Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GST 75 BE Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GST 75 BE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GST 75 BE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GST 75 BE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S79 (2009.03) O / 250 UNI
GST 75 BE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GST 75 BE Professional

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST 75 BE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 S79 (2009.03) O / 250 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Latviešu ......Lappuse 229 Lietuviškai ..... . . Puslapis 239 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 GST 75 BE Professional 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 18 6 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 24 25 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Stichsägen

    Elektrowerkzeug aus und zie- hen Sie das Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand gekom- men ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und können das Elektrowerkzeug sicher able- gen. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    14 SDS-Hebel für Sägeblattentriegelung Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- 15 Absaugschlauch* schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. 16 Absaugadapter* 17 Spanreißschutz* 18 Skala Gehrungswinkel 19 Schraube Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sich auch für eine vorläufige Einschätzung der D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schwingungsbelastung.
  • Seite 11 – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeits- platzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmas- ke mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschrif- ten für die zu bearbeitenden Materialien. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 12: Spanreißschutz (Siehe Bild E)

    Werkstoffen (z.B. Blechen) die Pendelung aus. – Arbeiten Sie in harten Werkstoffen (z.B. Stahl) mit kleiner Pendelung. – In weichen Materialien und beim Sägen von Holz in Faserrichtung können Sie mit maxi- maler Pendelung arbeiten. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Druck erhöht sich die Hubzahl. Sobald die Fußplatte 6 ganzflächig auf dem Bei arretiertem Ein-/Ausschalter 2 ist die Redu- Werkstück aufliegt, sägen Sie entlang der ge- zierung der Hubzahl nicht möglich. wünschten Schnittlinie weiter. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Wartung und Reinigung Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 15: Österreich

    Deutsch | 15 Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Seite 16: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: English | 17

    Use of the power tool for electric shock. operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 18: Functional Description

    *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. **Commercially available (not included in the deliv- ery scope) 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Technical Data

    Sound pressure level 84 dB(A); Sound power level 95 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vibration total values (triax vector sum) deter- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mined according to EN 60745: 20.02.2009 Cutting wood: Vibration emission value =5.7 m/s...
  • Seite 20: Dust/Chip Extraction

    Touch- ing or breathing-in the dusts can cause aller- gic reactions and/or lead to respiratory infec- tions of the user or bystanders. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Operating Modes

    – For hard materials such as steel, work with low orbital action. – For soft materials and when sawing in the di- rection of the grain, work with maximum or- bital action. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 22: Starting Operation

    When the base plate 6 fully lays on the work- piece, continue sawing along the desired cutting line. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Maintenance And Service

    Circular Cuts (see figure K): Set the locking Check the guide roller 9 regularly. If worn, it screw 24 to the other side of the parallel guide. must be replaced through an authorised Bosch Slide the scale of the parallel guide through the after-sales service agent.
  • Seite 24 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 26 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Description Du Fonctionnement

    Déplier le volet sur lequel l’appareil est repré- senté de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 28: Utilisation Conforme

    24 Vis de blocage pour la butée parallèle* Respectez impérativement le numéro d’article se trou- vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Bruits Et Vibrations

    L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins- tructions d’utilisation a été mesurée conformé- ment à la norme EN 60745 et peut être utilisée Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pour une comparaison d’outils électroportatifs. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elle est également appropriée pour une estima- 20.02.2009...
  • Seite 30 – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans vo- tre pays spécifiques aux matériaux à traiter. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Mise En Marche

    – Desserrer la vis 19 et pousser la plaque de des poussières est raccordée, base 6 légèrement vers la lame de scie 10. pousser l’interrupteur 8 dans la direction de la lame de scie. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 32: Mise En Service

    5–6: Nombre de courses élevé le long du tracé souhaité. Le nombre de courses dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Entretien Et Service Après-Vente

    : www.bosch-pt.com Nettoyer régulièrement le porte-lame. Pour ce Les conseillers techniques Bosch sont à votre faire, sortir la lame de scie de l’outil électropor- disposition pour répondre à vos questions con- tatif et donner de légers coups sur l’outil élec- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Seite 34: Elimination Des Déchets

    34 | Français France Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0143) 11 90 06 Fax : +33 (0143) 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com N° Vert : +33 (0800) 05 50 51 www.bosch.fr...
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 36 Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Descripción Del Funcionamiento

    Las hojas de sierra de- Despliegue y mantenga abierta la solapa con la formadas o melladas pueden romperse o ser imagen del aparato mientras lee las instruccio- rechazadas al trabajar. nes de manejo. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 38: Utilización Reglamentaria

    Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- 24 Tornillo de fijación del tope paralelo* rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- merciales de algunos aparatos pueden variar. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    EN 60745 y puede servir como base de compa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ración con otras herramientas eléctricas. Tam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen bién es adecuado para estimar provisionalmen- 20.02.2009...
  • Seite 40: Aspiración De Polvo Y Virutas

    P2. Meta a presión desde abajo en la placa base 6 la Observe las prescripciones vigentes en su protección para cortes limpios 17. país sobre los materiales a trabajar. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Modos De Operación

    6 en dirección a la hoja de sierra Desconexión del soplador de vi- rutas: Al efectuar trabajos en metal, o al tener conectado un equipo de aspiración, empuje el interruptor 8 en dirección a la hoja de sierra. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 42: Puesta En Marcha

    En el momento en que la placa base 6 asiente material y condiciones de trabajo, siendo conve- completamente sobre la pieza de trabajo, conti- niente determinarlo probando. núe serrando a lo largo de la línea de corte. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Mantenimiento Y Servicio

