Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-2148-004.book Page 1 Friday, September 9, 2016 9:14 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 33H (2015.12) AS / 227
GST Professional
18 V-LI S | 18 V-LI B
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GST Professional 18 V-LI S

  • Seite 1 OBJ_BUCH-2148-004.book Page 1 Friday, September 9, 2016 9:14 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GST Professional www.bosch-pt.com 18 V-LI S | 18 V-LI B 1 609 92A 33H (2015.12) AS / 227 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 609 92A 33H | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2148-004.book Page 3 Friday, September 9, 2016 9:14 AM GST 18 V-LI B GST 18 V-LI S 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-2148-004.book Page 4 Friday, September 9, 2016 9:14 AM 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-2148-004.book Page 5 Friday, September 9, 2016 9:14 AM 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Dämpfe können die Atemwege reizen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz- licher Überlastung geschützt.
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    23 Stahlgleitschuh* 24 Schraube 25 Skala Gehrungswinkel (nur GST 18 V-LI B) Sägen von Metallblech: *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Elektrowerkzeuges möglich. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Drücken Sie die Taste 17, um den Ladezustand anzuzeigen. 70538 Stuttgart, GERMANY Dies ist auch bei abgenommenem Akku 3 möglich.
  • Seite 10: Spanreißschutz (Siehe Bild F)

    Sie die Fußplatte 7 entsprechend der Skala 25 in die ge- Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- wünschte Position. Andere Gehrungswinkel können mithilfe gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben eines Winkelmessers eingestellt werden. einen Spezialsauger. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Bei längerem Arbeiten mit kleiner Hubzahl kann sich das Elek- Materials entlang der Schnittlinie Kühl- bzw. Schmiermittel trowerkzeug stark erwärmen. Werfen Sie das Sägeblatt aus auftragen. und lassen Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 min mit maximaler Hubzahl laufen. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Tropfen Öl. Kontrollieren Sie die Führungsrolle 9 regelmäßig. Ist sie abge- Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. nutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kundendienst- Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, stelle ersetzt werden.
  • Seite 13: English

    Use of any other battery packs may create a non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used risk of injury and fire. for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 14: Product Description And Specifications

    If liquid contacts eyes, addition- tate the respiratory system. ally seek medical help. Liquid ejected from the battery  Use the battery only in conjunction with your Bosch may cause irritation or burns. power tool. This measure alone protects the battery Service against dangerous overload.
  • Seite 15: Technical Data

    GAL 18...W GAL 18...W Technical file (2006/42/EC) at: 1) depending on the battery pack being used Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 2) Limited performance at temperatures <0 °C 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 16: Battery Charging

    Continuous lighting 1 x green Flashing light 1 x green Reserve When no LED lights up after pushing button 17, then the bat- Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY tery is defective and must be replaced. Stuttgart, 01.01.2017 Replacing/Inserting the Saw Blade ...
  • Seite 17: Operating Modes

    – For soft materials and when sawing in the direction of the blade engages in the material as well as when sawing plastic grain, work with maximum orbital action. and aluminium. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 18: Working Advice

    UB 9 5HJ Plunge Cutting (see figure I) At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Plunge cuts may only be applied to soft materials, such the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 19: Français

    Uxbridge KZN – BSC Service Centre UB 9 5HJ Unit E, Almar Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 143 Crompton Street the collection of a product in need of servicing or repair. Pinetown Tel. Service: (0344) 7360109 Tel.: (031) 7012120...
  • Seite 20 à tout moment. Cela permet un meilleur trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou contrôle de l’outil dans des situations inattendues. autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Utilisation Conforme

    Le contact avec un fil « sous tension »  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif peut également mettre « sous tension » les parties métal- Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- liques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc charge dangereuse.
  • Seite 22: Eléments De L'appareil

    1) selon l’accumulateur utilisé cillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. 2) Performances réduites à des températures <à 0 °C 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité

    EN 60745-2-11, EN 50581. Appuyez sur la touche 17 pour indiquer l’état de charge. Ceci Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : est possible même si l’accu 3 a été retiré. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Capacité Henk Becker Helmut Heinzelmann ≥2/3...
  • Seite 24: Mise En Marche

    Resserrez la vis 24. Introduisez le pare-éclats 22 par l’avant dans la plaque de La tubulure d’aspiration 20 et le pare-éclats 22 ne peuvent base 7. pas être utilisés pour les coupes d’onglets. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Mise En Service

    Lors du sciage de métal, appliquez un lubrifiant ou un liquide sur l’interrupteur Marche/Arrêt 2 permet de régler en continu de refroidissement le long du tracé de coupe. le nombre de courses de l’outil électroportatif en marche. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 26: Entretien Et Service Après-Vente

    : www.bosch-pt.com Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre les ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions concernant nos Seulement pour les pays de l’Union Européenne : produits et leurs accessoires.
  • Seite 27: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie se reparar. utilice solamente cables de prolongación apropiados Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 28 Proteja el acumulador del calor excesivo como, dad de la herramienta eléctrica. p.ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Utilización Reglamentaria

    14 Empuñadura (zona de agarre aislada)  Únicamente utilice el acumulador en combinación con 15 Tecla para la bombilla “PowerLight” su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda 16 Rueda para preselección del nº de carreras protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 30: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    OBJ_BUCH-2148-004.book Page 30 Friday, September 9, 2016 9:14 AM 30 | Español Información sobre ruidos y vibraciones Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Seite 31 (cro- Movimiento pendular pequeño matos, conservantes de la madera). Los materiales que Movimiento pendular mediano contengan amianto solamente deberán ser procesados Movimiento pendular grande por especialistas. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 32: Puesta En Marcha

    2. Active el bloqueo de co- eléctrica. El útil deja de moverse. nexión 1, presionándolo por el lado que lleva el símbolo . 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Instrucciones Para La Operación

    En el momento en que la placa base 7 asiente completamente México sobre la pieza de trabajo, continúe serrando a lo largo de la Robert Bosch S. de R.L. de C.V. línea de corte. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Seite 34: Português

