Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GST 12V-70 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GST 12V-70:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-2905-001.book Page 1 Monday, July 4, 2016 2:44 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3B5 (2016.07) T / 229
GST 12V-70 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
sk Pôvodný návod na použitie
Notice originale
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
ro Instrucţiuni originale
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
mk Оригинално упатство за работа
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GST 12V-70

  • Seite 1 OBJ_BUCH-2905-001.book Page 1 Monday, July 4, 2016 2:44 PM Robert Bosch Power Tools GmbH GST 12V-70 Professional 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3B5 (2016.07) T / 229 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2905-001.book Page 3 Monday, July 4, 2016 2:41 PM GST 12V-70 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-2905-001.book Page 4 Monday, July 4, 2016 2:41 PM 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-2905-001.book Page 5 Monday, July 4, 2016 2:41 PM 26 28 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- kabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Stichsägen

    Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Dämpfe können die Atemwege reizen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Zubehörprogramm. schwere Verletzungen verursachen. Technische Daten Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, Akku-Stichsäge GST 12V-70 während Sie die Betriebsanleitung lesen. Sachnummer 3 601 EA1 0.. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nennspannung...
  • Seite 9: Akku Laden

    Reserve  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Blinklicht 3 x Grün leer Stäube können sich leicht entzünden. Leuchtet nach dem Einschalten keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 10: Spanreißschutz (Siehe Bild E)

    Mit dem Einstellhebel 8 können Sie die Pendelung auch ermittelt werden. während des Betriebes einstellen. Eine Verringerung der Hubzahl wird beim Aufsetzen des Säge- blattes auf das Werkstück sowie beim Sägen von Kunststoff und Aluminium empfohlen. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 12: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen Kontrollieren Sie die Führungsrolle 10 regelmäßig. Ist sie ab- werden. genutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kunden- Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt dienststelle ersetzt werden. ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Der Kunststoffgleitschuh 12 sollte ersetzt werden, wenn er Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
  • Seite 13: English

    Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 14: Product Description And Specifications

     Use the battery only in conjunction with your Bosch  Under abusive conditions, liquid may be ejected from power tool. This measure alone protects the battery the battery;...
  • Seite 15: Technical Data

    Technical Data period. Identify additional safety measures to protect the operator Cordless Jigsaw GST 12V-70 from the effects of vibration such as: maintain the tool and the Article number 3 601 EA1 0.. accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- terns.
  • Seite 16: Dust/Chip Extraction

    – For soft materials and when sawing in the direction of the tions. grain, work with maximum orbital action. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Starting Operation

    Set the desired cutting width as the scale value on – Switch the power tool off. the inside edge of the base plate. Tighten the locking screw – Allow the battery to cool down before continuing to work. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 18: Maintenance And Service

    North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 19: Français

    UB 9 5HJ nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange choc électrique si votre corps est relié à la terre. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 20  N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travail- d’utilisateurs novices. ler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans la pièce. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Utilisation Conforme

    23 Nez du patin en plastique  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif 24 Vis Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- 25 Echelle de graduation des angles de coupes biaises charge dangereuse. 26 Vis de blocage pour la butée parallèle* 27 Butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires*...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- commandé de prendre aussi en considération les périodes Scie sauteuse à accu GST 12V-70 pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, N° d’article 3 601 EA1 0..
  • Seite 23: Mise En Marche

    à travailler.  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 24: Mise En Service

    Le dispositif de protection contre un démarrage intempestif en marche que quand vous l’utilisez. évite le démarrage incontrôlé de l’outil électroportatif après une interruption de l’alimentation en courant. Dès que la pro- 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Entretien Et Service Après-Vente

    Dès que la plaque de base 9 repose de toute sa surface sur la Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre pièce à travailler, continuez à scier le long du tracé souhaité. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires...
  • Seite 26: Élimination Des Déchets

    Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Español Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Seite 27  Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No circuito de los contactos del acumulador puede causar utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, quemaduras o un incendio. vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 28: Utilización Reglamentaria

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con  Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda agarre aisladas al realizar trabajos en los que el útil protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 29 OBJ_BUCH-2905-001.book Page 29 Monday, July 4, 2016 2:41 PM Español | 29 Información sobre ruidos y vibraciones 14 Hoja de sierra* 15 Bombilla “PowerLight” GST 12V-70 16 Caperuza de aspiración Valores de emisión de ruidos determinados 17 Empuñadura (zona de agarre aislada) según EN 60745-2-11.
  • Seite 30: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Zapata deslizante (ver figura F) eléctrica de manera que la hoja de sierra no pueda le- sionar a ninguna persona o animal. En el mecanizado de superficies delicadas utilice el patín de plástico 12. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Modos De Operación

    La boquilla de aspiración 20 y la protección para cortes lim- Una vez desbloqueada la herramienta eléctrica ésta sigue pios 22 no pueden utilizarse al efectuar cortes a inglete. operando con el número de carreras ajustado. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 32: Instrucciones Para La Operación

    Únicamente usar hojas de sierra cortas para el aserrado por servicio técnico Bosch autorizado. inmersión. Éste solamente puede realizarse con un ángulo de El patín de plástico 12 debería sustituirse, si está desgastado.
  • Seite 33 México recuperación que respete el medio ambiente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 la basura! Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Seite 34: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elé- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que elétrico. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 35  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Serviço elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote-  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- gido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 36: Utilização Conforme As Disposições

    Dados técnicos Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare- lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins- Serra vertical sem fio GST 12V-70 trução de serviço. N.° do produto 3 601 EA1 0.. Utilização conforme as disposições Tensão nominal...
  • Seite 37: Carregar O Acumulador

     Para a montagem da lâmina de serra é necessário usar luvas de proteção. Há perigo de lesões no caso de um Colocar o bocal de aspiração 20 no entalhe da placa de base contacto com a lâmina de serra. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 38 Movimento pendular nível I: pequeno movimento serrar plásticos e alumínio. pendular Movimento pendular nível II: grande movimento pendular 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Indicações De Trabalho

    Para recolocar em funcionamento deverá colocar o inter- arrefecimento ao longo da linha de corte, devido ao aqueci- ruptor de ligar-desligar 7 na posição desligada e ligar nova- mento do material. mente a ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 40: Manutenção E Serviço