    24 al otro lado del tope paralelo. tuviese excesivamente desgastado es necesario Introduzca la escala del tope paralelo por la guía hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch 23 en la placa base. Taladre un orificio en el cen- autorizado.
  • Seite 44 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Sólo para los países de la UE: México ¡No arroje las herramientas eléc- Robert Bosch S.A. de C.V. tricas a la basura! Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Conforme a la Directriz Europea Tel.
  • Seite 45: Indicações De Segurança

    Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 46 Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro tra- balhar com a ferramenta eléctrica apro- priada na área de potência indicada. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Descrição De Funções

    ângulo de chanfradura de até 45°. Observar as recomendações da lâmina de serra. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 48: Componentes Ilustrados

    84 dB(A); Nível de potência acústica 95 dB(A). sórios. Incerteza K=3 dB. **de tipo comercial (não incluído no volume de forne- Usar protecção auricular! cimento) 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Declaração De Conformidade

    Serrar chapasa metálicas: Valor de emissão de vibrações a =4,1 m/s , incerteza K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division O nível de oscilações indicado nestas instruções D-70745 Leinfelden-Echterdingen de serviço foi medido de acordo com um pro- 20.02.2009 cesso de medição normalizado pela norma...
  • Seite 50: Tipos De Funcionamento

    Para tal, deverá comprimir leve- mente a capa de aperto e retirá-la, puxando pela Antes de todos trabalhos na ferramenta frente. eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- mada. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 6 de acordo com a es- interruptor 8 na direcção da lâ- cala 18, para a posição desejada. Outros ân- mina de serra. gulos de chanfradura podem ser ajustados com auxílio de um goniómetro. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 52: Colocação Em Funcionamento

    Uma redução do n° de cursos é recomendada ao colocar a lâmina de serra sobre a peça a ser tra- balhada, assim como ao serrar plásticos e alumí- nio. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Manter a ferramenta eléctrica e as abertu- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da ras de ventilação sempre limpas, para tra- compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Seite 54 54 | Português Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embala- gens devem ser enviados a uma reciclagem eco- lógica de matérias primas. Apenas países da União Europeia: Não deitar ferramentas eléctricas...
  • Seite 55: Norme Di Sicurezza

    Sussiste duce il rischio di incidenti. un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 56 L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Descrizione Del Funzionamento

    Istruzioni per l’uso. Dopo aver spento la macchina, non cercare di fermare la lama esercitando pressione la- teralmente. La lama può subire dei danni, rompersi oppure provocare un contraccolpo. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 58: Uso Conforme Alle Norme

    24 Vite di fissaggio della guida parallela* portate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensi- le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Taglio di lamiera metallica: Valore di emissione dell’oscillazione a =4,1 m/s , incertezza della misura K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.02.2009 istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- dura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può...
  • Seite 60 (cro- ne di polveri particolarmente nocive per la salu- mato, protezione per legno). Materiale con- te, cancerogene oppure polveri asciutte. tenente amianto deve essere lavorato esclu- sivamente da personale specializzato. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Modi Operativi

    25 (accesso- me (p.es. lamiere) disattivare l’oscillazione. rio opzionale) né il dispositivo antistrappo 17. – In caso di materiali duri (p.es. acciaio) lavo- rare con una bassa oscillazione. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 62: Messa In Funzione

    Per l’esecuzione di tagli dal centro utilizzare mentando la pressione si aumenta il numero di esclusivamente lame corte. Tagli dal centro so- corse. no possibili soltanto con un angolo obliquo di 0°. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Manutenzione Ed Assistenza

    In caso dovesse essere usurato, deve essere del piedino. Avvitare bene la vite di arresto 24. sostituito da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Liquido refrigerante/lubrificante Se nonostante gli accurati procedimenti di pro- In caso di operazioni di taglio del metallo, al fine duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse...
  • Seite 64: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Seite 65: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 66 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Functiebeschrijving

    Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing die helemaal in orde zijn. Verbogen of niet- leest. scherpe zaagbladen kunnen breken of een te- rugslag veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 68: Gebruik Volgens Bestemming

    Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- 22 Positioneernok/markering trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- 23 Geleiding voor de parallelgeleider mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 24 Vastzetschroef van de parallelgeleider* 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Informatie Over Geluid En Trillingen

    EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschap- pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division schikt voor een voorlopige inschatting van de D-70745 Leinfelden-Echterdingen trillingsbelasting.
  • Seite 70 Druk het antisplinterplaatje 17 van onderen in – Er wordt geadviseerd om een ademmas- de voetplaat 6. ker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 0° en 45°. Draai de voet- plaat 6 volgens de schaalverdeling 18 in de gewenste stand. Andere verstekhoeken kunt u met een hoekmeter instellen. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 72 Cirkels zagen (zie afbeelding K): Plaats de vast- werkstuk wordt geplaatst en bij het zagen van zetschroef 24 aan de andere zijde van de paral- kunststof en aluminium. lelgeleider. Duw de schaalverdeling van de 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Onderhoud En Service

    Controleer het steunwiel 9 regelmatig. Als het wijze worden hergebruikt. steunwiel versleten is, moet het door een erken- de Bosch-klantenservice worden vervangen. Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 74 øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Dansk | 75

    Sørg for, at fodpladen 6 ligger sikkert, når benytte maskinen. El-værktøj er farligt, der saves. En savklinge, der sidder i klemme, hvis det benyttes af ukyndige personer. kan brække eller føre til tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 76: Beregnet Anvendelse

    Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørs- program. Klap venligst foldesiden med illustration af pro- duktet ud og lad denne side være foldet ud, **almindelig (følger ikke med maskinen) mens du læser betjeningsvejledningen. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Tekniske Data