    Segurança elétrica Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber tamente a su distribuidor habitual de Bosch: na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira España alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas elétricas protegidas por ligação à...
  • Seite 35 Esta medida de sob tensão as peças metálicas da ferramenta elétrica e segurança evita o arranque involuntário da ferramenta levar a um choque elétrico. elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 36: Utilização Conforme As Disposições

    20 Bocais de aspiração*  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 21 Mangueira de aspiração* elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- 22 Proteção contra formação de aparas gido contra perigosa sobrecarga. 23 Patim deslizante de aço* ...
  • Seite 37: Dados Técnicos

    O nível de ruído avaliado como A do mas: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. aparelho é tipicamente Processo técnico (2006/42/CE) em: Nível de pressão acústica dB(A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Nível de potência acústica dB(A) 70538 Stuttgart, GERMANY Incerteza K Usar proteção auricular! Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 38 Luz permanente 1 x verde Luz intermitente 1 x verde Reserva Se após premir a tecla 17 não se iluminar nenhum LED, sig- Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY nifica que o acumulador está com defeito e deve ser substi- Stuttgart, 01.01.2017 tuído.
  • Seite 39 , o bloqueio de ligação 1 para desativá-lo. médio movimento pendular Premir em seguida o interruptor de ligar-desligar 2 e mantê-lo grande movimento pendular premido. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 40: Manutenção E Serviço

    A ferramenta de tra- de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, balho não se movimenta mais. assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Italiano

    OBJ_BUCH-2148-004.book Page 41 Friday, September 9, 2016 9:14 AM Italiano | 41 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Italiano com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 42  Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee e deve essere aggiustato. o ustioni. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Componenti Illustrati

     Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- elettrici nascosti. Il contatto con un cavo sotto tensione me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’ap- ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Seite 44: Dati Tecnici

    GAL 3680 alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-11, GAL 18...W GAL 18...W EN 50581. 1) in funzione della batteria ricaricabile utilizzata 2) prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Caricare La Batteria

    OBJ_BUCH-2148-004.book Page 45 Friday, September 9, 2016 9:14 AM Italiano | 45 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Indicatore dello stato di carica della batteria Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, (vedi figura A) 70538 Stuttgart, GERMANY I tre LED verdi dell’indicatore dello stato di carica della batte-...
  • Seite 46: Modi Operativi

    è bloccata in modo sicuro. glio e dei risultati di taglio al materiale da sottoporre a lavora- zione. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Indicazioni Operative

    Controllare il rullo di guida 9 ad intervalli regolari. In caso do- vesse essere usurato, deve essere sostituito da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 48: Smaltimento

    Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- www.bosch-pt.com si al Consorzio: Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Italia terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Ecoelit accessori.
  • Seite 49 Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 50: Gebruik Volgens Bestemming

    Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen wegen irriteren.  Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlak-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het in- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen zetgereedschap verborgen stroomleidingen kan ra- gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Seite 51: Afgebeelde Componenten

    Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting 1) afhankelijk van gebruikte accu moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het 2) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 52: Conformiteitsverklaring

    3 aan. Om veiligheidsredenen Technisch dossier (2006/42/EG) bij: kan de oplaadtoestand alleen worden opgevraagd als het Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, elektrische gereedschap stilstaat. 70538 Stuttgart, GERMANY Druk op de toets 17 om de oplaadtoestand weer te geven. Dit...
  • Seite 53 22 niet gebruikt worden. sen van kwetsbare oppervlakken. Gebruik bij de bewerking van metaal de stalen glijvoet 23. Breng de stalen glijschoen 23 aan door deze van voren op de voetplaat 7 te schuiven. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 54: Tips Voor De Werkzaamheden

    Bij reglementair gebruik kan het elektrische gereedschap niet Controleer het steunwiel 9 regelmatig. Als het steunwiel ver- overbelast worden. Bij te sterke belasting of het verlaten van sleten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservice het toegestane accutemperatuurbereik wordt het toerental worden vervangen.
  • Seite 55: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- ADVARSEL gen over onze producten en toebehoren. visninger. I tilfælde af manglende over-...
  • Seite 56 Tag hensyn til arbejdsforholdene og det ning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandled- arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til ning kan føre til materiel skade. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du 20 Opsugningsstuds* føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 21 Opsugningsslange*  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- 22 Overfladebeskytter værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig 23 Stålglidesko* overbelastning.
  • Seite 58: Overensstemmelseserklæring

    ≥2/3 EN 60745-2-11, EN 50581. Konstant lys 3 x grøn ≥1/3 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Konstant lys 2 x grøn Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, <1/3 Konstant lys 1 x grøn 70538 Stuttgart, GERMANY Blinklys 1 x grøn Reserve Lyser der ikke nogen LED, når der trykkes på...
  • Seite 59 Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal op- suges. Opsugningsstudsen 20 og overfladebeskytteren 22 kan ikke anvendes til geringssnit. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 60: Vedligeholdelse Og Service

    Når omdrejningstallet er reduceret, kører Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at el-værktøjet først med fuldt omdrejningstal, når det tilladte besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. batteritemperaturområde er nået, eller belastningen er redu- Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid ceret.
  • Seite 61: Transport

    Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna Telegrafvej 3 elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg 2750 Ballerup (sladdlösa). På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Arbetsplatssäkerhet oprettes en reparations ordre.  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på Tlf. Service Center: 44898855 arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till...
  • Seite 62  I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-2148-004.book Page 63 Friday, September 9, 2016 9:14 AM Svenska | 63  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta 21 Utsugningsslang* skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 22 Spjälkningsskydd  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar 23 Stålglidsko* eller skruvmejslar eller på...
  • Seite 64: Försäkran Om Överensstämmelse

    ≥1/3 Permanent ljus 2 gröna Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: <1/3 Permanent ljus 1 grönt Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Blinkljus 1 grönt Reserv 70538 Stuttgart, GERMANY Om ingen lysdiod tänds när knappen 17 trycks ned, är batte- Henk Becker Helmut Heinzelmann riet defekt och måste bytas ut.
  • Seite 65 Vid sågning med förskjuten fotplatta 7 får spjälkningsskyddet sågning nära kanten. 22 inte användas. Skjut framifrån in spjälkningsskyddet 22 i fotplattan 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 66: Underhåll Och Service

