Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Genesis
Genesis
4000 GSM
5000 GSM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Selco Genesis 4000 GSM

  • Seite 63 Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor- zunehmen. Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
  • Seite 64 INDEX 1 WARNUNG ..............................65 1.1 Arbeitsumgebung ..........................65 1.2 Persönlicher Schutz und Schutz Dritter ....................65 1.3 Rauch- und Gasschutz ......................... 66 1.4 Brand-/Explosionsverhütung ......................... 66 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen .................. 66 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag ......................67 1.7 Elektromagnetische Felder und Störungen ....................
  • Seite 65: Warnung

    1 WARNUNG Die getragene Kleidung muss den ganzen Körper bedecken und wie folgt beschaffen sein: Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- - unversehrt und in gutem Zustand fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles - feuerfest richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine - isolierend und trocken Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht - am Körper anliegend und ohne Aufschläge...
  • Seite 66: Rauch- Und Gasschutz

    1.4 Brand-/Explosionsverhütung Soeben geschweißte Werkstücke nicht berühren: die Hitze kann schwere Verbrennungen verursachen. • Das Schweißverfahren (Schneidverfahren) kann Feuer und/ • Alle oben beschriebenen Sicherheitsvorschriften auch bei den oder Explosionen verursachen. Arbeitsschritten nach dem Schweißen (Schneiden) berück- sichtigen, da sich Zunder von den bearbeiteten und sich •...
  • Seite 67: Schutz Vor Elektrischem Schlag

    • Eine Druckgasflasche darf nie direkt an den Druckminderer tromagnetischen Kompatibilität von Anlagen der Klasse A in des Schweißgerätes angeschlossen werden! Der Druck kann diesen Umgebungen auftreten, aufgrund der ausgestrahlten die Kapazität des Druckminderers übersteigen, welcher des- Störgrößen. wegen explodieren könnte! Installation, Gebrauch und Bewertung des Bereichs 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit den Angaben der...
  • Seite 68: Schutzart Ip

    Potentialausgleich Lassen Sie das Gerät/die Anlage nicht fallen und Der Erdanschluss aller Metallteile in der Schweißanlage üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die (Schneidanlage) und in der Nähe derselben muss berücksichtigt Anlage aus. werden. Die Vorschriften bezüglich des Potentialausgleiches beachten. 2.2 Aufstellen der Anlage Erdung des Werkstücks Wenn das Werkstück aus Gründen der elektrischen Sicherheit...
  • Seite 69: Inbetriebnahme

    Gebrauch elektronisch gesteuerter Anschluß für Putzen (ARC-AIR) Generatorensätze wird empfohlen. Zum Schutz der Benutzer muss die Anlage korrekt DRUCKLUFT geerdet werden. Das Versorgungskabel ist mit einem gelb-grünen Schutzleiter versehen, der mit einem Stecker mit Schutzleiterkontakt verbunden werden muss. Der elektrische Anschluss muss gemäß den am lnstallationsort geltenden Gesetzen von qualifi- zierten Technikern, die eine spezifische Ausbildung nachweisen können, ausgeführt werden.
  • Seite 70: Präsentation Der Anlage

    3 PRÄSENTATION DER ANLAGE Anschluss für MIG/MAG-Schweißen 3.1 Allgemeines Das sind voll digitalisierte Multiprozessoranlagen (Digitale Signalverarbeitung (DSP) und Kommunikation über CAN-BUS), die die verschiedenen Anforderungen der Schweißwelt in best- möglicher Form erfüllen. Das Vorhandensein eines leistungsstarken Mikroprozessors ermöglicht die vollständige Steuerung aller Schweißfunktionen. Dadurch ist die Anlage für verschiedene Schweißverfahren wie E-HAND, WIG-DC, MIG/MAG, MIG-Impuls, MIG-Doppel-Puls geeignet.
  • Seite 71: Startbildschirm

    3.5 Haupt-Menü Synergie Ermöglicht Auswahl eines voreingestellten Ermöglicht die Steuerung der Anlage und des Schweißverfahrens Schweißprogramms (Synergie) über die Auswahl einiger und zeigt die Haupteinstellungen an. einfacher Informationen: Elektroden-Hand-Schweißen - Drahttyp - Art des Gases - Drahtdurchmesser Programme Ermöglicht das Speichern und Verwalten von 64Schweißprogrammen, die vom Bediener personali- siert werden können.
  • Seite 72 - Die gewählte Synergiekurve MIG/MAG-Schweißen/MIG- Impuls-Schweißen 1a Art des Zusatzmaterials Ermöglicht die Auswahl der Schweißmethode 1b Drahtdurchmesser 1c Art des Gases 2-Taktbetrieb - Schweißparameter 1d Schweißstrom 4-Taktbetrieb 1e Werkstückdicke 1f Kehlnaht Endkraterfüller 1g Schweißspannung Schweißparameter Elektroden-Hand-Schweißen Synergie Zur Einstellung der optimalen Bogendynamik und zur Auswahl der benutzten Elektrode: Basisch/Rutil Cellulose...
  • Seite 73: Setup