    Certification Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Savning i træ: Vibrationseksponering =5,7 m/s , usikkerhed K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Savning i metalplader: Vibrationseksponering D-70745 Leinfelden-Echterdingen =4,1 m/s , usikkerhed K=1,5 m/s 20.02.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 78 Berøring eller indån- ding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 – Til bløde materialer og savning i træ i fiber- Spåneblæseanordning slukkes: retning kan man arbejde med max. pendulre- Skub kontakten 8 i retning sav- gulering. klinge til arbejde i metal og når støvopsugningen er tilsluttet. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 80 Indstil radiussen som slagantal i ca. 3 min. til afkøling. skalaværdi på fodpladens inderkant. Spænd skruen 24. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Vedligeholdelse Og Service

    Smør føringsrullen 9 med jævne mellemrum Ret til ændringer forbeholdes. med en dråbe olie. Kontrollér føringsrullen 9 regelmæssigt. Er den slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- kundeværksted. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal repara- tionen udføres af et autoriseret serviceværksted...
  • Seite 82: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Svenska | 83

    Sågbladet får inte bromsas efter frånkopp- reras innan elverktyget tas i bruk. Många lingen med tryck från sidan. Sågbladet kan olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. skadas, brytas eller orsaka bakslag. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 84: Ändamålsenlig Användning

    Den är lämplig för raka och böjda snitt med en geringsvinkel upp till 45°. Beakta rekommendationen av sågblad. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Tekniska Data

    Certification Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 84 dB(A); ljudeffektnivå 95 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen riktningar) framtaget enligt EN 60745: 20.02.2009 sågning i trä: Vibrationsemissionsvärde...
  • Seite 86 Vissa damm från ek eller bok anses vara can- Tryck spjälkningsskyddet 17 underifrån i fotplat- cerogena, speciellt då i förbindelse med till- tan 6. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 För frånkoppling av elverktyget släpp strömstäl- Dammskyddet 12 och spjälkningsskyddet 17 lare Till/Från 2. Vid låst strömställare Till/Från 2 kan inte användas vid geringssnitt. tryck först in och släpp sedan upp strömställa- ren. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 88: Underhåll Och Service

    På elverktyg uppåt över huvudet. med slagtalsreglage välj högsta slagtal. Tryck el- verktyget kraftigt mot arbetsstycket och kör långsamt ned sågbladet i arbetsstycket. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Seite 90: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Norsk | 91

    Brems ikke sagbladet etter utkobling ved å de delene repareres før trykke mot dette fra siden. Sagbladet kan ta elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- skade, brekke eller forårsake et tilbakeslag. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 92: Formålsmessig Bruk

    **Fås kjøpt (inngår ikke i leveransen) utskjæringer i tre, kunststoff, metall, keramikk- plater og gummi på faste underlag. Den er egnet til rette og kurve-snitt med en gjæringsvinkel på opp til 45°. Ta hensyn til sagbladanbefalingene. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Engineering Certification kerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Saging av tre: Svingningsemisjonsverdi D-70745 Leinfelden-Echterdingen =5,7 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s 20.02.2009 Saging av metallplater: Svingningsemisjonsverdi...
  • Seite 94 Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjel- Trykk flisvernet 17 nedenfra inn i fotplaten 6. der som kreftfremkallende, spesielt i kombi- 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 2. Ved låst på-/av-bryter 2 tryk- – Trekk skruen 19 fast igjen. ker du denne først og slipper den deretter. Vernedekselet 12 og flisvernet 17 kan ikke bru- kes ved gjæringssnitt. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 96: Service Og Vedlikehold

    10 berører arbeidsstykket og slå det på. Velg viklende materialer nedenfra eller over hodet. maksimalt slagtall for elektroverktøy med slag- tallstyring. Trykk elektroverktøyet godt fast mot arbeidsstykket og la sagbladet dykke langsomt inn i arbeidsstykket. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Seite 98: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Suomi | 99

    Tarkista, että jalkalevy 6 tukee työkappa- leeseen sahattaessa. Kallistunut sahanterä voi katketa tai aiheuttaa takaiskun. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 100: Määräyksenmukainen Käyttö

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- vaan loukkaantumiseen. luettelon tarvikeohjelmastamme. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Tekniset Tiedot

    Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- so on: Äänen painetaso 84 dB(A); äänen tehota- so 95 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- D-70745 Leinfelden-Echterdingen summa) mitattuna EN 60745 mukaan: 20.02.2009 Puun sahaus: Värähtelyemissioarvo...
  • Seite 102: Sahanterän Asennus/Vaihto

    Kytke pois lastunpuhalluslaite, jos olet liittänyt pölynimulaitteen (katso ”Purunpuhalluslaite”). Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materi- aalille. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaaral- listen, karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imu- rointiin. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Jiirikulman asetus (katso kuva F) nä. Jalkalevyä 6 voidaan kääntää oikealle tai vasem- malle jiirikulmia varten aina 45° astetta asti. – Poista suojakupu 12 (katso ”Suojakupu” sivu 102). Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 104: Käyttöönotto

    Työnnä suuntaisohjaimen asteikko ohjaimen 23 läpi jalkalevyyn. Poraa reikä työkappaleeseen sa- hattavan ympyrän keskelle. Työnnä keskiöinti- kärki 26 suuntaisohjaimen sisemmän aukon kautta porattuun reikään. Aseta säde asteikkoon jalkalevyn sisäreunan avulla. Kierrä lukitusruuvi 24 kiinni. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Hoito Ja Huolto

    Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
  • Seite 106: Υποδείξεις Ασφαλείας

