Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-10613-001.fm Page 1 Tuesday, January 22, 2008 12:57 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 N41 (2008.01) T / 117
GST 80 PE Professional
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr Orijinal işletme talimat
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Alkuperäiset ohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GST 80 PE Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-10613-001.fm Page 1 Tuesday, January 22, 2008 12:57 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GST 80 PE Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 N41 (2008.01) T / 117 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......Sayfa 107 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-618-001.book Page 3 Tuesday, January 22, 2008 12:58 PM 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-618-001.book Page 4 Tuesday, January 22, 2008 12:58 PM 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-618-001.book Page 5 Tuesday, January 22, 2008 12:58 PM 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es be- triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. bevor Sie es an die Stromversorgung 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit des repariert werden. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Dar- Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung stellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen oder kann einen elektrischen Schlag verur- Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die sachen. Betriebsanleitung lesen. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Standard-Lieferumfang. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sägen von Holz: Schwingungsemissionswert =5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Sägen von Metallblech: Schwingungsemissions- wert a =4,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Head of Product lockeres Sägeblatt kann herausfallen und Sie verletzen. Engineering Certification Zum Entnehmen des Sägeblatts gehen Sie in um- gekehrter Reihenfolge vor. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Spanreißschutz (Siehe Bild B)

    Winkelmessers eingestellt werden. Schieben Sie danach die Fußplatte 4 bis zum Anschlag in Richtung Netzkabel. Ziehen Sie die Schraube 14 wieder fest. Der Spanreißschutz 12 kann bei Gehrungsschnit- ten nicht eingesetzt werden. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 12 Werkstücke immer eine stabile Un- terlage bzw. einen Sägetisch (Zubehör). Berührungsschutz Der am Gehäuse angebrachte Berührungsschutz 3 verhindert ein unbeabsichtigtes Berühren des Sägeblattes während des Arbeitsvorganges und darf nicht entfernt werden. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Wartung Und Service

    Kreisschnitte (siehe Bild G): Setzen Sie die Fest- Ist sie abgenutzt, muss sie von einer autorisier- stellschraube 18 auf die andere Seite des Paral- ten Bosch-Kundendienststelle ersetzt werden. lelanschlags. Schieben Sie die Skala des Parallel- anschlags durch die Führung 17 in der Fußplatte.
  • Seite 14: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- zugeführt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung in den Hausmüll! von Produkten und Zubehören.
  • Seite 15: General Power Tool Safety Warnings

    Dam- ties, ensure these are connected and aged or entangled cords increase the risk properly used. Use of dust collection can of electric shock. reduce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 16: Machine-Specific Safety Warnings

    Dust from fied repair person using only identical re- light alloys can burn or explode. placement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Functional Description

    It is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45°. The saw blade rec- *The accessories illustrated or described are not in- ommendations are to be observed. cluded as standard delivery. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 18: Technical Data

    Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- mined according to EN 60745: Cutting wood: Vibration emission value 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =5 m/s , uncertainty K=1.5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Cutting sheet metal: Vibration emission value =4.5 m/s...
  • Seite 19: Dust/Chip Extraction

    The orbital action can be adjusted with the ad- justing lever 5, even during operation. Setting 0 No orbital action Setting I Small orbital action Setting II Medium orbital action Setting III Large orbital action Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 20: Starting Operation

    12 may not be used. machine to cool down by running it for approx. 3 minutes at maximum stroke rate. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Working Advice

    Circular Cuts (see figure G): Set the locking Check the guide roller 2 regularly. If worn, it must screw 18 to the other side of the parallel guide. be replaced through an authorised Bosch after- Slide the scale of the parallel guide through the sales service agent.
  • Seite 22 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Do not connect the blue or brown wire to the Power Tools earth terminal of the plug.
  • Seite 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque accru le doigt sur l’interrupteur ou brancher des de choc électrique si votre corps est relié à outils dont l’interrupteur est en position la terre. marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 24 Observer la maintenance de l’outil. Vérifier l’outil électroportatif peut être déposé de ma- qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de nière sûre. blocage des parties mobiles, des pièces 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Description Du Fonctionnement

    Un câble endommagé aug- *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- mente le risque d’un choc électrique. pris dans l’emballage standard. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    : Entretien de l’outil électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Déclaration De Conformité

    11 et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la lame de scie 1 soit bloquée. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Contrôler si la lame de scie est bien serrée.
  • Seite 28: Mise En Marche