    “Transporte”, página 40. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças so- Sob reserva de alterações.
  • Seite 41 Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 42 I vapori possono irritare le vie respiratorie. data la sicurezza dell’elettroutensile.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico perico- ...
  • Seite 43 Dati tecnici di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Seghetto alternativo a batteria GST 12V-70 Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata Codice prodotto 3 601 EA1 0.. schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg-...
  • Seite 44 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- Luce continua 1 x verde <1/3 riali da lavorare. Luce lampeggiante 1 x verde Riserva Luce lampeggiante 3 x verde Vuoto 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Modi Operativi

    Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 46: Indicazioni Operative

    Per la ripresa dell’esercizio rimettere l’interruttore di av- vio/arresto 7 sulla posizione di spento e riaccendere l’elettro- utensile. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Manutenzione Ed Assistenza

    Consorzio: consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Italia Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Ecoelit terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Viale Misurata 32 accessori.
  • Seite 48: Nederlands

    Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Gelek- Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en den. vocht. Er bestaat explosiegevaar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 50 De dampen kunnen de lucht- 24 Schroef wegen irriteren. 25 Schaalverdeling verstekhoek  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch 26 Vastzetschroef van de parallelgeleider* elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen 27 Parallelgeleider met cirkelsnijder* gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Seite 51 De drie groene LED's van de accu-oplaadindicatie 5 geven de (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou- laadtoestand van de accu 1 weer. De oplaadindicatie brandt dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor- slechts 5 seconden na ingebruikneming. den bewerkt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 52 Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit- Met het stelwiel vooraf instelbaar aantal zaagbewegingen 4 schakelaar bestaat verwondingsgevaar. kunt u het aantal zaagbewegingen vooraf instellen en tijdens het gebruik veranderen. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Tips Voor De Werkzaamheden

    7 in de uitgeschakelde stand en schakelt u gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit- het elektrische gereedschap opnieuw in. schakelaar bestaat verwondingsgevaar. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 54: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Dansk Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Sikkerhedsinstrukser Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj...
  • Seite 55 Med det passende el-værktøj arbejder man ledning kan også sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 56: Beregnet Anvendelse

    Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler 22 Overfladebeskytter dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 23 Næse plastglidesko  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- 24 Skrue værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig 25 Skala geringsvinkel overbelastning.
  • Seite 57: Tekniske Data

    Dansk | 57 Tekniske data re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Akku-stiksav GST 12V-70 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af Typenummer 3 601 EA1 0.. brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Nominel spænding...
  • Seite 58 Spænd skruen 24 igen. Skub overfladebeskytteren 22 ind i fodpladen 9 forfra. Opsugningsstudsen 20 og overfladebeskytteren 22 kan ikke Splintbeskyttelsen 22 kan også monteres ved monteret plast- anvendes til geringssnit. glidesko 12. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. Tænd for kontrollampe-arbejdslys Med knappen 3 kan du tænde LED-arbejdslyset. Arbejdslyset er slukket som standard. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 60: Vedligeholdelse Og Service

    Säkerhetsanvisningar Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Seite 61  Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 62 åkommor. Ångorna kan 26 Parallellanslagets låsskruv* leda till irritation i andningsvägarna. 27 Parallellanslag med cirkelskärare*  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta 28 Cirkelskärarens centreringsspets* skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 29 Sexkantnyckel *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i Produkt- och kapacitetsbeskrivning standardleveransen.
  • Seite 63 * begränsad effekt vid temperaturer <0 °C inte längre. Beakta anvisningarna för avfallshantering. Buller-/vibrationsdata Batteriets laddningsindikering GST 12V-70 De tre gröna LED-lamporna på batteristatusindikeringen 5 Bullernivåvärde förmedlas enligt visar batteriets laddstatus 1. Laddstatusindikeringen lyser EN 60745-2-11. endast i 5 sekunder efter start.
  • Seite 64 (t.ex. underhåll, verktygsbyte etc.) samt före trans- En sänkning av slagtalet rekommenderas när sågbladet läggs port och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt an mot arbetsstycke liksom vid sågning i plast och aluminium. påverkas finns risk för personskada. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Underhåll Och Service

    Smörj styrrullen 10 då och då med några droppar olja. elverktyget. Kontrollera styrrullen 10 regelbundet. Om styrrullen är sliten Arbetsanvisningar måste den bytas ut vid en auktoriserad Bosch serviceverk-  Använd ett stabilt underlag vid bearbetning av små stad. eller tunna arbetstycken.
  • Seite 66: Norsk

    Sprängskisser och Sikkerhetsinformasjon information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Generelle advarsler for elektroverktøy Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det ningene.
  • Seite 67  Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon- Slik unngår du tilbakeslag og kan legge elektroverktøyet troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og sikkert ned. ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 68: Formålsmessig Bruk

    28 Sentreringsspiss for sirkelføringen* drettsorganene. 29 Umbrakonøkkel  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
  • Seite 69: Opplading Av Batteriet

    OBJ_BUCH-2905-001.book Page 69 Monday, July 4, 2016 2:41 PM Norsk | 69 Støy-/vibrasjonsinformasjon Batteri-ladeindikator De tre grønne lysdiodene i batteriets ladetilstandsindikator 5 GST 12V-70 viser batteriets 1 ladetilstand. Ladetilstandsindikatoren lyser Støyutslippsverdier målt i henhold til bare i 5 sekunder etter start. EN 60745-2-11.
  • Seite 70 Ved automatisk ut- Pendelbevegelse trinn I: Liten pendelbevegelse kobling slår du av elektroverktøyet, lar batteriet avkjøles og Pendelbevegelse trinn II: Stor pendelbevegelse slår deretter på elektroverktøyet igjen. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Service Og Vedlikehold

    Kontroller føringsrullen 10 med jevne mellomrom. Hvis den er  Ved bearbeidelse av små eller tynne arbeidsstykker må slitt, må den skiftes ut av en autorisert Bosch-kundeservice. du alltid bruke et stabilt underlag. Plastglideskoen 12 bør skiftes nut når den er slitt.
  • Seite 72: Suomi

    (verkkojohdolla) ja akku- sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- nettomuuksille. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait- heuttaa aineellista vahinkoa. teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la- kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin dattaessa. kädessä pidettynä. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 74: Määräyksenmukainen Käyttö

    29 Kuusiokoloavain nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tamme.
  • Seite 75: Akun Lataus

    Asenna mahdollisuuksien mukaan repimissuoja 22 optimaali- Vilkkuvalo 3 vihreä LED Tyhjä sen poistoimun takia. Jos päällekytkennän yhteydessä ei syty yhtään LED-valoa, ak- Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. ku on rikki ja täytyy vaihtaa. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 76: Käyttöönotto