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 108: Περιγραφή Λειτουργίας

    αποφεύγετε ένα ενδεχόμενο κλότσημα και Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με ταυτόχρονα μπορείτε να αποθέσετε ασφαλώς την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την το ηλεκτρικό εργαλείο. ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου 23 Οδήγηση για τον οδηγό παραλλήλων στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών 24 Βίδα σταθεροποίησης του οδηγού εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. παραλλήλων* Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 110 Πριόνισμα λαμαρίνας: Τιμή εκπομπής κραδασμών =4,1 m/s , ανασφάλεια K=1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.02.2009 κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του...
  • Seite 111: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, καρκινογόνου ή ξηρής σκόνης πρέπει να χρησιμο- ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία ποιείτε ειδικούς απορροφητήρες σκόνης. αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 112: Λειτουργία

    γι’ αυτό την ταλάντωση ακόμη κι εκτός να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό παραλλήλων με λειτουργίας. διαβήτη 25 (ειδικό εξάρτημα) καθώς και το – Να απενεργοποιείτε την ταλάντωση όταν προστατευτικό σκλήθρων 17. κατεργάζεσθε λεπτά τεμάχια (π.χ. λαμαρίνες). 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Πριν αρχίσετε την κοπή ξύλου, μοριοσανίδων, αφήστε τον ελεύθερο. δομικών υλικών κτλ. πρέπει να ελέγξετε μήπως τα υλικά αυτά περιέχουν ξένα αντικείμενα, όπως καρφιά, βίδες κ.α. και αν ναι, αφαιρέστε τα. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 114: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    πεπιεσμένο αέρα τις σχισμές αερισμού του κατεργασία τεμαχίου στο κέντρο του εσωτερικού ηλεκτρικού εργαλείου καθώς και τη ανοίγματος που επιθυμείτε. Θέστε την αιχμή του σύνδεση εν σειρά ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής (FI). 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς συσκευές και τη μεταφορά της...
  • Seite 116 ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde larda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini malara neden olabilir. art r r. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 , parçalar n hasarl olup olmad ğ n kesme yerinden ç kar n. Bu yolla geri tepme kontrol edin. Aleti kullanmaya başlama- kuvvetinin oluşmas n engellersiniz ve aleti güvenli bir biçimde elinizden b rakabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 118 *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart sayfay aç k tutun. teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. **Piyasadan temin edilebilir (Teslimat kapsam nda değildir) 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 84 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 95 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör Robert Bosch GmbH, Power Tools Division toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ahşapta kesme: Titreşim emisyon değeri 20.02.2009...
  • Seite 120 öne doğru çevirin. Testere b çağ elektrikli süpürgeye (aksesuar) bağlay n. Çeşitli gevşer ve d şar at l r. elektrikli süpürgelere yap lacak bağlant n n genel görünüşünü bu talimat n sonunda bulabilirsiniz. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Burada şu tavsiyer geçerlidir: – Kesme kenar n n ne kadar ince ve temiz olmas n istiyorsan z, pandül hareket kademesini o kadar küçük seçin veya pandül hareketi kapat n. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 122 çal şmak için 25 iş parças n n kal nl ğ en fazla 1–2: Düşük strok say s 30 mm olmal d r. 3–4: Orta strok say s 5–6: Yüksek strok say s 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Türkçe

    Soğutma ve yağlama maddesi bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Metalleri keserken malzemenin s nmas Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nedeniyle kesme hatt na soğutma veya yağlama nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar maddesi sürmelisiniz.
  • Seite 124: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niezmienione wtyczki i pasujące b) Należy nosić osobiste wyposażenie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia ochronne i zawsze okulary ochronne. No- prądem. szenie osobistego wyposażenia ochron- nego – maski przeciwpyłowej, obuwia 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Polski | 125

    Nie należy przeciążać urządzenia. Do wadzić do niebezpiecznych sytuacji. pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpo- wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 126: Opis Funkcjonowania

    Należy używać odpowiednich przyrządów 45°. Należy wziąć pod uwagę zalecenia doty- poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry- czące brzeszczotów. tych przewodów zasilających lub poprosić 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Określony wg skali A poziom hałasu emitowa- nego przez urządzenie wynosi standardowo: po- ziom ciśnienia akustycznego 84 dB(A); poziom mocy akustycznej 95 dB(A). Niepewność pomia- ru K=3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 128 =5,7 m/s , błąd pomiaru K=1,5 m/s Cięcie blach metalowych: wartość emisji drgań =4,1 m/s , błąd pomiaru K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.02.2009 pomierzony został zgodnie z określoną przez normę...
  • Seite 129 Zdjąć osłonę podczas prac bez urządzenia właściwości obrabianego materiału. odsysającego oraz podczas wykonywania cięć skośnych. W tym celu ścisnąć lekko osłonę i zdjąć ją do przodu. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 130 Przy cięciu pod kątem zastosowanie obudowy narzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone 12 i osłony przeciwodpryskowej 17 nie jest do pracy pod napięciem 230 V można możliwe. przyłączać również do sieci 220 V. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Przy obrabianiu małych lub cienkich przed- trzpień centrujący 26. Ustawić na wewnętrznej miotów należy używać zawsze stabilnego krawędzi podstawy promień jako wartość dział- podłoża lub stołu pilarskiego (osprzęt). ki elementarnej. Dokręcić ponownie śrubę 24. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 132: Konserwacja I Serwis

    Konserwacja i czyszczenie www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch Przed wszystkimi pracami przy elektro- służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- zda.
  • Seite 133: Bezpečnostní Předpisy