    är påslaget. Kontrollera styrrullen 9 regelbundet. Om styrrullen är sliten Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 2 ger ett lågt slagtal. måste den bytas ut vid en auktoriserad Bosch serviceverk- Med tilltagande tryck ökar slagtalet. stad. GST 18 V-LI S: Med ställratten för förval av slagtal 16 kan öns- Ersätt en nedsliten plastglidskiva 6.
  • Seite 67: Norsk

     Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk- omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, tøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 68 Dampene kan irritere ånde- skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må drettsorganene. du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-2148-004.book Page 69 Friday, September 9, 2016 9:14 AM Norsk | 69  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøy- 24 Skrue et. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. 25 Skala gjæringsvinkel (bare GST 18 V-LI B)  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-...
  • Seite 70 Blinklys 1 x grønn Reserve Tekniske data (2006/42/EC) hos: Hvis det ikke lyser en LED etter trykking av tasten 17 er batte- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, riet defekt og må skiftes ut. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 71 Merk: Av sikkerhetsgrunner kan på-/av-bryteren 2 ikke låses, Ingen pendelbevegelse men må stadig holdes trykt inne i løpet av driften. Liten pendelbevegelse Middels pendelbevegelse Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. Stor pendelbevegelse Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 72: Service Og Vedlikehold

    2 kan du styre slagtallet til innkoblet elektroverktøy Kontroller føringsrullen 9 med jevne mellomrom. Hvis den er trinnløst. slitt, må den skiftes ut av en autorisert Bosch-kundeservice. Et svakt trykk på på-/av-bryteren 2 fører til et lavt slagtall. Kunststoffglideplaten 6 skal skiftes ut når den er slitt.
  • Seite 73: Suomi

    Sähkötyökalu, jota ei  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa on vaarallinen ja se täytyy korjata. sähköiskun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 74  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- säilyy turvallisena.
  • Seite 75: Määräyksenmukainen Käyttö

    22 Repimissuoja mukaan: 23 Teräsliukutalla* Lastulevyn sahaus: 24 Ruuvi 25 Jiirikulma-asteikko (vain GST 18 V-LI B) Metallilevyn sahaus: *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 76: Akun Lataus

    <1/3 1 vihreä LED palaa jatkuvasti Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Vilkkuvalo 1 vihreä LED Varalla Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Jos painiketta 17 painettaessa ei yhtään LED:iä syty, on akku 70538 Stuttgart, GERMANY viallinen, ja se täytyy vaihtaa. Henk Becker...
  • Seite 77: Käyttöönotto

    Neljässä portaassa asetettava heiluriliike mahdollistaa työs- se painettuna. tettävän materiaalin leikkausnopeuden, sahaustehon ja sa- hausjäljen optimaalisen sovituksen. Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 2 va- paaksi. Aktivoi käynnistysvarmistin 1, painamalla tunnusmer- vieressä olevaa käynnistysvarmistinta. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 78: Hoito Ja Huolto

    Tarkista ohjainrullaa 9 säännöllisesti. Jos ohjainrulla on lop- Käynnistyskytkimen 2 kevyt painallus aikaansaa alhaisen is- puun kulunut, tulee antaa valtuutetun Bosch-huoltopisteen kuluvun. Paineen kasvaessa nousee iskuluku. vaihtaa tilalle uusi. GST 18 V-LI S: Iskuluvun esivalinnan säätöpyörällä 16 voit Muoviliukutalla 6 täytyy vaihtaa, kun se on kulunut loppuun.
  • Seite 79: Ελληνικά

    τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε- τραυματισμών. να άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο- ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 80 Στρεβλές ή μη κοφτερές πριονόλαμες μπορεί να σπάσουν, να ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ επιδράσουν αρνητικά την κοπή ή να προκαλέσουν κλότσημα. αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 14 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι 15 Πλήκτρο για τη λάμπα «PowerLight» προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- 16 Ηλεκτρονική...
  • Seite 82: Δήλωση Συμβατότητας

    ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, Στάθμη ακουστικής ισχύος dB(A) EN 60745-2-11, EN 50581. Ανασφάλεια K Φοράτε ωτασπίδες! Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Φόρτιση Μπαταρίας

    ρία 3. Φωτοδίοδος Χωρητικότητα ≥2/3 Διαρκές φως 3 x Πράσινο ≥1/3 Διαρκές φως 2 x Πράσινο Robert Bosch Power Tools GmbH <1/3 Διαρκές φως 1 x Πράσινο 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο Εφεδρεία Όταν μετά το πάτημα του πλήκτρου 17 δεν ανάψει καμιά φω- Συναρμολόγηση...
  • Seite 84: Λειτουργία

    κτρικού εργαλείου. Πατήστε την μπαταρία τέρμα μέσα στο ηλε- κοπής καθώς και της εμφάνισης της τομής ανάλογα με το υπό κτρικό εργαλείο μέχρι να κρυφτεί η κόκκινη λωρίδα και να κατεργασία υλικό. ασφαλίσει καλά η μπαταρία. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Ελέγχετε το ράουλο οδήγησης 9 τακτικά. Όταν φθαρεί, τότε φορτίο. Στην αυτόματη απενεργοποίηση απενεργοποιήστε το πρέπει να αλλαχτεί από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα ηλεκτρικό εργαλείο, αφήστε την μπαταρία να κρυώσει και ενερ- Service της Bosch. γοποιήστε ξανά το ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 86: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Türkçe Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Seite 87  Aleti daima çalışır durumda iş parçasına temas ettirin. ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Aksi takdirde dişler iş parçasına takılabilir ve geri tepme Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. kuvveti oluşabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 88 Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Teknik Veriler