    45° astetta asti. Jos LED-näyttö 6 vilkkuu punaisena, sähkötyökalu on lukkiu- Poista imunysä 20. tunut ja se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Vedä sähkötyökalu irti työkappaleesta. 0° jiirikulman yhteydessä tappi on vastaavassa aukossa. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Hoito Ja Huolto

    Koteloon kiinnitetty kosketussuoja 19 estää sahanterän ta- Tarkista ohjainrullaa 10 säännöllisesti. Jos ohjainrulla on lop- hattoman kosketuksen työn aikana, eikä sitä saa poistaa. puun kulunut, tulee antaa valtuutetun Bosch-huoltopisteen Imusuojuksen 16 yläpuolella oleva ulospäin kaareva reuna es- vaihtaa tilalle uusi.
  • Seite 78: Ελληνικά

    Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- ρούς τραυματισμούς. ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 μή μπορεί να θέσει μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επί- αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- σης υπό τάση και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 80: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    20 Στήριγμα αναρρόφησης  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 21 Σωλήνας αναρρόφησης* το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι 22 Προφυλακτήρας σκλήθρων προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- 23 Νέο πέλμα ολίσθησης από συνθετικό υλικό...
  • Seite 81: Φόρτιση Μπαταρίας

    Τεχνικά χαρακτηριστικά σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- Σέγα μπαταρίας GST 12V-70 γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή Αριθμός ευρετηρίου 3 601 EA1 0.. συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και...
  • Seite 82: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ- Σε περίπτωση χρήσης του πέλματος ολίσθησης από συνθετικό χόν παρευρισκομένων ατόμων. υλικό 12 η προστασία σχισίματος 22 δεν τοποθετείται πάνω στη βάση 9, αλλά στο πέλμα ολίσθησης. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Λειτουργία

    συνεχίζει τη λειτουργία του με το ρυθμισμένο αριθμό εμβολι- Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 1 πατήστε τα πλήκτρα σμών. απομανδάλωσης 2 και αφαιρέστε την μπαταρία τραβώντας την από το κάτω μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου. Μην εφαρμόσε- τε βία. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 84: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μόλις το πέλμα 9 ακουμπήσει με όλη του την επιφάνεια επάνω ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com στο υπό κατεργασία τεμάχιο συνεχίστε την κοπή κατά μήκος της Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως επιθυμητής γραμμής κοπής. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους.
  • Seite 85: Türkçe

    Türkçe οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινα- κίδα τύπου του προϊόντος. Güvenlik Talimatı Ελλάδα Robert Bosch A.E. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI Τηλ.: 210 5701258...
  • Seite 86 şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Ürün ve işlev tanımı Teknik veriler Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- Akülü dekupaj testeresi GST 12V-70 yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- Ürün kodu 3 601 EA1 0.. ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, Anma gerilimi 12,0 yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden...
  • Seite 88 Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Gürültü/Titreşim bilgisi Akü şarj durumu göstergesi Akü şarj durumu göstergesinin 5 üç yeşil LED'i akülerin 1 şarj GST 12V-70 durumunu gösterir. Şarj durumu göstergesi sadece alet çaştı- Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-11 rıldıkkan 5 saniye sonra yanar.
  • Seite 89 Plastik kayıcı pabuç 12 kullanılırken talaş koruma emniyeti 22 “0” pozisyonuna itin. taban levhasına 9 değil, kayıcı pabuca takılır. Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- nacağınız zaman açın. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 90: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    7 basıldığı halde elektrikli el aleti çalışmayabilir. Aç- yapmak için testere bıçağını çıkarın ve aleti hafifçe düz bir ze- ma/kapama şalterini 7 kapama pozisyonuna getirin ve elek- mine vurun. trikli el aletini yeniden açın. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
  • Seite 92: Polski

     Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez- stać się przyczyną wypadków. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować od- rzut. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 94 23 Nosek stopki ślizgowej z tworzywa  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- 24 Śruba tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- 25 Skala kątu ukosu widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator 26 Śruba mocująca prowadnicy równoległej* przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Seite 95: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    ładowania zastosowanego w elektro- narzędziu akumulatora litowo-jonowego. Informacja na temat hałasu i wibracji Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado- GST 12V-70 wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż- Emisja hałasu została określona zgodnie szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży- z EN 60745-2-11.
  • Seite 96: Rodzaje Pracy

    Aby osiągnąć optymalne odsysanie pyłu, należy (jeżeli istnie- nie wyszczerbionych krawędziach. je taka możliwość) zastosować osłonę przeciwodpryskową – do obróbki materiałów cienkich (np. blach), ruch oscyla- cyjny należy wyłączyć. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Nie należy jej zdejmować. elektronarzędzie wyłączy się automatycznie. W przypadku zredukowanej prędkości obrotowej elektronarzędzie pracuje Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 98: Konserwacja I Serwis

    Gdy podstawa 9 przylgnie całą powierzchnią do materiału, Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na kontynuować cięcie wzdłuż obranej linii. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Prowadnica równoległa/prowadnica do okręgów osprzętem. (osprzęt) Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Cięcia równoległe (zob.
  • Seite 99: Usuwanie Odpadów

     Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla- leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. ztratit kontrolu nad strojem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 100  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-  Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu před nebezpečným přetížením.
  • Seite 101: Technická Data

    OBJ_BUCH-2905-001.book Page 101 Monday, July 4, 2016 2:41 PM Česky | 101 Popis výrobku a specifikací Technická data Akumulátorová přímočará pila GST 12V-70 Čtěte všechna varovná upozornění a poky- ny. Zanedbání při dodržování varovných upo- Objednací číslo 3 601 EA1 0..
  • Seite 102 Kluzná patka (viz obr. F) skočí automaticky vzad a pilový list se zajistí. Páčku 18 neza- Při řezání choulostivých povrchů používejte plastovou kluz- tlačujte vzad rukou, jinak byste mohli elektronářadí poškodit. nou patku 12. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Druhy Provozu

    K odejmutí akumulátoru 1 stlačte odjišťovací tlačítko 2 a vy- Pro znovuuvedení do provozu dejte spínač 7 do vypnuté po- táhněte akumulátor dolů z elektronářadí. Nepoužívejte při- lohy a elektronářadí znovu zapněte. tom žádné násilí. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 104: Údržba A Servis