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 134 Dbejte na to, aby základová deska 6 při řezání bezpečně přiléhala. Vzpříčený pilový list se může zlomit nebo vést ke zpětnému rázu. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Funkční Popis

    **běžně v obchodě (není v obsahu dodávky) Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 136 Certification Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 84 dB(A); hladina akustického výkonu 95 dB(A). Nepřesnost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Noste chrániče sluchu! 20.02.2009 Celková...
  • Seite 137 řezání u okraje přesazena dozadu. spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na Ochranu proti vytrhávání třísek 17 zatlačte dřevo). Materiál obsahující azbest smějí zespodu do základové desky 6. opracovávat pouze specialisté. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 138 – Pro nastavení přesného úhlu sklonu má základová deska vpravo a vlevo západkové body na 0° a 45°. Vychylte základovou desku 6 dle stupnice 18 do požadované polohy. Jiné úhly sklonu lze nastavit s pomocí úhloměru. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 řezaného výřezu otvor. Nastrčte stře- dící hrot 26 do vnitřního otvoru podélného dora- zu a do vyvrtaného otvoru. Nastavte poloměr jako hodnotu stupnice na vnitřní hraně základo- vé desky. Zajišťovací šroub 24 pevně utáhněte. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 140: Údržba A Servis

    Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Údržba a servis Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Údržba a čištění Czech Republic Před každou prací na elektronářadí vytáh- něte zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 141: Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 142 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické náradie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 144: Používanie Podľa Určenia

    18 Stupnica uhla zošikmenia Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy 19 Skrutka jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. 20 Pomôcka na meranie uhlov** 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 K=1,5 m/s Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.02.2009 elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný...
  • Seite 146 Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu 17 pracoviska. zdola do vodiacich saní 6. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týka- júce sa konkrétneho obrábaného materiálu. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 ľavej strane zaskakovacie body pri uhlových hodnotách 0° a 45°. Pootočte vodiace sane 6 podľa stupnice 18 do požadovanej polohy. Ostatné uhly zošikmenia môžete nastavovať pomocou uhlomera. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 148 Aretačnú skrutku 24 utiahnite. môže ručné elektrické náradie intenzívne zahrievať. Demontujte z ručného elektrického náradia pílový list a nechajte elektrické náradie bežať s maximálnou frekvenciou kmitov cca 3 minúty, aby vychladlo. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 Údržba a čistenie www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Pred každou prácou na ručnom elektrickom Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa náradí vytiahnite zástrčku náradia zo kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Seite 150: Biztonsági Előírások

    Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 152 érintse meg a kábelt, hanem szerszám beékelődik a munkadarabba. azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a duga- szoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel megnöveli az áramütés veszélyét. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: A Működés Leírása

    18 Sarkalószög skála Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma 19 Csavar típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos 20 Szögmérő segédeszköz** kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi 21 Menetes furat megnevezése is lehet. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 154 Engineering Certification Viseljen fülvédőt! A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fa fűrészelése: Rezgéskibocsátási érték, D-70745 Leinfelden-Echterdingen =5,7 m/s , szórás, K=1,5 m/s 20.02.2009 Fémlemezek fűrészelése: Rezgéskibocsátási érték, a...
  • Seite 155 állítani. Az egyes (lásd a „C”–„D” ábrát) fokozatok között a járó készüléken is át lehet Dugjon fel egy 15 elszívó tömlőt (külön tartozék) kapcsolni. a kiviteltől függően közvetlenül az 5 elszívó- Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 156 6 talplemezt hátrafelé át lehet helyezni. engedje el a 2 be-/kikapcsolót. Ha a 2 be-/kikap- – Teljesen csavarja ki a 3 imbuszkulccsal a 19 csolót reteszelve van, akkor azt először nyomja csavart. be, majd engedje el. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Besüllyesztéses fűrészeléssel csak puha Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése anyagokat, mind pl. fa, gipszkarton, stb. miatt vigyen fel a munkadarabra a vágási vonal szabad megmunkálni! Fémből készült mentén hűtő-/kenőanyagot. munkadarabokat ne fűrészeljen besüllyesztéses fűrészelésessel! Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 158: Karbantartás És Szerviz

    Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi- A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- jól és biztonságosan dolgozhasson.
  • Seite 159: Русский | 159

    струментов с защитным заземлением. б) Применяйте средства индивидуальной Неизмененные штепсельные вилки и защиты и всегда защитные очки. подходящие штепсельные розетки сни- Использование средств индивидуальной жают риск поражения электротоком. защиты, как то: защитной маски, обуви Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 160 для непредусмотренных работ может Используйте для Вашей работы пред- привести к опасным ситуациям. назначенный для этого электроинстру- мент. С подходящим электроинструмен- том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 Не затормаживайте пильное полотно пос- ляйте ее открытой, пока Вы изучаете ле выключения боковым прижатием. Это руководство по эксплуатации. может повредить пильное полотно, обло- мать его или привести к обратному удару. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 162 эти параметры могут изменяться. 24 Фиксирующий винт параллельного упора* Пожалуйста, учитывайте товарный номер на 25 Параллельный упор с устройством для заводской табличке Вашего электроинструмента. вырезания по кругу* Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Пиление листового металла: Значение эмис- сии колебания a =4,1 м/с , недостоверность K=1,5 м/с Указанный в настоящих инструкциях уровень Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вибрации измерен по методике измерения, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.02.2009 прописанной в стандарте EN 60745, и может быть использован для сравнения...
  • Seite 164 Вдавите противоскольный вкладыш 17 снизу в – Следите за хорошей вентиляцией. опорную плиту 6. – Рекомендуется пользоваться респира- торной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 165: Работа С Инструментом