    EN 50581. GBA 18V... W GBA 18V... W Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Tavsiye edilen şarj AL 18 ... AL 18 ... Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, cihazları GAL 3680 GAL 3680 70538 Stuttgart, GERMANY GAL 18...W GAL 18...W...
  • Seite 90 önler. Metalleri işlerken çelik kayıcı pabucu 23 kulla-  Testere bıçağının yerine sıkıca oturup oturmadığını nın. kontrol edin. Gevşek testere bıçağı dışarı fırlayabilir ve sizi Çelik kayıcı pabucu 23 takmak için önden taban levhasına 7 yaralayabilir. itin. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Şarj edilmiş aküyü 3 alttan elektrikli el aletinin ayağına itin. bir zemin kullanın. Kırmızı şerit görünmez oluncaya ve akü güvenli biçimde kilitle- me yapıncaya kadar aküyü ayak içine tam olarak itin. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 92: Bakım Ve Servis

    Çözüm Bobinaj www.bosch-pt.com İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Gaziantep suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0342 2319500 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Onarım Bobinaj...
  • Seite 93: Polski

    Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- uyarılara uyun 93. nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 94  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego stwo urządzenia zostanie zachowane. nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek-  Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
  • Seite 96: Dane Techniczne

    2004/108/WE, od 20. kwietnia 2016: 2014/30/UE, 1) w zależności od zastosowanego akumulatora 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: 2) ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Wskaźnik Led

    OBJ_BUCH-2148-004.book Page 97 Friday, September 9, 2016 9:14 AM Polski | 97 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (zob. rys. A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Stan naładowania akumulatora 3 pokazywany jest przez trzy 70538 Stuttgart, GERMANY zielone diody LED wskaźnika naładowania akumulatora 18.
  • Seite 98: Rodzaje Pracy

    ślizgową 23. Do cięć z przestawioną podstawą 7 nie wolno stosować osło- Aby osadzić stalową stopkę ślizgową 23, należy wsunąć ją od ny przeciwodpryskowej 22. przodu do podstawy 7. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Konserwacja I Serwis

    Rolkę prowadzącą 9 należy przy sposobności nasmarować elektronarzędzie wyłączy się automatycznie. W przypadku kroplą oleju. zredukowanej prędkości obrotowej elektronarzędzie pracuje z pełną wydajnością dopiero po ponownym osiągnięciu do- Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 100: Transport

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na zgodnego z zasadami ochrony środowiska. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Akumulatory/Baterie: Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Li-Ion: miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- Proszę...
  • Seite 101 Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla- hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. zůstane zachována. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 102: Určené Použití

    21 Odsávací hadice*  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- 22 Ochrana proti vytrhávání třísek tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn 23 Ocelová kluzná patka* před nebezpečným přetížením. 24 Šroub  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- 25 Stupnice úhlu sklonu (pouze GST 18 V-LI B)
  • Seite 103: Technická Data

    EN 60745-2-11, EN 50581. skladování °C –20...+50 –20...+50 Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Doporučené GBA 18V... GBA 18V... Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, akumulátory GBA 18V... W GBA 18V... W 70538 Stuttgart, GERMANY Doporučené nabíječky AL 18 ... AL 18 ... Henk Becker...
  • Seite 104: Druhy Provozu

    Otočte páčku SDS 11 až nadoraz dopředu ve směru šipky. Pi- Ve čtyřech stupních nastavitelný předkmit umožňuje optimál- lový plátek se uvolní a vyskočí. ní přizpůsobení rychlosti řezu, řezného výkonu a obrazu řezu opracovávanému materiálu. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Uvedení Do Provozu

    Posaďte elektronářadí přední hranou základové desky 7 na zapnutí. obrobek bez toho, aby se pilový list 10 dotýkal obrobku a za- pněte je. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maxi- Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 106: Údržba A Servis

    Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Slovensky Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bezpečnostné pokyny V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Seite 107 či je ručné elektrické nára- menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek- Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 108  Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Seite 109: Používanie Podľa Určenia

    *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ- vektorov troch smerov) a nepresnosť nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom merania K zisťované podľa normy programe príslušenstva. EN 60745-2-11: Rezanie drevotrieskovej dosky: Rezanie kovového plechu: Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 110: Vyhlásenie O Konformite

    Stlačte tlačidlo 17, ak chcete vyvolať na displej stav nabitia EN 60745-2-11, EN 50581. akumulátora. Je to možné aj vtedy, keď je akumulátor 3 vy- Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: bratý z náradia. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Kapacita Henk Becker Helmut Heinzelmann ≥2/3...
  • Seite 111 Uvoľnite skrutku 24 pomocou kľúča na skrutky s vnútorným teriálu nesmú posunúť celkom dozadu. šesťhranom 5 a posuňte vodiace sane 7 až na doraz smerom Zasuňte chránič proti vytrhávaniu materiálu 22 spredu do k akumulátoru 3. vodiacich saní 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 112: Uvedenie Do Prevádzky

    Pri automa- tickom vypnutí elektrické náradie vypnite, nechajte akumulá- tor ochladnúť a potom elektrické náradie opäť zapnite. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Általános biztonsági előírások az elektromos Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri kéziszerszámokhoz otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Olvassa el az összes bizton- FIGYELMEZTETÉS...
  • Seite 114 Egy olyan elektromos ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. ni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Rendeltetésszerű Használat

    álló, légutakat. kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berende-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá...
  • Seite 116: Műszaki Adatok

    GAL 3680 GAL 3680 található: GAL 18...W GAL 18...W Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 1) a felhasznált akkumulátortól függően 70538 Stuttgart, GERMANY 2) korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 Folyamatos fény, 1 x zöld Villogó fény 1 x zöld tartalék Ha a 17 nyomógomb megnyomása után egy LED sem gyullad Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY ki, akkor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni. Stuttgart, 01.01.2017 A fűrészlap behelyezése/kicserélése...
  • Seite 118 – minél finomabb és tisztább vágási élet akar létrehozni. csak akkor kapcsolja be, ha használja. – Vékony munkadarabok (például fémlemezek) megmunká- lásához kapcsolja ki a rezgőmozgást. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a címen találhatók: Munkavégzési tanácsok www.bosch-pt.com  Kisebb vagy vékonyabb munkadarabok megmunkálá- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- sához használjon mindig egy stabil alaplapot. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Kézvédőlap Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, A házra felszerelt 13 kézvédőlap beggárolja a fűrészlapnak a...
  • Seite 120: Hulladékkezelés

