twist se sklopeným ve směru jízdy í opěradlem v poloze 3. 23 Při používání Viaggio Twist se ujistěte, že 15 Poté uchyťte sedačku k základně Base Twist, je odrazová tyč umístěna v uložení pod dokud nezacvakne. Pro otočení sedačky na...
  • Seite 44 Peg Perego S.p.A a jsou chráněna Sériová čísla platnými zákony. • 26 Base Twist na vnitřní straně přihrádky s pokyny obsahuje informace týkající se: - názvu výrobku, data výroby a sériového čísla výrobku (a). - homologačního štítku (b).
  • Seite 45 SK_Slovenčina • Základňa Base Twist sa musí nainštalovať na sedadlá umiestnené v smere jazdy. Základňu „Base Twist“ neinštalujte na sedadlá Ďakujeme, že ste si vybrali obrátené proti smeru jazdy ani priečne na smer jazdy vozidla. výrobok Peg Perego. • Používanie základne Base Twist zaručuje v porovnaní...
  • Seite 46 DÔLEŽITÉ: farba dvoch indikátorov na 12 Ak chcete sedačku uvoľniť zo základne, aktivačných pákach konektorov základne presuňte držadlo do polohy na prenos, Base Twist sa zmení na zelenú, čo označí potiahnite páku, ktorá je vzadu, a súčasne správne upevnenie. sedačku zdvihnite.
  • Seite 47 DÔLEŽITÉ: po dokončení úkonu sedačkou Sériové čísla pohýbte, aby ste skontrolovali správne pripevnenie. 26 Vnútri základne Base Twist je priestor s 19 Otočte sedačku do smeru proti smeru jazdy pokynmi a informáciami, kde sú: vozidla stlačením páky, ktorá je pri nohe (1), a - názov výrobku, dátum výroby a sériové...
  • Seite 48 • Ne szerelje fel ezt az autós gyerekülést aktív légzsákkal rendelkező utasülésre. Az alap beszerelése előtt kapcsolja ki a légzsákot. Ennek az alapnak aktív légzsákkal rendelkező • üléseken történő beszerelése baleset esetén súlyos sérülést vagy halált okozhat. • Ne használja a Base Twist alapot, ha a...
  • Seite 49 HA A GYERMEK NEM TÖLTÖTTE MÉG BE A felnőtt végezheti. 15 HÓNAPOT. Az ülésből történő kivetődés veszélye miatt • A Base Twist alapot előre néző ülésekre kell ne alkalmazzon az előírttól eltérő beszerelési felszerelni. módszert. Ne szerelje a Base Twist alapot a jármű...
  • Seite 50 3. pozícióba van engedve. kívánt irányba történő tájolásához nyomja meg a láb közelében található kart (1), és ezzel 15 Ezt követően rögzítse az ülést a Base Twist egyidejűleg forgassa el a tárcsát kattanásig (2). alapra kattanásig. Az ülésnek az alapon való...
  • Seite 51 - jóváhagyási címke (b). jelzők pirosak. Ezek a részek fontosak a fogyasztó számára abban 22 A Viaggio Twist termék Base Twist alapból az esetben, ha a termékkel probléma lehet történő kioldásához húzza ki a szék alatt lévő elülső kart, és ezzel egyidőben emelje meg a Tisztítás és karbantartás...
  • Seite 52 Združljivost izdelka nasprotno smer ali prečno na smer vožnje • vozila. • Base Twist je podstavek, ki se uporablja v • Uporaba podstavka Base Twist zagotavlja kombinaciji z avtosedežem Primo Viaggio večjo varnost in preprostejšo namestitev (Lounge, SLK) za otroke, ki so veliki med 40 avtosedeža Primo Viaggio (Lounge, SLK) v...
  • Seite 53 če je podstavek potem rahlo delu hrbtnega dela. dvignjen s sedeža). POMEMBNO: Primo Viaggio Lounge ne Če je na tleh predal, odprite pokrov predala in pripenjajte na podstavek Base Twist, če je...
  • Seite 54 To so pomembni podatki za uporabnika, zlasti premikanjem vozila. če pride do težav. 22 Če želite odpeti Viaggio Twist s podstavka Base Twist, povlecite ročico, ki je spredaj pod Čiščenje in vzdrževanje sedežem in hkrati dvignite sedež. • Izdelek ne potrebuje veliko vzdrževanja. Čistijo in vzdržujejo ga lahko samo odrasli.
  • Seite 55 • Izdelek hranite v suhem prostoru. Peg Perego S.p.A. Совместимость изделия Družba Peg Perego SpA je pridobila • Base Twist — это база для установки certifikat sistema vodenja kakovosti s strani в автомобиле и использования в akreditiranega organa TÜV Italia Srl v skladu сочетании...
  • Seite 56 безопасности может привести к серьезным оригинальная тканевая обивка. травмам или смерти в случае аварии. • Тканевая обивка и детали из • Не используйте базу Base Twist, если вес пенополистирола (EPS) являются ребенка превышает 18 кг. неотъемлемой частью изделия и • ВАЖНО: НЕ УСТАНАВЛИВАТЬ ПО...
  • Seite 57 убедиться, что оно надежно закреплено. ю ВАЖНО: два индикатора, расположенные 10 В автомобиле ручка должна быть полностью на рычажках креплений Base Twist о повернута вперед к спинке сиденья, как меняют цвет с красного на зеленый, показано на рисунке. Нажмите две кнопки...
  • Seite 58 на базе, выполните действия, указанные в автомобиле запрещено. пункте 11. 16 В автомобиле ручка должна быть полностью 22 Чтобы снять Viaggio Twist с Base Twist, повернута вперед к спинке сиденья, как потяните рычаг, расположенный спереди показано на рисунке. Нажмите две кнопки...
  • Seite 59 Срок службы: 3 года. ыми. основанием. Гарантийный срок: 12 месяцев Серийные номера тел.: 0039/039/60.88.213 26 Внутри отделения для инструкций Base Twist e-mail customer.service@pegperego.com содержится следующая информация: сайт в интернете: - название изделия, его дата производства и www.pegperego.com серийный номер (а).
  • Seite 60 Ürünün uyumluluğu • Oto koltuğunun, araç koltuğunun hareketli bir bölümüne ya da araç kapısına • Base Twist, boyu 40 ila 87 cm arasındaki sıkışmamasına dikkat edin. çocuklar için Primo Viaggio oto koltuğu • Bağlama sistemi üreticisi tarafından (Lounge, SLK) ile birlikte kullanılacak araba...
  • Seite 61 Bazanın aracın yönü ile aynı hizada olduğunu üzerinde dönecek şekilde bir taraftan çekin. ÖNEMLİ: döner tablanın yönlendirme kontrol edin. ÖNEMLİ: Base Twist konektörlerinin göstergeleri kırmızıysa, araba hareket çalıştırma kolları üzerinde bulunan halindeyken kullanmayın. iki gösterge, doğru şekilde takıldığını 12 Oto koltuğunu bazadan ayırmak için, tutma belirtmek için yeşile döner.
  • Seite 62 Base Twist'e takmayın. 22 Viaggio Twist'i Base Twist'ten ayırmak için, 15 Klik sesini duyana kadar oto koltuğunu Base koltuğun altında ön tarafta bulunan kolu çekin Twist’e takarak işleme devam edin. Oto ve aynı anda oto koltuğunu yukarı kaldırın. koltuğunu baza üzerinde döndürmek için 11.
  • Seite 63 Peg Pеrego SpA, ISO 9001 standardına uygun 105 cm. olarak TÜV Italia Srl tarafından onaylanmış bir • Base Twist NE smije se upotrebljavati u kalite yönetim sistemine sahiptir. Peg Pеrego, kombinaciji sa sljedećim autosjedalicama bu belgede belirtilen ürün özellikleri üzerinde,...
  • Seite 64 • Ne upotrebljavajte Base Twist ako je težina usklađenosti. djeteta veća od 18 kg. • Ako trebate obaviti popravak autosjedalice, •...
  • Seite 65 15 Nastavite s pričvršćivanjem sjedalice na kretanja vozila (u oba smjera). Crvene su boje osnovicu Base Twist dok ne čujete „klik”. Za ako je ploče okrenuta okomito u odnosu okretanje sjedalice na osnovici, nastavite kao u na smjer kretanja vozila ili u slučaju da...
  • Seite 66 21 Kako biste lakše stavili i izvadili dijete, okrenite sjedalicu u okomitom smjeru u odnosu na Serijski brojevi smjer kretanja vozila. U tom slučaju, pokazivači 26 U odjeljku za upute, Base Twist sadrži smješteni na poluzi za okretanje crvene su informacije koje se odnose na: boje.