     Procesem zanořování smí být opracovávány pouze www.bosch-pt.com měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.! Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Pro zanořovací řezání použijte pouze krátké pilové listy. Zano- k našim výrobkům a jejich příslušenství. řovací řezání je možné pouze s úhlem sklonu 0°.
  • Seite 105: Slovensky

    Zástrčku v žiadnom osôb. prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná- radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- hu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 106 Používanie ručného elektrického list by sa mohol poškodiť, zlomiť, alebo by mohol vyvolať náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť spätný ráz. k nebezpečným situáciám. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 24 Skrutka  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným 25 Stupnica uhla zošikmenia elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor 26 Aretačná skrutka paralelného dorazu* chránený pred nebezpečným preťažením. 27 Paralelný doraz s vyrezávačom kruhových otvorov* Popis produktu a výkonu...
  • Seite 108: Nabíjanie Akumulátorov

    životnosť. Prerušenie nabí- jania takýto akumulátor nepoškodzuje. Informácia o hlučnosti/vibráciách Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu GST 12V-70 pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro- Hodnoty hlučnosti zistené podľa tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie EN 60745-2-11.
  • Seite 109 22 sa pri šikmých rezoch nedajú používať. Zasuňte chránič proti vytrhávaniu materiálu 22 spredu do vo- diacich saní 9. Chránič proti vytrhávaniu materiálu 22 sa môže nasunúť aj vtedy, keď je namontovaná plastová klznica 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 110: Uvedenie Do Prevádzky

    V strede obrobku, do ktorého chcete rezať kruhový ot- tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie vor, vyvŕtajte dieru. Zasuňte centrovací hrot 28 vnútorným sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Transport

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Magyar Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Biztonsági előírások V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Seite 112  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- kockázatát. nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 A gőzök ingerelhetik a biztonságos maradjon. légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak  Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 114: Rendeltetésszerű Használat

    Műszaki adatok Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt- va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. Akkumulátoros szúrófűrész GST 12V-70 Rendeltetésszerű használat Cikkszám 3 601 EA1 0.. A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában, mű- Névleges feszültség...
  • Seite 115 (külön tartozék). A különböző porszívókhoz való csatlakozta-  A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt. A tási lehetőség áttekintése ezen használati útmutató végén ta- fűrészlap megérintése sérülésveszéllyel jár. lálható. Az optimális elszívás biztosítására használja, ha lehet, a 22 felszakadásgátlót. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 116 Egy auto- – Kemény anyagok (például acél) megmunkáláshoz kis rez- géssel dolgozzon. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Munkavégzési Tanácsok

    Besüllyesztéses fűrészelés (lásd a „G” ábrát) a feje felett.  Besüllyesztéses fűrészeléssel csak puha anyagokat, Időnként kenje meg a 10 vezetőgörgőt egy csepp olajjal. mind pl. fa, gipszkarton, stb. szabad megmunkálni! Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 118: Hulladékkezelés

    és egyéb információk a címen találhatók: Akkumulátorok/elemek: www.bosch-pt.com Li-ion: A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. fejezetben, a 118 oldalon leírtakat. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Seite 119: Русский

    или подвижных частей электроинструмента. Повре- любого вида техники, работающей по принципу зажима жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- упаковки ния электротоком. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 120  Применяйте в электроинструментах только предус- боте электроинструмента вследствие полного или мотренные для этого аккумуляторы. Использование частичного прекращения энергоснабжения или по- других аккумуляторов может привести к травмам и по- вреждения цепи управления энергоснабжением жарной опасности. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Применение По Назначению

    обеспечивается безопасность электроинструмента. жение дыхательных путей.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- Указания по технике безопасности для шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так электролобзиков аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  При выполнении работ, при которых рабочий ин- струмент может задеть скрытую электропроводку, Описание...
  • Seite 122: Технические Данные

    * ограниченная мощность при температуре <0 °C 17 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 18 Рычаг SDS для разблокировки пильного полотна Данные по шуму и вибрации 19 Защита от прикосновения GST 12V-70 20 Патрубок отсоса 21 Шланг отсасывания* Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-11.
  • Seite 123: Зарядка Аккумулятора

    шать длину, необходимую для предусмотренного пропи- динения к различным пылесосам Вы найдете в конце настоящего руководства. ла. Для пиления с малым радиусом применяйте узкие пиль- Для оптимального отсоса установите, по возможности, противоскольный вкладыш 22. ные полотна. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 124: Работа С Инструментом

    его перегрузка не возможна. Чрезмерная нагрузка или более низкую степень маятникового колебания нужно несоблюдение допустимого диапазона температур для ак- выбирать, или вообще отключите маятниковые колеба- кумулятора приводит к снижению частоты вращения или ния. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Техобслуживание И Очистка

    Защитный щиток от прикосновения постучите электроинструментом по ровной поверхности. Установленный на корпусе защитный щиток от прикоснове- ния 19 предотвращает непреднамеренное прикосновение к пильному полотну во время работы и его нельзя удалять. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 126 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Утилизация

     Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 128 передбачений, може призводити до пожежі. правильно використовувалися. Використання пило-  Використовуйте в електроприладах лише відсмоктувального пристрою може зменшити рекомендовані акумуляторні батареї. Використання небезпеки, зумовлені пилом. інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 приладу на довгий час. Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Вказівки з техніки безпеки для лобзиків електроприладом Bosch. Лише за таких умов  При роботах, коли робочий інструмент може акумулятор буде захищений від небезпечного зачепити заховану електропроводку, тримайте...
  • Seite 130: Акумуляторна Батарея

    * Обмежена потужність при температурах <0 °C 19 Захист від торкання 20 Витяжний патрубок Інформація щодо шуму і вібрації 21 Відсмоктувальний шланг* GST 12V-70 22 Захист від виривання матеріалу Значення звукової емісії отримані 23 Шкала кутів нахилу відповідно до EN 60745-2-11.
  • Seite 131 полотно не повинне бути довшим, аніж це необхідно для Для забезпечення оптимального відсмоктування за запланованого прорізу. можливістю використовуйте захист від виривання матеріалу 22. Для пропилювання вузьких радіусів використовуйте вузькі пилкові полотна. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 132: Режими Роботи

    Необхідна частота ходів залежить від оброблюваного коливаннями матеріалу, визначити її можна шляхом практичних спроб. Рекомендується зменшити частоту ходів при посадці пилкового полотна на оброблюваний матеріал і при розпилюванні пластмаси і алюмінію. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Вказівки Щодо Роботи

    Щоб запобігти нагріванню матеріалу при розпилюванні рервно блимає індикатор контролю температури/запобіж- металів, уздовж лінії розпилювання треба нанести ника перенавантаження 6. охолоджувальний/мастильний засіб. Щоб знов увімкнути прилад, вимкніть вимикач 7 і знов увімкніть електроприлад. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 134 упаковку треба здавати на екологічно чисту знайти за адресою: повторну переробку. www.bosch-pt.com Не викидайте електроприлади та акумуляторні Команда співробітників Bosch з надання консультацій батареї/батарейки в побутове сміття! щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя Лише для країн ЄС: до...
  • Seite 135: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 арттырады. (5 шарт) құжатын оқыңыз.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 136 ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге шығарыңыз немесе алып - салмалы немесе өртке әкелуі мүмкін. аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. күйдіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті Қызмет артық жүктеуден сақтайсыз.  Электр құралыңызды тек білікті маманға және...
  • Seite 138: Техникалық Мәліметтер

    қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді. Техникалық мәліметтер Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Аккумуляторлық жұқа ара GST 12V-70 құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды Өнім нөмірі 3 601 EA1 0.. ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Жұмыс кернеуі...
  • Seite 139 Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын реттеуге болады. ұйғарымдарды пайдаланыңыз. Тербелу өшік (басқыш 0): тербелусіз  Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз. Тербелу басқыш I: жай тербелу Шаң оңай тұтануы мүмкін. Тербелу басқыш II: қатты тербелу Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 140 Қосқыш/өшіргішті 7 өшірілген күйге келтіріп, электр оның қатты қызуын тудыруы мүмкін. Ара полотносын алып құралын қайта қосыңыз. тастап электр құралын аз суыту үшін оны шамамен 3 минут максималды жүрістер санында істетіңіз. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Электр құралын тіреу тақтасының 9 алғы шетімен ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com дайындамаға салып ара полотносын 14 дайындамаға Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және тигізбей электр құралды қосыңыз. Жүрісі басқарылатын олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға электр құралдарында максималды жүріс санын таңдаңыз.
  • Seite 142: Română

     Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo- siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 În caz de contact cu  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil co- pânza de ferăstrău există pericol de rănire. piilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 144: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    24 Şurub  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- 25 Scala unghiurilor de înclinare neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul 26 Şurub de fixare a opritorului paralel* va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. 27 Opritor paralel cu dispozitiv de tăiere circular* 28 Vârf de centrare al dispozitivului de tăiere circulară*...
  • Seite 145: Date Tehnice

    Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de- Ferăstrău vertical cu acumulator GST 12V-70 conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A- Număr de identificare 3 601 EA1 0..
  • Seite 146 Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Mişcarea pendulară reglabilă permite adaptarea optimă a vi- tezei de tăiere, a capacităţii de tăiere şi a aspectului secţiunii tăiate în funcţie de materialul de prelucrat. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Punere În Funcţiune

    Aduceţi întrerupătorul pornit/oprit 7 în poziţia oprit şi porniţi Numărul necesar de curse depinde de materialul prelucrat şi de din nou scula electrică. condiţiile de lucru şi poate fi determinat prin probă practică. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 148: Instrucţiuni De Lucru

    9 pe piesa de lucru, fără ca pânza de ferăstrău 14 să atingă Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- piesa de lucru şi porniţi-o. La sculele electrice prevăzute cu re- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 149: Български

    струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се забравен на въртящо се звено, може да причини травми. допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 150 детайл, след като предварително сте го включили. струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро- В противен случай съществува опасност от възникване тивление и се водят по-леко. на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания детайл. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване. режещия лист 19 Предпазен екран 20 Щуцер за включване на аспирационна уредба 21 Маркуч на аспирационната уредба* 22 Пластина, предпазваща ръбчето от откъртване 23 Нос на пластмасовата антифрикционна подложка Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 152: Технически Данни

    OBJ_BUCH-2905-001.book Page 152 Monday, July 4, 2016 2:41 PM 152 | Български Информация за излъчван шум и вибрации 24 Винт 25 Скала за измерване на ъгъла на скосяване GST 12V-70 26 Бутон за застопоряване на приспособлението Стойностите на излъчвания шум са за успоредно водене* определени съгласно EN 60745-2-11.
  • Seite 153 ръб да попадне в жлеба на водещата ролка 10.  Проверете дали режещият лист е захванат здраво. Ако режещият лист не е захванат здраво, по време на работа може да изхвръкне и да Ви нарани. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 154 3 минути на празен ход с максимална честота на възврат- респ. ги изключете напълно, когато ръба на среза тряб- но-постъпателните движения. ва да е по-гладък и по-чист. – Изключвайте колебателните движения при разрязване на тънкостенни детайли (напр. ламарина). 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Указания За Работа

    ли, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по Упътване: При много бързо изключване и повторно включ- продължение на линията на рязане. ване е възможно задействането на системата против невол- но повторно включване, при което въпреки натискането на Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 156: Македонски

    рони батерии са в обхвата на изискванията на норматив- ните документи, касаещи продукти с повишена опасност. Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани користење и за во иднина. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 електрични апарати, доколку сте уморни или под користат неискусни лица. влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата на електричниот апарат може да доведе до сериозни повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 158  Држете го уредот за изолираните површини на  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот рачките, доколку вршите работи каде алатот што се електричен апарат од Bosch. Само на тој начин вметнува може да наиде на скриени електрични батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Seite 159 безбедносните напомени и упатства може Технички податоци да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Батериска убодна пила GST 12V-70 Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ Број на дел/артикл 3 601 EA1 0.. на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го...
  • Seite 160 Трајно светло 3 x зелено страна на стручни лица. 1/3 Трајно светло 2 x зелено Трајно светло 1 x зелено <1/3 Трепкаво светло 1 x зелено Резерва Трепкаво светло 3 x зелено празно 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 плоча 9, туку во лизгачката папуча. Вадење на батеријата (види слика K) За да ја извадите батеријата 1 притиснете на копчињата за отворање 2 и извлечете ја батеријата надолу од електричниот уред. Притоа не употребувајте сила. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 162 внатрешниот раб од основната плоча. Цврсто зашрафете го шрафот за заклучување 26. Доколку се испразни батеријата, електричниот апарат ќе се исклучи со помош на заштитно струјно коло: Електричниот апарат не се движи повеќе. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Се задржува правото на промена. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Seite 164: Srpski

    Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Seite 166: Tehnički Podaci

    OBJ_BUCH-2905-001.book Page 166 Monday, July 4, 2016 2:41 PM 166 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama 9 Ploča podnožja 10 Valjak vodjica GST 12V-70 11 Poluga za podizanje Vrednosti emisije šumova se određuju u 12 Klizna papuča od plastike skladu sa EN 60745-2-11.
  • Seite 167: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, isključivanje postoji opasnost od povrede. posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 168: Puštanje U Rad

    Potreban broj podizanja zavisi od materijala i uslova rada i uključivanje-isključivanje 7 ne krene. Dovedite prekidač za može da se dobije praktičnom probom. uključivanje-isključivanje 7 u isključenu poziciju i ponovo uključite električni alat. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 169: Održavanje I Servis

    Koristite za testerenje sa uranjanjem samo kratke listove www.bosch-pt.com testere. Testerenje sa uranjanjem je moguće samo sa uglom Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako iskošenja od 0°. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Stavite električni alat sa prednjom ivicom ploče podnožja 9 na Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Seite 170: Slovensko

    če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- ženost zaradi prahu. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z draženje kože ali opekline. električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Servisiranje terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- zervnih delov.
  • Seite 172: Opis In Zmogljivost Izdelka

    OBJ_BUCH-2905-001.book Page 172 Monday, July 4, 2016 2:41 PM 172 | Slovensko Opis in zmogljivost izdelka Tehnični podatki Akumulatorska žaga luknjarica GST 12V-70 Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo- Številka artikla 3 601 EA1 0..
  • Seite 173: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    (T-steblo). Žagin list naj ne presega Pokrov za odsesavanje 16 nataknite na ščitnik proti dotiku dolžine, ki je potrebna za izvedbo predvidenega reza. Za žaganje ozkih krivulj uporabljajte ozek žagin list. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 174 Snemite odsesovalni nastavek 20. Če sveti prikaz LED 6 trajno rdeče, je temperatura akumula- Pri zajeralnem kotu 0° se v ustrezni luknji nahaja čepek. torske baterije previsoka in električno orodje se avtomatsko izklopi. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Navodila Za Delo

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Za potopno žaganje uporabljajte samo kratke žagine liste. Po- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- topno žaganje je možno le pod jeralnim kotom 0°.
  • Seite 176: Hrvatski

    (s mrež- uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije nezgoda. (bez mrežnog kabela). 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 177  U električnim alatima koristite samo za to predviđenu nim alatom. aku-bateriju. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti  Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog do ozljeda i opasnosti od požara. spoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 178: Prikazani Dijelovi Uređaja

    27 Graničnik paralelnosti s kružnim rezačem* ne putove. 28 Šiljak za centriranje kružnog rezača*  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch 29 Šesterokutni ključ električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- od opasnog preopterećenja.
  • Seite 179: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Ako se nakon uključivanja ne upali LED, znači da je aku-bate- ovih uputa. rija neispravna i mora se zamijeniti. Za optimalno usisavanje ugradite po mogućnosti zaštitu od lo- mljenja strugotine 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 180: Načini Rada

    Crveni LED pokazivač 6 pomaže vam da aku-bateriju zaštitite – U mekim materijalima i kod piljenja drva u smjeru vlakana od pregrijavanja, a motor od preopterećenja. možete raditi sa maksimalnim njihanjem. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Upute Za Rad

     Postupkom prorezivanja smiju se obrađivati samo me- ki materijali, kao što je drvo, gipsani karton ili slični ma- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- terijali! govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 182: Eesti

    Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo- (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn- netused. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu-  Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega. seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- tada kontrolli kaotuse seadme üle. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 184: Nõuetekohane Kasutamine

    Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised Tehnilised andmed seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. Akutikksaag GST 12V-70 Nõuetekohane kasutamine Tootenumber 3 601 EA1 0.. Nimipinge 12,0 Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, metalli, keraa- miliste plaatide ja kummi saagimiseks, samuti eelpool nimeta- Tühikäigusagedus n...
  • Seite 185: Aku Laadimine

    OBJ_BUCH-2905-001.book Page 185 Monday, July 4, 2016 2:41 PM Eesti | 185 Andmed müra/vibratsiooni kohta Aku täituvusastme indikaator Aku täituvusastme indikaatori 5 kolm rohelist LED-tuld näita- GST 12V-70 vad aku 1 laetuse astet. Aku täituvusastme indikaator põleb Müratase määratud kooskõlas standardiga vaid 5 sekundit pärast sisselülitamist. EN 60745-2-11.
  • Seite 186 ülekoormust. Kui seadmele rakendatakse liiga suurt koormust Pendelliikumise aste I: väike pendeldus või kui aku temperatuur ei ole lubatud vahemikus, väheneb Pendelliikumise aste II: suur pendeldus pöörete arv või elektriline tööriist seiskub. Vähendatud pöö- 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti materjalide nagu puidu, kipskartongi jmt töötlemisel! ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Kasutage üksnes lühikesi saelehti. Saagimist saab materjali keskelt alustada vaid siis, kui lõikenurk on 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 188: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot ins- trumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 ādas iekaisumu vai pat apdegumu.  Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 190 OBJ_BUCH-2905-001.book Page 190 Monday, July 4, 2016 2:41 PM 190 | Latviešu Apkalpošana  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās pārslodzēm.
  • Seite 191: Tehniskie Parametri

    Akumulatora figūrzāģis GST 12V-70 šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra- dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Izstrādājuma numurs 3 601 EA1 0..
  • Seite 192 īpaši ņemiet no tā akumulatoru. Nejauša ieslēdzēja nospieša- tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- na var izraisīt savainojumu. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 Ar pirkstratu 4 var priekšiestādīt vēlamo darba gājienu biežu- aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos ir aktīva, nepārtraukti mu, ko iespējams mainīt arī elektroinstrumenta darbības lai- mirgo temperatūras kontroles/pārslodzes aizsardzības indi- kā. kators 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 194: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Kad balstplāksne 9 pilnīgi saskaras ar zāģējamā priekšmeta strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 195: Lietuviškai

     Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk- ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų ti nelaimingas atsitikimas. atsitikimų priežastimi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 196  Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir pa- kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio ti- laukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Dar- po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. bo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- 29 Šešiabriaunis raktas pavimo takus. *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos programoje.
  • Seite 198: Montavimas

    Jei įrankį įjungus nešviečia nei vienas šviesadiodis indikato- te su dulkių siurbliu (papildoma įranga). Šios instrukcijos pa- rius, vadinasi akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikia pakeisti. baigoje rasite nuorodas, kaip prijungti prietaisą prie įvairių dulkių siurblių. 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 – Nustatykite kuo mažesnę švytavimo amplitudę arba visai jį jungus automatiškai, išjunkite jį jungikliu, palaukite, kol atvės išjunkite, jeigu norite, kad pjūvio kraštai būtų lygūs ir šva- akumuliatorius ir elektrinį įrankį vėl įjunkite. rūs. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 200: Priežiūra Ir Valymas

    Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį 10. Jei jis susidėvėjo draudžiama. – jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch elektrinių įrankių remonto Išgaubta briauna virš nusiurbimo gaubto 16 neleidžia nuslysti tarnybos dirbtuvėse. rankai į pjovimo sritį.
  • Seite 201: 한국어

    OBJ_BUCH-2905-001.book Page 201 Monday, July 4, 2016 2:41 PM | 201 한국어 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 한국어 sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje 안전...
  • Seite 202 아래쪽을 잡지 마십시오 . 날과 접하게 되면 상해를  사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 입을 수 있습니다 . 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 . 지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 하십시오 . 사용 설명서를 읽는 동안 기기의 그림이 나와 있는 접 힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 204 제품 사양 간을 고려해야 합니다 . 이로 인해 전 작업시간에 걸친 진동하중이 현저히 감소될 수 있습니다 . 충전 직소 GST 12V-70 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 제품 번호 3 601 EA1 0.. 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 : 전동...
  • Seite 205 – 강철 등 경질의 소재에 작업할 때는 오비탈 작동을 낮게 하십시오 . 진공 청소기는 작업하는 소재에 적당한 것이어야 합니 – 연질 소재나 목재에 결 방향으로 작업할 때는 오비 다 . 탈 작동을 최대로 하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 206  삽입 톱질작업은 목재나 플라스터 보드와 같이 연질 전원을 켜야 합니다 . 의 소재에만 가능합니다 ! 삽입 톱질작업을 할 경우 짧은 톱날만을 사용하십시오 . 삽입 톱질작업은 마이터 각도가 0° 인 경우에만 가능 합니다 . 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 평형 절단 ( 그림 H 참조 ): 잠금 나사 26 을 풀고 평형 가이드의 눈금자를 밑판에 있는 리드 13 을 통해 밉니 Bosch Korea, RBKR 다 . 원하는 절단 너비가 밑판의 안쪽 모서리 눈금자에 Mechanics and Electronics Ltd.
  • Seite 208 ‫ارﺳﻞ اﻟﻤﺮاﻛﻢ ﻓﻘﻂ إن ﻛﺎن ﻫﻴﻜﻠﻬﺎ ﺳﻠﻴﻢ. اﺣﺠﺐ‬ ‫اﻟﻤﻼﻣﺴﺎت اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﺑﻼﺻﻘﺎت وﻏﻠﻒ اﻟﻤﺮﻛﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﺤﺮك‬ .‫ﻓﻲ اﻟﻄﺮد‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ أﻳﻀﺎ ﻣﺮاﻋﺎة اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ إن وﺟﺪت‬ 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 208 gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 208 04.07.2016 14:56:09 04.07.2016 14:56:09...
  • Seite 209 .‫ﻟﻨﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر أن ﻳﻐﻄﺲ ﻓﻲ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺒﻄﺊ‬ ‫ﺑﻜﺎﻣﻞ ﺳﻄﺤﻬﺎ ﻣﻊ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺴﺎﻃﺢ ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ، ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺎﺑﻊ اﻟﻨﺸﺮ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر ﺧﻂ اﻟﻘﻄﻊ‬ .‫اﻟﻤﺮﻏﻮب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 209 gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 209 04.07.2016 14:56:10...
  • Seite 210 .‫اﺳﻤﺢ ﻟﻠﻤﺮﻛﻢ أن ﻳﺒﺮد ﻗﺒﻞ أن ﺗﺘﺎﺑﻊ اﻟﻌﻤﻞ‬ − .‫درﺟﺔ‬ ‫ﻗﻄﻮع اﻟﺸﻄﺐ اﻟﻤﺎﺋﻠﺔ إﻟﯽ ﺣﺪ‬ ‫ﻓﻚ وﺻﻠﺔ اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫درﺟﺔ ﻳﺘﻮاﺟﺪ ﺧﺎﺑﻮر ﻓﻲ ﺗﺠﻮﻳﻒ‬ ‫ﻋﻨﺪ زاوﻳﺔ ﺷﻄﺐ ﻣﺎﺋﻠﺔ‬ .‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 210 gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 210 04.07.2016 14:56:10 04.07.2016 14:56:10...
  • Seite 211 .‫اﺳﺘﺨﺪم ﻧﺼﻞ ﻣﻨﺸﺎر رﻓﻴﻊ ﻟﻨﺸﺮ اﻟﻤﻨﻌﻄﻔﺎت اﻟﻀﻴﻘﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺷﺎﻓﻄﺔ ﻏﺒﺎر ﺧﻮاﺋﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪ ﺷﻔﻂ اﻷﻏﺒﺮة‬ .‫اﻟﻤﻀﺮة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ أو اﻟﻤﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺴﺮﻃﺎن أو اﻟﺸﺪﻳﺪة اﻟﺠﻔﺎف‬ ‫ﻓﻲ واﻗﻴﺔ اﻟﻠﻤﺲ‬ ‫أدﺧﻞ ﻏﻄﺎء اﻟﺸﻔﻂ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 211 gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 211 04.07.2016 14:56:10...
  • Seite 212 < 0 °C ‫ﻏﻄﺎء اﻟﺸﻔﻂ‬ (‫ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪوي )ﺳﻄﺢ اﻟﻘﺒﺾ ﻣﻌﺰول‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﻀﺠﻴﺞ واﻻﻫﺘﺰازات‬ ‫ﻟﻔﻚ إﻗﻔﺎل ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ ‫ذراع‬ ‫واﻗﻴﺔ اﻟﻠﻤﺲ‬ GST 12V-70 ‫وﺻﻠﺔ ﺷﻔﻂ‬ ‫ﻗﻴﻢ اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻣﺤﺘﺴﺒﺔ‬ * ‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﻤﻌﻴﺎر‬ EN 60745-2-11 ‫واﻗﻴﺔ ﺗﻤﺰق اﻟﻨﺸﺎرة‬ ‫( اﻟﻌﺪة‬...