    1103 Budapest В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- Gyömrői út. 120. ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. nek javítását. Информация о подтверждении соответствия содержится Tel.: (061) 431-3835 в...
  • Seite 121: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- ном выключателе. Электроинструмент, который не линители. Применение пригодного для работы под от- поддается включению или выключению, опасен и дол- крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жен быть отремонтирован. жения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 122  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте высоких температур, напр., от длительного только квалифицированному персоналу и только с нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. применением оригинальных запасных частей. Этим Существует опасность взрыва. обеспечивается безопасность электроинструмента. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Применение По Назначению

    жение дыхательных путей. 14 Рукоятка (с изолированной поверхностью)  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- 15 Кнопка для подсветки «PowerLight» шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так 16 Установочное колесико числа частоты ходов аккумулятор защищен от опасной перегрузки. 17 Кнопка индикатора заряженности* ...
  • Seite 124: Заявление О Соответствии

    до 19 апреля 2016: 2004/108/EС, начиная с 20 апреля 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Значения звуковой эмиссии Henk Becker Helmut Heinzelmann определены...
  • Seite 125 Поверните рычаг SDS 11 до упора вперед в направлении, показанном стрелкой. Пильное полотно разблокируется и Чтобы надеть стальной опорный башмак 23, надвиньте вытолкнется из креплений. его спереди на опорную плиту 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 126: Работа С Инструментом

    вращения, то полное число оборотов электроинструмент Затяните винт 24. наберет только после того, как температура аккумулятора При распиловке со смещенной опорной плитой 7 нельзя достигнет допустимого диапазона или снова уменьшится использовать защиту от сколов материала 22. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Указания По Применению

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Техобслуживание и очистка – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)  Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты следует постоянно содержать электроинстру- Беларусь...
  • Seite 128: Українська

    мання застережень і вказівок може призвести до уражен- Факс: +7 (727) 233 07 87 ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz вказівки. Транспортировка Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи...
  • Seite 129  Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфіко- вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути ваним фахівцям та лише з використанням оригіна- або вимкнути, є небезпечним і його треба льних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу відремонтувати. на довгий час. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 130 струмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення про-  Використовуйте акумулятор лише з Вашим водки, що знаходиться під напругою, може заряджу- електроприладом Bosch. Лише за таких умов вати також і металеві частини електроінструмента та акумулятор буде захищений від небезпечного призводити до ураження електричним струмом.
  • Seite 131: Заява Про Відповідність

    1) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї 2004/108/EС, починаючи з 20 квітня 2016: 2014/30/EU, 2) Обмежена потужність при температурах <0 °C 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 132 OBJ_BUCH-2148-004.book Page 132 Friday, September 9, 2016 9:14 AM 132 | Українська Технічна документація (2006/42/EC): Індикатор зарядженості акумуляторної батареї Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, (див. мал. A) 70538 Stuttgart, GERMANY Три зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуля- Henk Becker Helmut Heinzelmann торної...
  • Seite 133: Режими Роботи

    Знову затягніть гвинт 24. Щоб надіти стальний опорний башмак 23, насуньте його спереду на опорну плиту 7. При розпилюванні із зсунутою опорною плитою 7 не мож- на використовувати захист від виривання матеріалу 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 134 лятора допустимих меж, частота обертів зменшується або Сильне забруднення електроприладу може призводити до електроінструмент вимикається. Якщо частота обертів відмов у роботі. З цієї причини не розпилюйте матеріали, зменшилася, електроінструмент знову почне працювати з 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 знайти за адресою: Відповідно до європейської директиви www.bosch-pt.com 2012/19/EU електро- і електронні Команда співробітників Bosch з надання консультацій прилади, що вийшли з вживання, та щодо використання продукції із задоволенням відповість відповідно до європейської директиви на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 136: Қазақша

    пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қа- жет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқы- шын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 137  Электр құралды дайындамаға тек қосулы ретте білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған апарыңыз. Әйтпесе алмалы-салмалы аспап адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. дайындамаға ілінсе кері соғу қауіпі пайда болады. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 138 20 Аспирациялық келте құбыр* болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс 21 Сорғыш шланг* алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. 22 Жарылудан сақтайтын пластина  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен 23 Болаттық сырғақ* пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті 24 Бұрандалы шеге артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Seite 139 екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 1) пайдаланған аккумуляторге байланысты Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: 2) <0 °C температураларда шектелген қуат Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 140 орнатыңыз. Ара полотносы қажетті кесіктен ұзын болмауы сақтайтын пластинаны 22 орнатыңыз. керек. Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет. Жіңішке кесіктер үшін жіңішке ара полтноларын пайдаланыңыз. Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақ шаңдар үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Дәл қисаю бұрышын реттеу үшін тіреу тақтасында оң жән максималды жүрістер санында істетіңіз. сол жағында 0° мен 45° бұрыштарында тірелу нүктелері бар. Тіреу тақтасын 7 шкалаға 25 сай керекті күйге қисайтыңыз. Басқа қисаю бұрыштарын бұрыш өлшегіші арқылы реттеу мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 142 Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа www.bosch-pt.com қозғалмайды. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Пайдалану нұсқаулары тиянақты жауап береді.  Кіші немесе жұқа дайындамаларды өңдеуде...
  • Seite 143: Кәдеге Жарату

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuin- ţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 144 O pânză de ferăstrău înclinată greşit se poate impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie- rupe sau poate provoca recul. se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi- 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    16 Rozetă de reglare pentru preselecţia numărului de  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- curse neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul 17 Tastă pentru indicatorul stării de încărcare a acumula- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. torului* ...
  • Seite 146: Date Tehnice

    EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 1) în funcţie de acumulatorul folosit Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: 2) putere mai redusă la temperaturi <0 °C Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 147: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    La tăierea în linie curbă strânsă folosiţi o pânză de ferăstrău Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene îngustă. sau uscate, folosiţi un aspirator special. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 148 0° şi 45°. Basculaţi funcţioneze ca. 3 min la numărul maxim de curse. talpa de fixare 7 corespunzător scalei 25 aducând-o în poziţia 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Întreţinere Şi Service

    Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este protejat prin „Elec- www.bosch-pt.com tronic Cell Protection (ECP)“ împotriva descărcării profunde. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Când acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deco- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 150: Български

    пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на- стояние, докато работите с електроинструмента. прежение на електроинструмента, когато е включен, Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите съществува опасност от възникване на трудова злопо- контрола над електроинструмента. лука. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 В противен случай съществува опасност от възникване заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин- на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро- детайл. тивление и се водят по-леко. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 152 15 Бутон за лампата „PowerLight“ троинструмента, за който е предназначена. Само та- 16 Потенциометър за предварителен избор на честота ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване. на възвратно-постъпателните движения 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Технически Данни

    препоръчителни AL 18 ... AL 18 ... зарядни устройства GAL 3680 GAL 3680 GAL 18...W GAL 18...W 1) в зависимост от използваната акумулаторна батерия 2) ограничена производителност при температури <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 154 EN 60745-2-11, EN 50581. рия надолу от електроинструмента. При това не прила- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: гайте сила. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторна- та батерия (вижте фиг. А) Henk Becker Helmut Heinzelmann Трите...
  • Seite 155 пазната пластина може да се използва само с определени При рязане под наклон щуцерът за прахоулавяне 20 и ножове и само при ъгъл на наклона 0°. При използване на предпазната пластина 22 не могат да бъдат монтирани. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 156: Пускане В Експлоатация

    GST 18 V-LI B: Чрез увеличаване или намаляване на нати- ли, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по ска върху пусковия прекъсвач 2 можете безстепенно да продължение на линията на рязане. регулирате честотата на възвратно-постъпателните дви- жения на електроинструмента. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Македонски

    транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- струен кабел) и електрични апарати што користат батерии ални изисквания към опаковането и обозначаването им. (без струен кабел). За целта се консултирайте с експерт в съответната област. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 158 за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем својата причина ја имаат во лошо одржуваните или заштита за слухот, во зависност од видот и електрични апарати. примената на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 159  Дланките држете ги подалеку од полето на работа со  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот убодна пила. Не посегајте под делот што се електричен апарат од Bosch. Само на тој начин обработува. Доколку дојдете во контакт со листовите батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Seite 160: Технички Податоци

    Ниво на звучен притисок dB(A) 20 Млазници за вшмукување* Ниво на звучна јачина dB(A) 21 Црево за вшмукување* Несигурност K 22 Заштита од кинење Носете заштита за слухот! 23 Челична лизгачка папуча* 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. во мирување. Техничка документација (2006/42/EC) при: Притиснете го копчето 17, за да се прикаже наполнетоста Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, на батеријата. Ова исто така е возможно и со извадена 70538 Stuttgart, GERMANY батерија 3.
  • Seite 162 без осцилации – Погрижете се за добра проветреност на работното мали осцилации место. средни осцилации – Се препорачува носење на маска за заштита при големи осцилации вдишувањето со класа на филтер P2. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 за вклучување/исклучување 2 и држете го притиснат. се исклучи со помош на заштитно струјно коло: За исклучување на електричниот апарат отпуштете го Електричниот апарат не се движи повеќе. прекинувачот за вклучување/исклучување 2. Активирајте Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 164 OBJ_BUCH-2148-004.book Page 164 Friday, September 9, 2016 9:14 AM 164 | Македонски Совети при работењето Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и  При обработка на мали или тенки парчиња, секогаш...
  • Seite 165: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 166 Para može nadražiti disajne puteve. može voditi nadražajima kože ili opekotinama.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator Servisi zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo ...
  • Seite 167: Tehnički Podaci

    Ovo 1) Zavisno od upotrebljenog akumulatora može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. 2) ograničena snaga na temperaturama <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 168 Pritisnite taster 17 za pokazivanje stanja napunjenosti. To je EN 50581. moguće i kod izvađene aku baterije 3. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Kapacitet Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ≥2/3 Trajno svetlo 3 x zeleno 70538 Stuttgart, GERMANY ≥1/3 Henk Becker...
  • Seite 169: Usisavanje Prašine/Piljevine

    1 i deaktivirajte je tako. optimalno prilagodjavanje brzine sečenja, snage sečenja i Potom pritisnite prekidač za uključivanje-isključivanje 2 i slike preseka materijalu koji se obradjuje. držite ga pritisnut. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 170: Uputstva Za Rad

    U slučaju automatskog isključivanja isključite www.bosch-pt.com električni alat, ostavite da se akumulaciona baterija ohladi, pa Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako ponovo uključite električni alat. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Zaštita od prevelikog pražnjenja Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Seite 171: Transport

    čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje požar in/ali težke telesne poškodbe. telesnih poškodb. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 172  Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimaj- te pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Tehnični Podatki

    Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. 21 Odsesovalna cev*  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z 22 Varovalo obdelovalnih površin električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- 23 Jeklena drsna noga* terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. 24 Vijak ...
  • Seite 174: Izjava O Skladnosti

    Priporočene akumula- GBA 18V... GBA 18V... Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: torske baterije GBA 18V... W GBA 18V... W Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Priporočeni polnilniki AL 18 ... AL 18 ... 70538 Stuttgart, GERMANY GAL 3680 GAL 3680 Henk Becker Helmut Heinzelmann GAL 18...W...
  • Seite 175 Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja srednje nihanje veliko nihanje veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 176: Navodila Za Delo

    Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta- krat, ko ga boste uporabljali. Za potopno žaganje uporabljajte samo kratke žagine liste. Potopno žaganje je možno le pod jeralnim kotom 0°. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 177: Vzdrževanje In Servisiranje

    Treba pročitati sve napomene o si- UPOZORENJE Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati bora.
  • Seite 178 Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po- dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu moć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dove- zahvatiti pomični dijelovi. sti do nadražaja kože ili opeklina. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 179: Prikazani Dijelovi Uređaja

    OBJ_BUCH-2148-004.book Page 179 Friday, September 9, 2016 9:14 AM Hrvatski | 179  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Servisiranje  Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Seite 180: Informacije O Buci I Vibracijama

    Informacije o buci i vibracijama njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Emisijske vrijednosti buke utvrđene...
  • Seite 181: Usisavanje Prašine/Strugotina

     Kod montaže lista pile treba koristiti zaštitne rukavice. Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno opa- Kod dodirivanja lista pile postoji opasnost od ozljeda. sna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 182: Načini Rada

    16 možete prethodno odabrati broj hodova i promijeniti Ponovno stegnite vijak 24. ih tijekom rada. Usisni nastavak 20 i zaštita od lomljenja strugotine 22 ne mo- gu se koristiti kod kosog rezanja. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Održavanje I Servisiranje

    će ponovno raditi s punim brojem okretaja tek www.bosch-pt.com nakon dosezanja dopuštene temperature aku-baterije ili kod Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- smanjenog opterećenja. Kod automatskog isključivanja isklju- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 184: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Nõuetekohane Kasutamine

    Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista  Ärge pidurdage saelehte pärast väljalülitamist, avalda- tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustami- des saelehele külgsurvet. Saeleht võib kahjustuda, mur- seks koduses majapidamises. duda või põhjustada tagasilöögi. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 186: Tehnilised Andmed

    Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju – maksimaalselt eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu 1) sõltuvalt kasutatud akust ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- 2) piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C raldus. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Aku Laadimine

    EN 60745-2-11, EN 50581. ≥1/3 Pidev tuli 2 x roheline Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: <1/3 Pidev tuli 1 x roheline Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Vilkuv tuli 1 x roheline Reserv Henk Becker Helmut Heinzelmann Kui pärast klahvile 17 vajutamist ei sütti mitte ükski indikaa-...
  • Seite 188 „1“. – Õhukeste materjalide (nt pleki) saagimisel lülitage pendel- Seadme väljalülitamiseks lükake lülitit (sisse/välja) 2 ette, liikumine välja. nii et lüliti on asendis „0“. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Niipea, kui alustald 7 toetub kogu oma pinnaga vastu töödel- davat materjali, jätkake saagimist piki vajalikku kontuuri. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega! Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 190: Latviešu

    Kontaktdakšas konstrukci- ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt- centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru- dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli menta vadību neparedzētās situācijās. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 Kontakta rezultātā ar ūdens- var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz- vada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības. degšanās. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 192: Tehniskie Parametri

    ārsta. 16 Pirkstrats darba gājienu biežuma priekšiestādīšanai Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- 17 Taustiņš uzlādes pakāpes nolasīšanai* trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām 18 Akumulatora uzlādes pakāpes indikators*...
  • Seite 193: Atbilstības Deklarācija

    šādiem standartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-11, 1) atkarībā no izmantojamā akumulatora EN 50581. 2) Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Informācija par troksni un vibrāciju 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Seite 194 23.  Zāģa asmens izņemšanas laikā turiet elektroinstru- Lai nostiprinātu tērauda slīdkurpi 23, no priekšpuses uzbīdiet mentu tā, lai krītošais zāģa asmens nesavainotu cilvē- to uz balstplāksnes 7. kus vai mājdzīvniekus. 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Darba Režīmi

    22 nedrīkst lietot. ties ar pilnu ātrumu. Ja elektroinstruments ir automātiski at- slēdzies, izslēdziet to, nogaidiet, līdz akumulators ir atdzisis, un tad no jauna ieslēdziet elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 196: Apkalpošana Un Apkope

    Norādījumi darbam Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Apstrādājot nelielus vai plānus priekšmetus, vienmēr labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- novietojiet tos uz stabila paliktņa.
  • Seite 197: Lietuviškai

     Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 198 Aptarnavimas  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- per didelės apkrovos.
  • Seite 199: Techniniai Duomenys

    EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas 1) priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. 2) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 200: Atitikties Deklaracija

    Jei norite sužinoti įkrovos būklę, paspauskite mygtuką 17. Tai EN 50581. galima atlikti ir tada, kai akumuliatorius 3 yra išimtas. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Šviesos diodai Talpa Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ≥2/3 70538 Stuttgart, GERMANY Dega nuolat 3 x žali ≥1/3 Henk Becker Helmut Heinzelmann Dega nuolat 2 x žali...
  • Seite 201 Įkrautą akumuliatorių 3 iš apačios įstumkite į elektrinio įrankio Norėdami uždėti plieninį slydimą padą 23, jį iš priekio už- kojelę. Visiškai įstumkite akumuliatorių į kojelę, kol nebesima- stumkite ant atraminės plokštės 7. tys raudonos juostelės ir akumuliatorius saugiai užsifiksuos. Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 202: Priežiūra Ir Valymas

    Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį 9. Jei jis susidėvėjo – GST 18 V-LI S: Judesių skaičiaus reguliavimo ratuku 16 galite jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch elektrinių įrankių remonto tar- iš anksto nustatyti judesių skaičių ir jį keisti elektriniam įran- nybos dirbtuvėse.
  • Seite 203: 한국어