    – Обрабатывайте твердые материалы (напри- надлежности) и противоскольный вкладыш 17. мер, сталь) со слабым маятниковым колебанием. – Для мягких материалов и при пилении дре- весины в направлении волокна Вы можете работать с максимальными маятниковыми колебаниями. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 166 Изменяя усилие нажатия на выключатель 2, распила 0°. Вы можете плавно менять число ходов включенного электроинструмента. При слабом нажатии на выключатель 2 элек- троинструмент работает с низкой частотой ходов. С увеличением силы нажатия частота ходов увеличивается. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 ные методы изготовления и испытания, вый- и смазывающее средство вдоль линии дет из строя, то ремонт следует производить распила. силами авторизованной сервисной мастер- ской для электроинструментов фирмы Bosch. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10- значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
  • Seite 168 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.ru E-Mail: bsc@by.bosch.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Отслужившие свой срок электроинструменты, Россия...
  • Seite 169: Вказівки З Техніки Безпеки

    окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 170 призначений для відповідної роботи. яких вони не передбачені, може З придатним приладом Ви з меншим призвести до небезпечних ситуацій. ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазна- ченому діапазоні потужності. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 ням приладу і тримайте її перед собою увесь Після вимкнення не гальмуйте пилкове час, коли будете читати інструкцію. полотно натискуванням збоку. Адже це може пошкодити пилкове полотно, перела- мати його або призвести до відскакування. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 172 Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений 24 Установочний гвинт паралельного упора* на заводській табличці Вашого електроприладу. 25 Паралельний упор з пристроєм для Торговельна назва деяких приладів може кругового розпилювання* розрізнятися. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 Certification ження 84 дБ(A); звукова потужність 95 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох на- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division прямків), визначена відповідно до EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen розпилювання деревини: вібрація a =5,7 м/с 20.02.2009 похибка...
  • Seite 174 вання, потужність та рисунок у відповідність до Під’єднання системи пиловідсмоктування оброблюваного матеріалу. (див. мал. C–D) Надіньте відсмоктувальний шланг 15 (прилад- дя) в залежності від конструкції прямо на витя- жний патрубок 5 або відріжте старий наконеч- 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 теристиками електроприладу. Електро- прилад, що розрахований на напругу При розпилюванні під нахилом кришка 12 і за- 230 В, може працювати також і при 220 В. хист від виривання матеріалу 17 не використо- вуються. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 176 просвердлену дирку. На шкалі з внутрішнього деревностружкові плити, будівельні матеріали краю опорної плити встановіть радіус. Затя- тощо, перевірте, чи немає в них чужорідних гніть установочний гвинт 24. тіл, як напр., цвяхів, гвинтів/шурупів т. і. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 Технічне обслуговування і очищення тин можна знайти за адресою: Перед будь-якими маніпуляціями з www.bosch-pt.com електроприладом витягніть штепсель з Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам розетки. при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Щоб електроприлад працював якісно і ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Seite 178: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    încălţăminte electrocutare. de siguranţă antiderapantă, casca de pro- tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi- nuează riscul rănirilor. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 179: Română | 179

    întrerupătorul defect. O sculă electri- originale. Astfel veţi fi siguri că este că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, menţinută siguranţa maşinii. este periculoasă şi trebuie reparată. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 180: Descrierea Funcţionării

    Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materiale sau poate duce la electrocutare. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Elemente Componente

    în mod normal: nivel presiune sonoră **uzuală din comerţ (nu este cuprinsă în setul de 84 dB(A); nivel putere sonoră 95 dB(A). livrare) Incertitudine K=3 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 182 , incertitudine K=1,5 m/s Tăierea tablei de metal: valoarea vibraţiilor emise a =4,1 m/s , incertitudine K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.02.2009 strucţiuni a fost măsurat conform unei proce- duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi...
  • Seite 183 Demontaţi apărătoarea pentru a lucra fără din priză. aspirarea prafului cât şi pentru tăierile oblice. În acest scop presaţi uşor apărătoarea şi apoi extrageţi-o trăgând-o spre înainte. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 184 230 V pot funcţiona şi – Strângeţi din nou şurubul 19. racordate la 220 V. Capacul de protecţie 12 şi protecţia împotriva ruperii aşchiilor 17 nu pot fi folosite la tăierile oblice. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 La prelucrarea pieselor de lucru mici sau cutată. Reglaţi raza ca diviziune scalară pe subţiri folosiţi întotdeauna un postament muchia interioară a tălpii de fixare. Strângeţi stabil resp. o masă de ferăstrău (accesoriu). şurubul de fixare 24. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 186: Întreţinere Şi Service

    Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Întreţinere şi curăţare Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- electrice scoateţi cablul de alimentare afară...
  • Seite 187: Български | 187