  • Seite 213 ‫ﺗﻤﺎﻣﺎ. إن ﻧﺼﺎل اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻤﻠﺘﻮﻳﺔ أو اﻟﻜﻠﻴﻠﺔ ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ ﺿﺒﻂ ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط ﻣﺴﺒﻘًﺎ‬ .‫أو ﺗﺆﺛﺮ ﺳﻠﺒﻴﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﻘﻄﻊ أو ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺼﺪﻣﺔ ارﺗﺪادﻳﺔ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻤﺮﻛﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 213 gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 213 04.07.2016 14:56:10...
  • Seite 214 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 214 gst12V_ar_160992A3B5_001.indd 214 04.07.2016 14:56:10 04.07.2016 14:56:10...
  • Seite 215 .‫ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ ﺟﻤﻊ آوری ﺷﻮﻧﺪ‬ :‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ‬ (Li-Ion) ‫ﻟﯿﺘﯿﻮم-ﯾﻮﻧﯽ‬ ‫ﻟﻄﻔًﺎ ﺑﻪ ﺗﺬﮐﺮات ﻣﺒﺤﺚ »ﺣﻤﻞ‬ .‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه« ، ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (28.6.16) gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 215 gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 215 04.07.2016 15:01:40 04.07.2016 15:01:40...
  • Seite 216 ‫داﺧﻞ ﮐﻨﯿﺪ. اﻧﺪازه ﺷﻌﺎع ﺑﺮش ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ را ﺑﺮ روی ﺿﻠﻊ‬ ‫را‬ ‫داﺧﻠﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﯾﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﯿﺪ. ﺳﭙﺲ ﭘﯿﭻ ﺗﺜﺒﯿﺖ‬ .‫دوﺑﺎره ﺳﻔﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 3B5 | (28.6.16) Bosch Power Tools gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 216 gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 216 04.07.2016 15:01:40 04.07.2016 15:01:40...
  • Seite 217 ‫( ﺑﺮای ﮐﺎر را روﺷﻦ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ‬ ) ‫ﭼﺮاغ‬ .‫ﺑﺮای ﮐﺎر را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﭼﺮاغ‬ ‫ﺑﺎ دﮐﻤﻪ ی‬ .‫ﭼﺮاغ ﮐﺎر در ﺣﺎﻟﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (28.6.16) gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 217 gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 217 04.07.2016 15:01:40 04.07.2016 15:01:40...
  • Seite 218 ‫زا ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﯾﺎ ﺑﺮای ﻣﮑﺶ ﺗﺮاﺷﻪ ﻫﺎی ﺧﺸﮏ ﺑﺎﯾﺪ از ﯾﮏ‬ .‫دﺳﺘﮕﺎه ﻣﮑﻨﺪه ﻣﺨﺼﻮص اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺗﻤﺎس ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‬ ‫را روی‬ ‫ﻃﻮﻗﻪ ی ﻣﮑﺶ‬ 1 609 92A 3B5 | (28.6.16) Bosch Power Tools gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 218 gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 218 04.07.2016 15:01:41 04.07.2016 15:01:41...
  • Seite 219 ‫را ﻣﯿﺘﻮان ﻫﻤﻪ وﻗﺖ ﺷﺎرژ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﻟﯿﺘﯿﻮم-ﯾﻮﻧﯽ‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺻﺪا و ارﺗﻌﺎش‬ (Li-Ion) ‫ﻧﻤﻮد، ﺑﺪون اﯾﻨﮑﻪ از ﻃﻮل ﻋﻤﺮ آن ﮐﺎﺳﺘﻪ ﺷﻮد. ﻗﻄﻊ‬ GST 12V-70 .‫ﮐﺮدن ﺟﺮﯾﺎن ﺷﺎرژ آﺳﯿﺒﯽ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﻧﻤﯿﺮﺳﺎﻧﺪ‬ ‫دارای »ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﻟﯿﺘﯿﻮم-ﯾﻮﻧﯽ‬ (Li-Ion) ‫ﻣﯿﺰان...
  • Seite 220 ‫رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ، ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ و ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ‬ .‫ﺟﺮاﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮد‬ GST 12V-70 ‫اره ﺷﺎرژی‬ ‫ﻟﻄﻔًﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺎ ﺷﺪه اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ را ﮐﻪ ﺣﺎوی ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ‬ ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ اﺳﺖ، ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ و ﻫﻨﮕﺎم ﺧﻮاﻧﺪن اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ‬...
  • Seite 221 .‫رﻃﻮﺑﺖ ﻣﺤﻔﻮظ ﺑﺪارﯾﺪ. ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر وﺟﻮد دارد‬ .‫رﺟﻮع ﮐﺮده و از وﺳﺎﺋﻞ ﯾﺪﮐﯽ اﺻﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫اﯾﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ اﯾﻤﻨﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻤﺎ ﺗﻀﻤﯿﻦ‬ .‫ﮔﺮدد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (28.6.16) gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 221 gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 221 04.07.2016 15:01:41...
  • Seite 222 ‫آﻧﻬﺎ را ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﮐﺮد، ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﻮده و ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﻤﯿﺮ‬ ‫ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی راﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ 1 609 92A 3B5 | (28.6.16) Bosch Power Tools gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 222 gst12V_fa_160992A3B5_001.indd 222 04.07.2016 15:01:41 04.07.2016 15:01:41...
  • Seite 223 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 224 (3,6 – 12,0 V) GBA 12 V ... GBA 12 V ... GAL 1230 CV (12,0 V) 2 608 438 691 2 608 438 121 (L-BOXX 102) 2 608 040 289 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 226 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü dekupaj Ürün kodu ederiz. testeresi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3B5 | (4.7.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Akutikksaag Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3B5 | (4.7.16)
  • Seite 228 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 3B5 | (6.7.16) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis