Seite 1
ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES Genesis 60/90...
Seite 23
Wiederverkauf derselben immer mitgeliefert werden. Der Benutzer wird dafür sorgen, das Anleitungsheft intakt und in gutem Zustand aufzubewahren. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Ände- rungen vorzunehmen. Vorbehalten und ohne schriftliche Genehmigung seitens der Firma SELCO s.r.l. verboten sind Übersetzungs- , Nachdruck- und Bearbeitungsrechte, ob ganzheitlich oder auszugsweise und mit welchen Mitteln (einschließlich Fotokopien, Filme...
1.0 SICHERHEIT WARNUNG Vor Arbeitsbeginn sollten Sie das Anleitungsheft sorgfältig durchlesen und sich vergewissern, 1.3 Rauch- und Gasschutz ob Sie alles richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine Änderungen vor und führen keine Rauch, Gas und Staub, die durch das Schweißverfahren (Schneidverfahren) entste- hier nicht beschriebenen Instandhaltungsarbeiten durch.
2.0 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMC) WARNUNG WARTUNG DER SCHWEISSMASCHINE Dieses Gerät ist gemäß den in der abgestimmten Norm EN60974-10 Die Schweißmaschine muß gemäß den Anweisungen des enthaltenen Anweisungen gebaut. Der Benutzer dieses Geräts wird Herstellers einer ordentlichen Wartung unterzogen werden. auf die genannte Norm verwiesen. Alle Zugangs- und Wartungstüren sowie die Abdeckungen müssen - Bei der lnstallation und beim Gebrauch der Anlage die in geschlossen und gut befestigt sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Abmessungen sind sie imstande, auf preisgünstige schaltet bleiben, damit der Lüfter in Betrieb bleibt und Weise Schnitte guter Qualität bis zu Stärken von 20 mm für Genesis 60 Kürzere Ausfallszeiten gegeben sind. und von 30 mm für Genesis 90 an unlegiertem Stahl auszuführen.
Die Anlage ist an der hinteren Generatorseite mit einem einzi- gen elektrischen 5m langen Anschlußkabel. 4.3 Technische Eigenschaften Tabelle der Kabel und Sicherungen am Generatoreingang: G 60 Generator GENESIS 60 Speisespannung Nennspannung 400 V ±15% 440 V ±15% (50/60 Hz)
6.2 Anschlüsse 6. Unter Berücksichtigung der zu schneidenden Stärke wird der Schnittstromwert mittels Potentiometer eingestellt. 7. kurz die Brennertaste drücken, um den Steuerlichtbogen herzu- Die in Abschnitt 1.0 SICHERHEIT beschriebenen stellen; Taste loslassen und den korrekten Betrieb der Maschine Unfallverhütungsvorschriften beachten. auf der Anzeigetafel kontrollieren.
10.0 THEORETISCHE HINWEISE 8.2 Mögliche elektrische Störungen PLASMASCHEIDEN FEHLER URSACHE Die Anlage schaltet nicht ein - Unkorrekte Netzversorgung Ein Gas verwandelt sich in Plasma, wenn es auf höchste Temperaturen (gelbe Led L1 ausgeschaltet) gebracht wird und mehr oder weniger vollständig ionisiert, wodurch es Steuerlichtbogen zündet nicht - Unterbrechung der Kontakte elektrisch leitfähig wird.
Seite 124
Significato targa dati del generatore, Meaning of POWER SOURCE data plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification des données sur la plaque du générateur, Significado da chapa de dados do gerador, Significado da chapa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Innebörden av uppgifter- na på...
Seite 130
56.01.060 GENESIS 60 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...
Seite 132
56.01.090 GENESIS 90 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo,...
Seite 134
Legenda simboli, Key to Sumbols, Legende der Symbole, Legende des Symboles, Legenda dos símbolos, Legenda dos sím- bolos, Legenda van de symbolen, Teckenförklaring, Symbolforklaring, Symbolbeskrivelse, Merkkien selitykset, ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Alimentazione Power source Versorgung Alimentation Alimentación del generatore power supply des Generators du générateur...