  • Seite 67 Peg Pеrego. Za moguće popravke, SLK) dla dzieci o wzroście od 40 do 87 cm. zamjene, informacije o proizvodima, prodaji • Base Twist to baza samochodowa do użytku originalnih rezervnih dijelova i opreme w połączeniu z fotelikiem samochodowym obratite se Službi za podršku Peg Pеrego, po Viaggio Twist skierowanego tyłem do...
  • Seite 68 śmierć • Pokrowiec z tkaniny oraz części ze styropianu w razie wypadku. (EPS) stanowią integralną część produktu • Nie używaj bazy Base Twist, jeśli waga i jego funkcji: nie zastępować częściami dziecka przekracza 18 kg. nieoryginalnymi, niezatwierdzonymi przez •...
  • Seite 69 3. kierunku ruchu pojazdu (w obu kierunkach). 15 Zaczep fotelik w bazie Base Twist aż usłyszysz Wskaźniki są czerwone, jeśli płyta skierowana kliknięcie. Aby obrócić fotelik na bazie, jest poprzecznie względem kierunku ruchu lub postępuj zgodnie z punktem 11.
  • Seite 70 Numery seryjne zielone. 21 Aby łatwo wyjąć i włożyć dziecko, obróć fotelik 26 W zagłębieniu Base Twist znajdują się poprzecznie do kierunku jazdy. Wówczas następujące informacje: wskaźniki w miejscu dźwigni obrotowej - nazwa produktu, data produkcji i numer zmienią...
  • Seite 71 9001. Producent Peg Pеrego zastrzega sobie ści prawo do wprowadzania zmian w modelach Сумісність виробу prezentowanych w niniejszej publikacji dla • Base Twist – це база для встановлення в celów technicznych i reklamowych. автомобілі та використання у поєднанні з автокріслом Primo Viaggio (Lounge, śli Serwis gwarancyjny i SLK) для...
  • Seite 72 частиною виробу та його характеристик: серйозних травм або смерті у разі аварії. не замінюйте їх неоригінальними • Не використовуйте базу Base Twist, якщо деталями, не схваленими виробником. вага дитини перевищує 18 кг. • Не вносьте жодних змін до виробу та не...
  • Seite 73 ВАЖЛИВО: не встановлюйте Primo гою разі неправильного з'єднання. Viaggio Lounge на базу Twist, коли ВАЖЛИВО: якщо індикатори червоні, спинка нахилена у положення 3. використовувати виріб у автомобілі, що 15 Встановіть автокрісло на базу Base Twist до рухається, заборонено. клацання. Щоб повернути автокрісло на...
  • Seite 74 базі, виконайте дії, зазначені у пункті 11. рухається, заборонено. 16 В автомобілі ручку має бути повністю 22 Щоб зняти Viaggio Twist із Base Twist, повернуто вперед до спинки сидіння, як потягніть важіль, розташований спереду під показано на малюнку. Натисніть дві кнопки...
  • Seite 75 ένα προϊόν Peg Pеrego. разі виникнення несправностей. Συμβατότητα προϊόντος Чищення Та Догляд ля • Το Base Twist είναι η βάση αυτοκινήτου • Виріб вимагає мінімального обслуговування. που θα χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με Чищення та обслуговування виробу мають το κάθισμα αυτοκινήτου Primo Viaggio виконуватися...
  • Seite 76 μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν στο ή θάνατο σε περίπτωση σύγκρουσης. παιδικό κάθισμα δεν υπάρχει η πρωτότυπη • Μην χρησιμοποιείτε το Base Twist εάν το σωστή υφασμάτινη επένδυση. βάρος του παιδιού υπερβαίνει τα 18 κιλά. •...
  • Seite 77 ελέγξετε ότι έχει αγκιστρωθεί σωστά. βρίσκονται στους μοχλούς λειτουργίας των ται, 10 Στο αυτοκίνητο, η λαβή πρέπει να περιστραφεί βυσμάτων Base Twist γίνονται πράσινες για πλήρως προς τα εμπρός κοντά στην πλάτη α να υποδείξουν τη σωστή σύζευξη. του καθίσματος, όπως φαίνεται στην...
  • Seite 78 21 Για να φορέσετε και να βγάλετε το παιδί πιο 15 Προχωρήστε αγκιστρώνοντας το κάθισμα εύκολα, περιστρέψτε το κάθισμα σε εγκάρσια στο Base Twist μέχρι να κάνει κλικ. Για κατεύθυνση προς την πορεία. Σε αυτήν την να περιστρέψετε το κάθισμα στη βάση, περίπτωση...
  • Seite 79 θέσεις κάτω από τη βάση. ιστοσελίδα internet www.pegperego.com Σειριακοί αριθμοί Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας 26 Μέσα στο διαμέρισμα εντολών, το Base Twist αναφορικά με το περιεχόμενο των παρόντων ό το περιέχει πληροφορίες που σχετίζονται με: οδηγιών χρήσης ανήκουν στην Peg Pеrego αι...
  • Seite 80 ‫على المقاعد المزودة بوسائد هوائية نشطة في حدوث‬ .‫إصابات خطيرة أو الوفاة في حالة وقوع حادث‬ .‫ إذا تجاوز وزن الطفل 81 كجم‬Base Twist ‫• ال تستخدم‬ Προσοχή: εγγύηση ισχύει μόνο εφ΄όσον έχει συμπληρωθεί ‫• هام: ال تستخدمه مواجه ا ً لألمام إذا كان عمر الطفل‬...
  • Seite 81 .‫ على مقاعد سيارتك‬i-Size ‫أو‬ ‫ قدرً ا أكبر من األمان‬Base Twist ‫• يضمن استخدام‬ ‫2 قم بتثبيت مقعد الطفل فقط على المقاعد الموجهة في‬ Primo Viaggio ( Lounge, ‫وسهولة تركيب‬ .‫ بد ال ً من استخدامه بدون القاعدة‬SLK) ‫االتجاه الطبيعي للحركة. في ح َ الة وجود مقاعد دوارة‬...
  • Seite 82 ‫ بالتوافق مع الخطافات (تحقق من الشكل‬Base Twist ‫القاعدة من اللون األحمر إلى اللون األخضر لإلشارة‬ .‫المقابل للقاعدة) والدفع ألسفل حتى تسمع صوت طقطقة‬ .‫إلى التثبيت الصحيح‬ ‫تأكد من أن المؤشرات الحمراء/الخضراء الموجودة على‬ ‫هام: بمجرد إتمام العملية، حرك مقعد الطفل للتحقق‬...
  • Seite 83 .‫استفاده مﯽ شود‬ .‫أعمال التنظيف والصيانة بواسطة شخص بالغ‬ ‫ نبايد در ترﮐيب با صندلﯽ های‬Base Twist ٔ ‫• پاي ه‬ ‫• يجب تنظيف األجزاء البالستيكية دوريا بقطعة قماش‬ :‫خودروی پ ِ گ پ ِ ر ِ گوی زير استفاده شود‬...
  • Seite 84 .‫انجام شود‬ .‫حرﮐت استفاده نکنيد‬ ‫از روش های نصب غير از روش های ارايه شده استفاده‬ ‫، بايد روی صندلﯽ هايﯽ ﮐه در جهت‬Base Twist • .‫نکنيد، خطر جداشدن از صندلﯽ‬ .‫مسير حرﮐت قرار دارند، نصب شود‬ ‫• از قراردادن انگشتان خود داخل مکانيسم ها خودداری‬...
  • Seite 85 ‫ماشين قرار گيرد حتﯽ اگر پايه از صندلﯽ ﮐمﯽ بلندتر‬ ‫ را روی‬Primo Viaggio Lounge :‫مهم‬ .)‫شده باشد‬ ‫ که پشتی آن در موقعيت 3 خم شده‬Base Twist ‫مهم: در صورت موجودبودن بخشﯽ برای حمل اشيا‬ .‫باشد، وصل نکنيد‬ ‫واقع در انتهای خودرو، در ناحيه تماس پا، پوشش‬...
  • Seite 86 .‫مسير صفحه چرخان قرمز هستند، استفاده نکنيد‬ ‫ متیزکردن و تعمیرونگهداری‬ ،Base Twist ‫ از‬Viaggio Twist ‫22 برای بازﮐردن‬ .‫• این محصول به مقدار کمی تعمیرونگهداری احتیاج دارد‬ ‫اهرم واقع در جلوی زير صندلﯽ را بکشيد و هم زمان‬ ‫متیزکردن و تعمیرونگهداری فقط باید توسط بزرگ ساالن‬...
  • Seite 87 Bezeichnung des conformidad conformitè conformità Product name Produktes Denominación del Denomination du Denominazione del Base Twist + Base Twist + producto produit prodotto Primo Viaggio SLK Primo Viaggio SLK Base Twist + Base Twist + Base Twist + Primo Viaggio SLK...
  • Seite 88 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a Peg Perego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to Peg Perego S.p.A. and are protected by the laws in force.