    – Dans des matériaux tendres et dans les cou- pes en bois en direction de la fibre, il est pos- sible de travailler en appliquant un mouve- ment pendulaire maximal. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Mise En Service

    être dé- pes circulaires 19 (accessoire) l’épaisseur de la terminée par des essais pratiques. pièce à travailler ne doit pas dépasser 30 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 30: Entretien Et Service Après-Vente

    Un fort encrassement de l’outil électroportatif risque d’entraver le bon fonctionnement de ce- lui-ci. Pour cette raison, ne pas scier les maté- riaux générant beaucoup de poussières par des- sous ou par-dessus de la tête. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Elimination Des Déchets

    également sous : Ne jetez pas votre appareil électro- www.bosch-pt.com portatif avec les ordures Les conseillers techniques Bosch sont à votre ménagères ! disposition pour répondre à vos questions con- Conformément à la directive euro- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Seite 32: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Español | 33

    Mantenga alejadas las manos del área de cor- en la herramienta eléctrica, cambiar de te. No toque debajo de la pieza de trabajo. Po- accesorio o al guardar la herramienta dría accidentarse al tocar la hoja de sierra. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 34: Descripción Del Funcionamiento

    6 Interruptor para soplador de virutas 7 Interruptor de conexión/desconexión 8 Rueda para preselección del nº de carreras 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Datos Técnicos

    Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- merciales de algunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 36: Declaración De Conformidad

    2. Introduzca el destornillador 10 desde arriba en el émbolo portaútiles 11 y gírelo en el sen- 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tido de las agujas del reloj de manera que que- D-70745 Leinfelden-Echterdingen de firmemente sujeta la hoja de sierra 1.
  • Seite 37: Modos De Operación

    Además, no es posible usar el tope paralelo con miento pendular cuanto más fino y limpio de- el cortador de círculos 19 (accesorio especial) ni ba ser el canto cortado. la protección para cortes limpios 12. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 38: Puesta En Marcha

    El número de carreras precisado depende del material y condiciones de trabajo, siendo conve- niente determinarlo probando. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Mantenimiento Y Servicio

    18 al otro lado del tope paralelo. Intro- tuviese excesivamente desgastado es necesario duzca la escala del tope paralelo por la guía 17 en hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch la placa base. Taladre un orificio en el centro del autorizado.
  • Seite 40 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Sólo para los países de la UE: México ¡No arroje las herramientas eléctri- Robert Bosch S.A. de C.V. cas a la basura! Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Conforme a la Directriz Europea Tel.
  • Seite 41: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    à alimentação de rede e/ou ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 42 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Descrição De Funções

    5 Alavanca para ajuste do movimento pendular 6 Interruptor para dispositivo de sopro de aparas Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou 7 Interruptor de ligar-desligar Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 44: Dados Técnicos

    Observar o número de produto na placa de característi- cas da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Declaração De Conformidade

    Ao introduzir a lâmina de serra, deverá obser- var que o lado posterior da lâmina de serra es- teja na ranhura do rolo de guia 2. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aplicar a chave de fenda 10 por cima, no tiran- D-70745 Leinfelden-Echterdingen te 11, e girar no sentido dos ponteiros do re- lógio, até...
  • Seite 46: Tipos De Funcionamento

    12. ser seleccionado; eventualmente o movimen- to pendular deverá ser completamente desli- gado. – Para trabalhar em materiais finos (p.ex. cha- pas metálicas) deverá desligar o movimento pendular. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Colocação Em Funcionamento

    5 – 6: alto n° de cursos O n° de cursos necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser verificado através de ensaios práticos. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 48: Manutenção E Serviço

    Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da www.bosch-pt.com tomada. A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas com prazer todas as suas dúvidas a respeito da de ventilação sempre limpas, para trabalhar compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Seite 49 OBJ_BUCH-618-001.book Page 49 Tuesday, January 22, 2008 12:58 PM Português | 49 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
  • Seite 50: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un c) Evitare l’accensione involontaria maggior rischio di scosse elettriche nel dell’elettroutensile. Prima di collegarlo momento in cui il corpo è messo a massa. alla rete di alimentazione elettrica e/o 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Italiano | 51

    Un elettroutensile con e solo impiegando pezzi di ricambio origi- l’interruttore rotto è pericoloso e deve es- nali. In tale maniera potrà essere salvaguar- sere aggiustato. data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 52: Descrizione Del Funzionamento

    Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Uso Conforme Alle Norme

    19 Guida parallela con guida per tagli circolari* sono variare. 20 Punta di centraggio della guida parallela* *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 54: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    =4,5 m/s , incertezza della mi- sura K=1,5 m/s 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istru- D-70745 Leinfelden-Echterdingen zioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e Montaggio può...
  • Seite 55: Modi Operativi

    P2. zione di taglio di legname nella direzione delle Osservare le norme in vigore nel Vostro paese fibre è possibile lavorare al massimo livello di per i materiali da lavorare. oscillazione. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 56: Messa In Funzione

    Il numero di corse necessario dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condi- zioni operative e può essere dunque determinato a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Indicazioni Operative

    Forti accumuli di sporcizia dell’elettroutensile può implicare disturbi del funzionamento. Per questo motivo, non eseguire tagli dalla parte in- feriore oppure sovra testa in caso di materiali che producono molta polvere. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 58: Smaltimento

    Fax: +39 (02) 36 96 26 62 punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 tensili Bosch. www.Bosch.it In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri-...
  • Seite 59: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Ge- Reedschappen

    Voorkom aanraking van het lichaam met en het gebruik van het elektrische gereed- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van schap, vermindert het risico van verwon- buizen, verwarmingen, fornuizen en koel- dingen. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 60 Daarmee wordt ge- waarborgd dat de veiligheid van het trisch gereedschap dat niet meer kan wor- den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en gereedschap in stand blijft. moet worden gerepareerd. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Functiebeschrijving

    Contact met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het elektrische gereed- schap onder spanning en leidt tot een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 62: Afgebeelde Componenten

    Totale trillingswaarden (vectorsom van drie rich- tingen) bepaald volgens EN 60745: Zagen van hout: trillingsemissiewaarde =5 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s Zagen van metaalplaat: trillingsemissiewaarde =4,5 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Conformiteitsverklaring

    Een los zaagblad kan uit de zaaghouder vallen en kan u verwonden. Engineering Certification Als u het zaagblad wilt verwijderen, gaat u in om- gekeerde volgorde te werk. 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 64 0° en 45°. Draai de voetplaat 4 vol- gens de schaalverdeling 13 in de gewenste stand. Andere verstekhoeken kunt u met een hoekmeter instellen. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 3 minuten met het maximale aantal zaagbewegin- Spanenblaasstand III : gen lopen om het te laten afkoelen. groot blaaseffect voor werkzaamheden in materiaal met grote spaanafname zoals zachthout en kunststof. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 66: Tips Voor De Werkzaamheden

    Draai de vastzetschroef 18 vast. de Bosch-klantenservice worden vervangen. Cirkels zagen (zie afbeelding G): Plaats de vast- Mocht het elektrische gereedschap ondanks zetschroef 18 aan de andere zijde van de parallel- zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- geleider.
  • Seite 67 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com worden hergebruikt. België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Wijzigingen voorbehouden. Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 68: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Dansk | 69

    Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj trisk stød. osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 70: Beregnet Anvendelse

    Maskinen er beregnet til – på et fast underlag – at udføre gennemskæringer, udsnit i træ, plast, metal, keramikplader og gummi. Den er egnet til lige og kurvede snit med en geringsvinkel på op til 45°. Benyt de anbefalede savklinger. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Tekniske Data

    Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 83 dB(A); lydeffektniveau 94 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen retninger) beregnet iht. EN 60745: Savning i træ: Vibrationseksponering a...
  • Seite 72 åndedrætssygdomme hos brugeren – Vælg pendultrinnet så lille så muligt eller sluk eller personer, der opholder sig i nærheden af helt for pendulreguleringen desto finere og re- arbejdspladsen. nere snitkanten skal være. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Arbejdes der i længere tid med lille slagtal, kan el-værktøjet opvarmes stærkt. Tag savklingen ud og lad el-værktøjet løbe med max. slagtal i ca. 3 min. til afkøling. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 74: Vedligeholdelse Og Service

    Til arbejde med parallelanslag med cirkelskærer Kontrollér føringsrullen 2 regelmæssigt. Er den 19 (tilbehør) må emnets tykkelse maks. være slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- 30 mm. kundeværksted. Parallelsnit (se billede F): Løsne skruen 18 og Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation...
  • Seite 75: Bortskaffelse