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 188 в ръцете на неопитни потребители, тящи се звена на електроинструмен- електроинструментите могат да бъдат тите. Широките дрехи, украшенията, изключително опасни. дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 ления или скоби, е застопорен по-здраво и проводник под напрежение то се предава сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. на металните детайли на електроинструмен- та и това може да предизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 190 намерите съответно в каталога ни за допълнителни Номерирането на елементите на електро- приспособления. инструмента се отнася до изображенията на **стандартен инструмент (не е включен в страниците с фигурите. окомплектовката) 1 Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 та и работните инструменти, поддържане на Моля, обърнете внимание на каталожния номер на ръцете топли, целесъобразна организация на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. работните стъпки. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 192 Когато изхвърляте режещия лист, дръжте електроинструмента така, че режещият лист да не нарани намиращи се наблизо лица или животни. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Завъртете лоста на механизма SDS 14 напред 20.02.2009 по посока на предпазния екран 11. Режещият...
  • Seite 193 при определени типове режещи листове и при ъгъл на скосяване 0°. Когато използвате пред- пазната пластина, не се допуска изместването на основната плоча 6 назад за рязане в бли- зост до ръба на детайла. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 194 нително приспособление), както и предпаз- тата на възвратно-постъпателните движения ната пластина 17. Чрез увеличаване или намаляване на натиска върху пусковия прекъсвач 2 можете безсте- пенно да регулирате честотата на възвратно- постъпателните движения на електроинстру- мента. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 опитвайте да разрязвате с пробиване дащо-смазваща течност по продължение на метали! линията на рязане. При разрязване с пробиване използвайте само къси режещи листове. Разрязването с пробиване е възможно само при ъгъл на скосяване 0°. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 196 съдържащите се в тях вторични суровини. инструменти на Бош. Когато се обръщате с Въпроси към представи- Правата за изменения запазени. телите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: Srpski | 197

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 198 Popravite ove oštećene delove pre upo- listove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke se mogu slomiti ili prouzrokovati povratni u loše održavanim električnim alatima. udarac. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Opis Funkcija

    Pogodan je za prava i kružna sečenja sa uglom iskošenja do 45°. Obratite pažnju na preporuke o listovima testere. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 200 Nivo zvučnog pritiska 84 dB(A); Nivo Senior Vice President Head of Product snage zvuka 95 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Engineering Certification Nosite zaštitu za sluh! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.02.2009 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 202 Sa strujom vazduha uredjaja za izduvavanje stru- čeliku) sa malim oscilovanjem. gotine 8 može se linija sečenja održavati čistom – U mekim materijalima i pri testerisanju od strugotine. drveta u pravcu vlakana možete raditi sa maksimalnim oscilovanjem. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 4 možete izabrati unapred broj Za rad sa paralelnim graničnikom i kružnim seka- oscilacija i menjati za vreme rada. čem 25 (pribor) sme debljina radnog komada maksimalno iznositi 30 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 204: Održavanje I Servis

    Kružna sečenja (pogledajte sliku K): Stavite izrade i kontrole nekada otkazao, popravku zavrtanj za pričvršćivanje na drugu stranu pa- mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- ralelnog graničnika 24. Pomerite skalu paralel- električne alate. nog graničnika 23 kroz vodjicu u ploči podnožja.
  • Seite 205: Varnostna Navodila

    Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 206 Električna Poskrbite, da bo podnožje 6 pri žaganju orodja so nevarna, če jih uporabljajo varno naleglo. Zataknjen žagin list se lahko neizkušene osebe. zlomi ali povzroči povratni udarec. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 207: Opis Delovanja

    Celoten pribor je del našega programa požar in/ali težke telesne poškodbe. pribora. Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran **se dobi v trgovinah (ni vključeno v obseg dobave) med branjem navodil za uporabo odprto. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 208 EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 84 dB(A); nivo jakosti hrupa 95 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nosite zaščitne glušnike! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh 20.02.2009...
  • Seite 209 škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler- gične reakcije in/ali obolenja dihal uporab- nika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 210 – Pri obdelavi tankih obdelovancev (na primer pločevine) nihanje izključite. – Trde obdelovance (na primer jeklo) obde- lujte z majhnim nihanjem. – Mehke materiale in les, če ga žagate v smeri vlaken, lahko obdelujete z maksimalnim nihanjem. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 Vzporedni prislon s krožnim rezilom (pribor) lahko med uporabo orodja število hodov Pri žaganju z vzporednim prislonom s krožnim poljubno spreminjate. rezilom 25 (pribor) lahko debelina obdelovanca znaša največ 30 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 212: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z Vzdrževanje in servisiranje veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Seite 213: Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 214 Električni alati su opasni ako s Električni alat približavajte izratku samo u njima rade neiskusne osobe. uključenom stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi se radni alat zaglavio u izratku. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 215: Opis Djelovanja

    16 Adapter usisavanja* 17 Zaštita od lomljenja strugotine* 18 Skala kuta kosog rezanja 19 Vijak 20 Pomoć pri mjerenju kuta** 21 Navojni provrt 22 Brijeg za pozicioniranje/oznaka Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 216 Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake 2006/42/EG (od 29.12.2009). pojedinih električnih alata mogu varirati. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergijske reakcije i/ili Robert Bosch GmbH, Power Tools Division oboljenja dišnih putova korisnika električnog D-70745 Leinfelden-Echterdingen alata ili osoba koje se nalaze u blizini.
  • Seite 218 čišći rubovi rezanja. – Njihanje isključite kod obrade tankih Sa zračnom strujom naprave za puhanje strugo- materijala (npr. limova). tine 8 linija rezanja se može držati slobodna od strugotine. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 Sa kotačićem za prethodno biranje broja hodova (pribor) 4 možete prethodno odabrati broj hodova i Za radove s graničnikom paralelnosti s kružnim promijeniti ih tijekom rada. rezačem 25 (pribor), debljina izratka smije iznositi max. 30 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 220: Održavanje I Servisiranje

    23 u ploču podnožja. Namjestite Redovito kontrolirajte vodeći valjčić 9. Ako je on željenu širinu rezanja kao vrijednost sa skale, na istrošen, treba se zamijeniti u ovlaštenom Bosch unutarnji rub ploče podnožja. Stegnite zaporni servisu. vijak 24.
  • Seite 221: Eesti | 221

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 222 Veenduge, et alustald 6 oleks saagimisel kes seadet ei tunne või pole siintoodud stabiilses asendis. Kinnikiildunud saeleht juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute võib rebeneda või põhjustada tagasilöögi. käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. joonised seadme kohta, ja jätke see kasutus- juhendi lugemise ajaks lahti. **standardne (ei sisaldu tarnekomplektis) Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 224 Mõõtmised teostatud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 84 dB(A); müravõim- suse tase 95 dB(A). Mõõteviga K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! 20.02.2009 Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektor-...
  • Seite 225 (kromaadid, puidukaitsevahen- Suruge materjali rebimisvastane kaitse 17 did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad altpoolt alustalda 6 sisse. töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 226 10 suunas. – Täpsete lõikenurkade reguleerimiseks on alustald paremal ja vasakul pool varustatud fikseerumispunktidega sammuga 0° ja 45°. Keerake alustalda 6 vastavalt skaalale 18 soovitud asendisse. Teisi lõikenurki saab reguleerida nurgamõõdiku abil. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 3 minutit maksimaalsel oleva juhtsiini 23. Puurige toorikust väljasaetava käigusagedusel. osa keskkohta auk. Torgake tsentreerimisotsak 26 läbi paralleeljuhiku siseava puuritud auku. Reguleerige raadius alustalla siseserval oleval skaalal välja. Keerake lukustuskruvi 24 kinni. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 228 Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 229: Drošības Noteikumi

    ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 230 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- daļas un piederumus. Tikai tā iespējams jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko panākt un saglabāt vajadzīgo darba nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- drošības līmeni. šanai un to nepieciešams remontēt. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 232: Tehniskie Parametri

    Pilns pārskats par Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības katalogā. apzīmējumi var mainīties. **var iegādāties tirdzniecības vietās (neietilpst piegādes komplektā) 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 Metāla skārda zāģēšana: vibrācijas paātrinājuma vērtība a =4,1 m/s , izkliede K=1,5 m/s Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.02.2009 procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī- dzināšanai.
  • Seite 234 (skatīt sadaļu „Asmens appūte“). Azbestu saturošus materiālus drīkst apstrā- Putekļsūcējam jābūt piemērotam apstrādājamā dāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām materiāla putekļu uzsūkšanai. iemaņām. Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai sausu putekļu uzsūkšanai lietojiet speciālus putekļsūcējus. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 25 (papildpiederums) un – Zāģējot cietus materiālus (piemēram, tērau- pretplaisāšanas aizsargs 17. du), izvēlieties nelielu svārsta iedarbi. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 236 īsus zāģa asmeņus. Zāģēšanas pa- mens sāk kustēties ar nelielu ātrumu. Palielinot ņēmienu ar asmens iegremdēšanu ir iepējams spiedienu uz ieslēdzēja taustiņu, pieaug arī pielietot tikai pie zāģēšanas leņķa 0°. darba gājienu biežums. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 237: Apkalpošana Un Apkope

    Zāģējot metālu, pārklājiet zāģējuma trasi ar ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remon- nelielu daudzumu dzesējošā vai eļļojošā tam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu līdzekļa, šādi novēršot zāģējamā materiāla remonta darbnīcā. pārmērīgu sakaršanu. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma...
  • Seite 238 Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Seite 239: Saugos Nuorodos

    Naudojant asmens apsaugos priemones, elektros smūgio pavojų. pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, ne- slystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., reko- menduojamas atitinkamai pagal naudo- jamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 240 įrankis išliks geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto saugus naudoti. galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 241: Funkcijų Aprašymas

    į pagalbą vietinius komu- nalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį, galima padaryti daugybę nuostolių. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 242: Techniniai Duomenys

    **Įsigyjamas atskirai (netiekiamas kartu su prietaisu) Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 84 dB(A); garso galios lygis 95 dB(A). Paklaida K=3 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 243: Montavimas

    Pasukite SDS sistemos svirtelę pjūkleliui išlais- Senior Vice President Head of Product vinti 14 apsaugos nuo prisilietimo 11 kryptimi į Engineering Certification priekį. Pjūklelis atlaisvinamas ir išmetamas. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.02.2009 Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 244 švytavimas gale. Optimalų švytavimo laipsnį konkrečiu atveju re- Jei prijungėte dulkių nusiurbimo įrenginį, išjun- komenduotina nustatyti praktiniais bandymais. kite drožlių nupūtimo įtaisą (žr. „Drožlių Nustatant reiktų laikytis šių rekomendacijų: nupūtimo įtaisas“). 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 Kuomet įjungimo-išjungimo jungiklis 2 yra mo pjovimo įtaisu 25 (papildoma įranga) bei ap- užfiksuotas, sumažinti pjūklelio judesių skaičių saugos nuo paviršiaus išdraskymo 17. yra neįmanoma. Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)
  • Seite 246 Kai atraminė plokštė 6 priglus visu plotu prie sukeliančių medžiagų, pvz., gipso kartono, iš ruošinio paviršiaus, toliau pjaukite išilgai pjo- apačios arba iškėlę elektrinį įrankį virš galvos. vimo linijos. 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 įrangos atliekų ir šios Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį 9. Jei jis direktyvos perkėlimo į nacionalinę susidėvėjo – jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai elektrinių įrankių remonto tarnybos dirbtuvėse. įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje...
  • Seite 248 248 | 1 609 929 S79 | (17.3.09) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 5 m 2 607 002 162 GAS 50 M Ø 19 mm GAS 25 3 m 2 600 793 009 1 609 200 933 5 m 1 610 793 002 GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 929 S79 | (17.3.09)

Inhaltsverzeichnis