    안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하면 상해 연결하여 사용하는 전동 기기 ( 전선이 있는 ) 나 배터리 의 위험을 줄일 수 있습니다 . 를 사용하는 전동 기기 ( 전선이 없는 ) 를 의미합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 204 작업 내용을 고려하십시오 . 원래 사용 분야가 아닌 인하려면 적당한 탐지기를 사용하거나 담당 에너지 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위험한 상황을 공급회사에 문의하십시오 . 전선에 접촉하게 되면 화 초래할 수 있습니다 . 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 1) 사용하는 배터리에 따라 상이 전동공구의 라이트는 직접 공구 작업 범위를 조명하는 2) 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 데에 최적화되어 있으며 , 가정 공간 조명에는 적합하지 않습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 206 GAL 18...W GAL 18...W 기술 자료 문의 (2006/42/EC) : 1) 사용하는 배터리에 따라 상이 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 2) 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann 소음 / 진동에 관한 정보...
  • Seite 207  톱날을 뺄 때 빠지는 톱날로 인해 사람이나 동물이 어 끼우십시오 . 다치지 않도록 하여 전동공구를 잡으십시오 . SDS 레버 11 이 멈출 때까지 화살표 방향에 따라 앞 쪽으로 돌리십시오 . 톱날이 풀리면서 빠져 나옵니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 208 밑판 7 위치가 달라진 상태에서 톱질할 때는 작업 표면 상적인 회전속도로 작동하게 됩니다 . 자동으로 꺼질 경 보호대 22 를 사용해서는 안 됩니다 . 우 , 전동공구의 전원을 끄고 배터리를 식힌 후에 다시 전원을 켜야 합니다 . 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 정적으로 지지해 줄 수 있는 곳에서 사용해야 합니 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 다 . Bosch Korea, RBKR 안전핀 Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 하우징에 부착된 안전핀 13 은 작업 도중에 실수로 톱...
  • Seite 210 ‫مبكز الخدمات‬ ‫رقم‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ ‫الهاتف‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : + 2 022 2478075 : ‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com : ‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 33H | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 ‫اللفات الكامل إال رعد الوصول إلى درجة الحبارة المسموح‬ .‫مستهلكة‬ ‫رها للمبكم أو يند انخفاض التحميل. فع حالة الفصل‬ ‫األوتوماتيكع قم رإيقاف العدة الكهبرائية ودع المبكم حتى‬ .‫يببد ثم قم رتشغيل العدة الكهبرائية مبة أخبى‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (25.11.15)
  • Seite 212 ‫استخدام واقية تمزق النشارة‬ ‫تخدش‬ ‫رصفيحة القايدة‬ ‫تقلل صفيحة االزالق اللدائنية‬ ‫يند‬ ‫السطوح الحساسة. استخدم حذاء االزالق الفوالذي‬ .‫معالجة المعادن‬ ‫ينبغع أن‬ ‫لكع تقوم رتبكيب حذاء االزالق الفوالذي‬ ‫تدفعه من األمام يلی صفيحة القايدة‬ 1 609 92A 33H | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 EN 50581 ، EN 60745-1 ، EN 60745-2-11 :‫التالية‬ ‫أخضب‬ ‫ضوء مستمب‬ 2/3 ≤ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 1/3 ≤ ‫أخضب‬ ‫ضوء مستمب‬ 70538 Stuttgart, GERmaNy 1/3 > ‫أخضب‬ ‫ضوء مستمب‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫احتياطع‬ ‫أخضب‬...
  • Seite 214 ‫م/ثا‬ ١- ‫دقيقة‬ ‫الالحملع‬ 0 – 2 700 550 – 2 700 ٢ ‫م/ثا‬ ‫مم‬ ‫الشوط‬ :‫نشب األلواح المعدنية‬ ٢ ‫م/ثا‬ ‫حسب المبكم ال م ُستخ د َم‬ ‫قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ < 0 °C ٢ ‫م/ثا‬ 1 609 92A 33H | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 .‫وستتمكن من ركن العدة الكهبرائية رأمان‬ ‫استخدم فقط نصال المنشار الغير تالفة والسليمة‬ ◀ ‫تماما. إن نصال المنشار الملتوية أو الكليلة قد تنكسب‬ .‫أو تؤثب سلبيا يلی القطع أو قد تتسبب رصدمة ارتدادية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (25.11.15)
  • Seite 216 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 33H | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 ‫شده بسشد، بسید آنرا تواط تعمیرگسه مجسز ابزارآالت بوش‬ .‫توجه کنید‬ ‫داتگسه»، صفحه‬ .‫تعویض کنید‬ ‫را بسید در صورت‬ ‫اطح هدایت کننده ی پالاتیکی‬ .‫ىراودگی تعویض کرد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (25.11.15)
  • Seite 218 ،‫ارعت کسمل می راد. در صورت خسموش شدن اتومستیک‬ .‫برانید‬ ‫را تس انتهس به امت بستری‬ ‫ابزار برقی را خسموش کنید، بگذارید خنک شود و دوبسره‬ .‫را مجددًا محکم کنید‬ ‫پیچ‬ .‫آن را روشن کنید‬ 1 609 92A 33H | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 .‫که اشخاص و یا حیوانات در اثر خروج آن مجروح نشوند‬ .‫برانید‬ ‫طرف صفحه پسیه‬ .‫را تس انتهس در جهت ىلش به جلو بچرخسنید‬ 11 SDS ‫اهرم‬ .‫تیغه اره جدا می شود و بیرون می اىتد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (25.11.15)
  • Seite 220 ‫ىسراف‬ 220 | ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ (2006/42/EC) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ECS ‫میزان اطح ار و صدا طبق‬...
  • Seite 221 ‫اطح هدایت کننده ی پالاتیکی‬ GAL 18...W GAL 18...W ‫صفحه پسیه/کفی‬ ‫بسته به نوع بستری کسربردی‬ ‫کلید اهرمی تنظیم حرکت اىقی (پسندولی) تیغه اره‬ ‫توان محدود برای دمسی‬ < 0 °C ‫قرقره راهنمس‬ *‫تیغه اره‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (25.11.15)
  • Seite 222 ‫حمل و نقل و یا انبار کردن، باتری را از داخل ابزار‬ ‫برقی خارج کنید. در صورت تمسس اتفسقی بس کلید قطع‬ .‫و وصل، خطر آایب دیدگی وجود دارد‬ .‫باتری را باز نكنید. خطر اتصسل كوتسه وجود دارد‬ ◀ 1 609 92A 33H | (25.11.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 ‫کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنرا خارج کنید. رعسیت این اقدامست پیشگیری ایمنی از‬ .‫راه اىتسدن نسخوااته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (25.11.15)
  • Seite 224 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 AL 1820 CV GAL 3680 2 601 098 123 1 600 A00 1FS 2 605 510 301 2 601 016 096 1 600 A00 1FT 2 608 438 692 (L-BOXX 136) Bosch Power Tools 1 609 92A 33H | (9.9.16)
  • Seite 226 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 33H | (9.9.16) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Gst professional 18 v-li b

Inhaltsverzeichnis