    Smid ikke el-værktøj ud sammen www.bosch-pt.com med det almindelige husholdnings- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig affald! med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse Iht. det europæiske direktiv og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Seite 76: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Löst hängande kläder, och rörliga maskindelar. Skadade eller till- långt hår och smycken kan dras in av rote- trasslade ledningar ökar risken för elstöt. rande delar. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar

    Håll arbetsplatsen ren. Materialblandningar 5) Service är särskilt farliga. Lättmetalldamm kan brinna och explodera. a) Låt endast kvalificerad fackpersonal re- parera elverktyget och endast med origi- nalreservdelar. Detta garanterar att el- verktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 78: Ändamålsenlig Användning

    Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan upp- 8 Ställratt för slagtalsval gifterna variera. 9 Sexkantnyckel Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels- 10 Skruvmejsel beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre rikt- ningar) framtaget enligt EN 60745: 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sågning i trä: Vibrationsemissionsvärde D-70745 Leinfelden-Echterdingen =5 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s sågning i metallplåt: Vibrationsemissionsvärde...
  • Seite 80 Sågning med förskjuten fotplatta 4 är endast optimal anpassning av snitthastighet, snitteffekt möjlig med geringsvinkel 0°. Dessutom får inte och snittbild för aktuellt bearbetat material. parallellanslaget med cirkelskärare 19 (tillbehör) liksom spjälkningsskyddet 12 användas. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Använd kyl- resp. smörjmedel längs snittlinjen vid get bli mycket varmt. Ta bort sågbladet och låt el- verktyget för avkylning gå ca 3 minuter på högsta sågning i metall på grund av materialets upp- slagtal. värmning. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 82: Underhåll Och Service

    även på adressen: ten utförs på elverktyget. www.bosch-pt.com Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det ningar rena för bra och säkert arbete. gäller frågor beträffande köp, användning och in- Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta ställning av produkter och tillbehör.
  • Seite 83: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Løstsit- det opp eller trekke det ut av stikkontak- tende tøy, smykker eller langt hår kan kom- ten. Hold ledningen unna varme, olje, me inn i deler som beveger seg. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 84 Bruk av elektroverktøy til også elektroverktøyets metalldeler under andre formål enn det som er angitt kan fø- re til farlige situasjoner. spenning og fører til elektriske støt. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Formålsmessig Bruk

    5 Innstillingsspak for pendelbevegelse Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elek- 6 Bryter for sponblåseinnretningen troverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte 7 På-/av-bryter elektroverktøyene kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 86 EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastnin- 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet.
  • Seite 87 0°. Fotplaten 4 må ved saging med flis- Trekk skruen 14 fast igjen. vern ikke settes bakover til saging nær kanter. Flisvernet 12 kan ikke brukes ved gjæringssnitt. Trykk flisvernet 12 nedenfra inn i fotplaten 4. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 88 Til utkobling av elektroverktøyet skyver du Parallellanlegg med sirkelføring (tilbehør) på-/av-bryteren 7 bakover, slik at det vises «0» på bryteren. Til arbeid med parallellanlegg med sirkelføring 19 (tilbehør) må tykkelsen på arbeidsstykket være maksimalt 30 mm. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Service Og Vedlikehold

    Påfør kjøle- hhv. smøremidler langs skjærelinjen www.bosch-pt.com ved saging av metall e. l. fordi materialet opp- Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp varmes. ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Service og vedlikehold...
  • Seite 90: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- pyörivässä osassa, saattaa johtaa louk- kun riskiä. kaantumiseen. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Suomi | 91

    Älä jarruta sahanterää laitteen pysäyttämi- tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- sen jälkeen painamalla sitä sivuttain. Sahan- neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa terä saattaa vahingoittua, katketa tai aiheut- taa takaiskun. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 92: Määräyksenmukainen Käyttö

    12 Repimissuoja* 13 Jiirikulma-asteikko 14 Ruuvi 15 Kohdistusnokat/merkki 16 Kierrereikä 17 Suuntaisohjaimen ohjain 18 Suuntaisohjaimen lukitusruuvi* 19 Ympyräohjaimella varustettu suuntaisohjain* 20 Suuntaisohjaimen keskiöintikärki* *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuu- lu vakiotoimitukseen. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Tekniset Tiedot

    Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 83 dB(A); äänen tehotaso 94 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division summa) mitattuna EN 60745 mukaan: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Puun sahaus: Värähtelyemissioarvo a =5 m/s epävarmuus K=1,5 m/s...
  • Seite 94 Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa puhtaamman sahausjäljen saat. käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergi- sia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. – Kytke pois heiluriliike työstäessäsi ohutta ma- Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökin- teriaalia (esim. peltiä). 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Käyttöönotto

    Lastun puhallusasento III : voimakas puhallus, työstettäessä paljon lastuavia materiaaleja, esim. pehmeää puuta, muovia jne. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 96: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- Ympyräsahaukset (katso kuva G): Aseta lukitus- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- ruuvi 18 suuntaisohjaimen toiselle puolelle. Työn- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon nä suuntaisohjaimen asteikko ohjaimen 17 läpi tehtäväksi. jalkalevyyn. Poraa reikä työkappaleeseen sahat- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Seite 97 Vain EU-maita varten: osoitteesta: Älä heitä sähkötyökaluja talousjät- www.bosch-pt.com teisiin! Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään si- Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja nua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä elektroniikkalaitteita koskevan di- ja säätöä koskevissa kysymyksissä. rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-...
  • Seite 98 με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. και οδηγούνται ευκολότερα. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 100 καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα Χρησιμοποιείτε σώες, άψογες πριονόλαμες. καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- Στρεβλωμένες ή μη κοφτερές πριονόλαμες πληξίας. μπορεί να σπάσουν ή να κλοτσήσουν. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Περιγραφή Λειτουργίας

    Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην 13 Κλίμακα για τη γωνία φαλτσοτομής πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. 14 Βίδα Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών 15 Έκκεντρα τοποθέτησης/Σημάδι εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 102 Πριόνισμα λαμαρίνας: Τιμή εκπομπής κραδασμών =4,5 m/s , ανασφάλεια K=1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία D-70745 Leinfelden-Echterdingen μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του...
  • Seite 103: Λειτουργία

    τωσης όσο πιο καλή θέλετε να είναι η εμφάνιση – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του της τομής και, ενδεχομένως, θέσετε γι’ αυτό χώρου εργασίας. την ταλάντωση ακόμη κι εκτός λειτουργίας. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 104 χρησιμοποιήσετε τον οδηγό παραλλήλων με 1 – 2: χαμηλός αριθμός εμβολισμών 3 – 4: διαβήτη 19 (ειδικό εξάρτημα) καθώς και το μέτριος αριθμός εμβολισμών 5 – 6: προστατευτικό σκλήθρων 12. υψηλός αριθμός εμβολισμών 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 επιφάνεια επάνω στο υπό κατεργασία τεμάχιο εργαλείο ελαφρά επάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια συνεχίστε την κοπή κατά μήκος της επιθυμητής για να βγουν από την υποδοχή τυχόν γρέζια/ γραμμής κοπής. πριονίδια κ.α. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 106 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Απόσυρση πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς φιλικό προς το περιβάλλον.
  • Seite 107: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 108 çaklar k r labilir veya geri tepme diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , kuvvetlerine neden olabilir. 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 17 Paralellik mesnedi k lavuzu 18 Paralellik mesnedi tespit vidas * 19 Dairesel kesicili paralellik mesnedi* 20 Paralellik mesnedi merkezleme ucu* *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 110 Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: Ahşapta kesme: Titreşim emisyon değeri 14.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen =5 m/s , tolerans K=1,5 m/s Çelik sacta kesme: Titreşim emisyon değeri...
  • Seite 111 Testere b çağ n ç karmak için ayn işlemi ters s ra kesim profilinin işlenen malzemeye optimum ile uygulay n. biçimde uyarlanmas n sağlar. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 112 Taban levhas n 4 kald r n ve vida 14 arka dişli 3 – 4: Orta strok say s 5 – 6: deliğe 16 tak lacakk biçimde çevirin. Yüksek strok say s 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 çal şmak için 19 iş parças n n kal nl ğ en fazla mizlenmesi ve devreye bir hatal ak m koru- 30 mm olmal d r. ma şalterinin (FI) bağlanmas tavsiye edilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 114 şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Seite 115 2 602 317 031 (1,40 m) 2 607 001 389 MT 300 WP MT 300 0 603 037 103 0 603 037 102 2 607 001 388 2 607 010 079 (5x) 2 605 438 212 Bosch Power Tools 1 609 929 N41 | (22.1.08)
  • Seite 116 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 1 609 929 N41 | (22.1.08) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis