Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Selco Genesis 60 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Genesis 60:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
Genesis
60/90
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Selco Genesis 60

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES Genesis 60/90...
  • Seite 2 ITALIANO ............... .3 ENGLISH .
  • Seite 12 NOTE...
  • Seite 22 NOTES...
  • Seite 23 Wiederverkauf derselben immer mitgeliefert werden. Der Benutzer wird dafür sorgen, das Anleitungsheft intakt und in gutem Zustand aufzubewahren. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Ände- rungen vorzunehmen. Vorbehalten und ohne schriftliche Genehmigung seitens der Firma SELCO s.r.l. verboten sind Übersetzungs- , Nachdruck- und Bearbeitungsrechte, ob ganzheitlich oder auszugsweise und mit welchen Mitteln (einschließlich Fotokopien, Filme...
  • Seite 24: Sicherheit

    1.0 SICHERHEIT WARNUNG Vor Arbeitsbeginn sollten Sie das Anleitungsheft sorgfältig durchlesen und sich vergewissern, 1.3 Rauch- und Gasschutz ob Sie alles richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine Änderungen vor und führen keine Rauch, Gas und Staub, die durch das Schweißverfahren (Schneidverfahren) entste- hier nicht beschriebenen Instandhaltungsarbeiten durch.
  • Seite 25: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emc)

    2.0 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMC) WARNUNG WARTUNG DER SCHWEISSMASCHINE Dieses Gerät ist gemäß den in der abgestimmten Norm EN60974-10 Die Schweißmaschine muß gemäß den Anweisungen des enthaltenen Anweisungen gebaut. Der Benutzer dieses Geräts wird Herstellers einer ordentlichen Wartung unterzogen werden. auf die genannte Norm verwiesen. Alle Zugangs- und Wartungstüren sowie die Abdeckungen müssen - Bei der lnstallation und beim Gebrauch der Anlage die in geschlossen und gut befestigt sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 26: Präsentierung Der Schweißmaschine

    Abmessungen sind sie imstande, auf preisgünstige schaltet bleiben, damit der Lüfter in Betrieb bleibt und Weise Schnitte guter Qualität bis zu Stärken von 20 mm für Genesis 60 Kürzere Ausfallszeiten gegeben sind. und von 30 mm für Genesis 90 an unlegiertem Stahl auszuführen.
  • Seite 27: Hinteres Schaltfeld

    Die Anlage ist an der hinteren Generatorseite mit einem einzi- gen elektrischen 5m langen Anschlußkabel. 4.3 Technische Eigenschaften Tabelle der Kabel und Sicherungen am Generatoreingang: G 60 Generator GENESIS 60 Speisespannung Nennspannung 400 V ±15% 440 V ±15% (50/60 Hz)
  • Seite 28: Anschlüsse

    6.2 Anschlüsse 6. Unter Berücksichtigung der zu schneidenden Stärke wird der Schnittstromwert mittels Potentiometer eingestellt. 7. kurz die Brennertaste drücken, um den Steuerlichtbogen herzu- Die in Abschnitt 1.0 SICHERHEIT beschriebenen stellen; Taste loslassen und den korrekten Betrieb der Maschine Unfallverhütungsvorschriften beachten. auf der Anzeigetafel kontrollieren.
  • Seite 29: Mögliche Elektrische Störungen

    10.0 THEORETISCHE HINWEISE 8.2 Mögliche elektrische Störungen PLASMASCHEIDEN FEHLER URSACHE Die Anlage schaltet nicht ein - Unkorrekte Netzversorgung Ein Gas verwandelt sich in Plasma, wenn es auf höchste Temperaturen (gelbe Led L1 ausgeschaltet) gebracht wird und mehr oder weniger vollständig ionisiert, wodurch es Steuerlichtbogen zündet nicht - Unterbrechung der Kontakte elektrisch leitfähig wird.
  • Seite 30: Weicher Stahl

    GENESIS 60 10100 5000* WEICHER STAHL 3000* 2000 Stärke (mm) Strom (A) Geschwindigkeit (mm/Min.) 1200 1500 14000 10000 3000 4800 1200 3000* 1900* 1600* 5000* 1400* 2000 1700 1200 * Schnitt von hoher qualität 7800 3700* 2500* 1800 10500 6000...
  • Seite 31: Weicher Stahl

    GENESIS 90 WEICHER STAHL Stärke (mm) Strom (A) Geschwindigkeit (mm/Min.) 3400 12000 3300 1550* 20000 6300 Abb. 8 3200 1500 650* 400* 250* EDELSTAHL Stärke (mm) Strom (A) Geschwindigkeit (mm/Min.) 2500 14000 3200 1200* 21000 Abb. 9 7200 3200 1400 400* 250* ALUMINIUM...
  • Seite 32: Anmerkung

    ANMERKUNG...
  • Seite 42 REMARQUE...
  • Seite 51 GENESIS 90 ACERO DULCE Espesor (mm) Corriente (A) Velocidad (mm/min) 3400 12000 3300 1550* 20000 6300 Fig. 8 3200 1500 650* 400* 250* ACERO INOXIDABLE Espesor (mm) Corriente (A) Velocidad (mm/min) 2500 14000 3200 1200* 21000 Fig. 9 7200 3200 1400 400* 250*...
  • Seite 52 NOTE...
  • Seite 62 NOTAS...
  • Seite 72 AANTEKENINGEN...
  • Seite 82 ANTECKNINGAR...
  • Seite 92 BEMÆRKNINGER...
  • Seite 102 BEMERK...
  • Seite 112 HUOMAUTUKSIA...
  • Seite 122 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:...
  • Seite 124 Significato targa dati del generatore, Meaning of POWER SOURCE data plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification des données sur la plaque du générateur, Significado da chapa de dados do gerador, Significado da chapa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Innebörden av uppgifter- na på...
  • Seite 130 56.01.060 GENESIS 60 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...
  • Seite 132 56.01.090 GENESIS 90 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...
  • Seite 134 Legenda simboli, Key to Sumbols, Legende der Symbole, Legende des Symboles, Legenda dos símbolos, Legenda dos sím- bolos, Legenda van de symbolen, Teckenförklaring, Symbolforklaring, Symbolbeskrivelse, Merkkien selitykset, ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Alimentazione Power source Versorgung Alimentation Alimentación del generatore power supply des Generators du générateur...

Diese Anleitung auch für:

Genesis 90

Inhaltsverzeichnis