    Min. 3A, Max. Imax, Standard 100A USER: Bediener Arc-Force SERV: Wartung Für die Einstellung des Arc-Force-Wertes beim E-Hand- SELCO: Selco Schweißen. Ermöglicht die Dynamikkorrektur des Sperren/Entsperren Bogens (plus oder minus) während des Schweißens. Ermöglicht das Sperren der Bedienfelder und die Dadurch wird die Arbeit des Schweißers erleichtert.
  • Seite 74 Externer Parameter CH1 Parametereinstellung: Ampere (A) - Prozent (%). Ermöglicht die Verwaltung des Externen Parameters 1 Min. 3A-1%, Max. Imax-500%, Standard 50% (Minimalwert, Maximalwert). Basisstrom (Siehe Abschnitt “Verwaltung Externe Steuerungen”). Für die Einstellung des Basisstroms im „pulsed“ und Stromanzeige „fast pulse“ Modus. Ermöglicht die Anzeige des Ist-Schweißstroms.
  • Seite 75 Ermöglicht den Zugang zu höheren Setup Levels: das zu schweißende Material eingestellt wird. USER: Bediener (Siehe Abschnitt “Synergiekurven-Menü”). SERV: Wartung Drahtgeschwindigkeit SELCO: Selco Ermöglicht Einstellung Sperren/Entsperren Drahtvorschubgeschwindigkeit. Ermöglicht das Sperren der Bedienfelder und die Minimum 0.5 m/min, Maximum 22 m/min Einführung eines Schutzcodes (siehe Abschnitt „Sperren/...
  • Seite 76 USER: Bediener ” über; durch Drücken und schnelles Loslassen des SERV: Wartung Knopfes geht man wieder auf “ ” usw. über. SELCO: Selco Parametereinstellung: Prozent (%). Sperren/Entsperren Minimum 1%, Maximum 99%, Standard Aus Ermöglicht das Sperren der Bedienfelder und die Drahteinschleichen Einführung eines Schutzcodes (siehe Abschnitt „Sperren/...
  • Seite 77: Synergiekurven-Menü

    Elektrischen Kontakt zwischen Drahtführungsspitze und Schweißwerkstück herstellen. Ermöglicht die Auswahl von: Taste Brenner mindestens 1 s lang drücken. - Art des Zusatzmaterials Stromanzeige - Art des Gases Ermöglicht die Anzeige des Ist-Schweißstroms. Ermöglicht Einstellung Methode Ermöglicht die Auswahl von: Schweißstromanzeige (siehe Abschnitt “Interface- - Drahtdurchmesser Personalisierung”).
  • Seite 78: Programm-Menü

    3.8 Programm-Menü Brechen Sie den Vorgang ab, indem Sie die Taste (2) drücken Allgemein Ermöglicht das Speichern und Verwalten von Speichern Sie alle aktuellen Einstellungen im gewählten 64Schweißprogrammen, die vom Bediener personali- Programm, indem Sie die Taste (3) drücken siert werden können. Geben Sie einen Namen für das Programm (7) ein.
  • Seite 79: Interface-Personalisierung

    3.9 Interface-Personalisierung Ermöglicht das Anpassen der Parameter im Haupt-Menü. Ermöglicht Auswahl erforderlichen Grafikschnittstelle: XE (Modus Easy) XA (Modus Advanced) XP (Modus Professional) VERFAHREN PARAMETER Elektroden- Wählen Sie das gewünschte Programm aus, indem Sie Hand- die Taste drücken. Schweißen Wählen Sie das gewünschte Programm, indem Sie den WIG-DC -Schweißen Encoder drehen.
  • Seite 80: Sperren/Entsperren

    3.10 Sperren/Entsperren 3.11 Verwaltung Externer Steuerungen Ermöglicht es, alle Einstellungen vom Frontbedienfeld mit einem Ermöglicht die Einstellung der Verwaltung der Schweißparameter Sicherheitspasswort zu sperren. durch externe Geräte (RC, Brenner…). Gehen Sie ins Set-up hinein, indem Sie den Taster Encoder für mindestens 5 Sekunden drücken.
  • Seite 81: Alarm-Menü

    3.13 Alarm-Menü Ermöglicht den Zugriff auf einen angezeigten Alarm und lie- fert die wichtigsten Lösungshinweise für jedes auftretende Problem. Gehen Sie ins Menü “Schutzgrenzen” hinein, indem Sie den Taster Encoder drücken. Wählen Sie den gewünschten Parameter, indem Sie die Taste (1) drücken.
  • Seite 82: Rückwand

    Alarm Maße unvereinbar Geschwindigkeitsgrenze überschritten (Warnung) Kommunikationsalarm (HF) Geschwindigkeitsgrenze überschritten (Alarm) Unterspannungsalarm Geschwindigkeitsgrenze überschritten (Warnung) E39, E40 Alarm Stromversorgung der Anlage Alarm "WARNING" nicht vereinbar Alarm Kühlmittelmangel Alarm Kühlmittel-Übertemperatur Alarm Drahtmangel 3.14 Rückwand Alarm Notschalter Alarm Draht festgeklebt Alarm Einstellungen nicht unterstützt Alarm Anti-Kollision Alarm Externer Gasdurchflussmesser Allgemeiner Alarm...
  • Seite 83: Buchsenfeld

    Schweißen. 4 ZUBEHÖR 4.1 Allgemeines Durch den Anschluss der Fernsteuerung RC am dazu vorgesehe- nen Anschluss an den Selco Generatoren wird die Fernsteuerung aktiviert. Dieser Anschluss kann auch bei eingeschalteter Anlage erfolgen. Wenn die Fernsteuerung RC angeschlossen ist, bleibt das Bedienfeld des Generators aktiviert und Änderungen können...
  • Seite 84: Fernsteuerung Rc 200

    4.6 Fernsteuerung RC 200 4.9 Brenner der Serie ST...DIGIWIG 4.9.1 Allgemeines Die Fernsteuerung RC 200 dient der Anzeige und Änderung aller verfügbaren Parameter des Generators, an den sie ange- schlossen ist. “Siehe Bedienungsanleitung”. 4.7 Brenner der Serie ST Die Brenner der Serie DIGIWIG sind digitale WIG- Brenner und ermöglichen eine Steuerung der wichtigsten Schweißparameter: - Schweißstrom...
  • Seite 85: Brenner Der Serie Mig/Mag - Digimig

    4.12 Brenner der Serie MIG/MAG - DIGIMIG Führen Sie folgende regelmäßige Überprüfungen am Generator durch: - Das Innere der Anlage mittels Druckluft mit niederem Druck und weichen Pinseln reinigen. - Elektrische Verbindungen und Anschlusskabel prüfen. Für die lnstandhaltung oder das Austauschen von Schweißbrennersbestandteilen, der Schweißzange und/oder der Erdungskabel: Die Temperatur der Teile kontrollieren und...
  • Seite 86 Ursache Anlage überhitzt (Übertemperaturalarm - gelbe Ursache Getriebemotor defekt. LED an). Abhilfe Schadhaftes Teil ersetzen. Abhilfe Warten, bis die Anlage abgekühlt ist, die Anlage Anlage von der nächstgelegenen Kundendienststelle aber nicht ausschalten. reparieren lassen. Ursache Seitliche Abdeckung geöffnet oder Türschalter Ursache Drahtführungsspirale beschädigt.
  • Seite 87 Zu viele Spritzer Ursache Durchführung des Schweißens unkorrekt. Ursache Bogenlänge unkorrekt. Abhilfe Kontakte zwischen Elektrode und Schweißbad ver- Abhilfe Abstand zwischen Elektrode und Werkstück redu- meiden. zieren. Schweißspannung verringern. Blasen Ursache Schutzgas ungenügend. Ursache Schweißparameter unkorrekt. Abhilfe Gasfluss korrekt regulieren. Abhilfe Schweißspannung reduzieren.
  • Seite 88: Theoretische Hinweise Zum Schweissen

    7 THEORETISCHE HINWEISE ZUM Ursache Vorhandensein Feuchtigkeit SCHWEISSEN Zusatzwerkstoff. Abhilfe Immer Produkte und Materialien hochwertiger Qualität benutzen. 7.1 Schweißen mit Mantelelektroden (E-Hand- Zusatzwerkstoff immer in einwandfreiem Zustand Schweißen) halten Vorbereitung der Schweißkanten Ursache Bogenlänge unkorrekt. Um gute Schweißergebnisse zu erhalten, ist es in jedem Fall Abhilfe Abstand zwischen Elektrode und Werkstück redu- ratsam, an sauberen Teilen zu arbeiten, die frei von Oxidation,...
  • Seite 89: Wig-Schweißen (Kontinuierlicher Lichtbogen)

    D.C.R.P (Direct Current Reverse Polarity) Mit der umgekehrten Polung kann man Legierungen mit einer hitzebeständigen Oxid-Beschichtung, deren wesentli- che Eigenschaft eine höhere Schmelztemperatur als jene des Metalls ist, schweißen. Trotzdem dürfen nicht zu hohe Ströme verwendet werden, da diese eine rasche Abnutzung der Elektrode verursachen würden.
  • Seite 90: Wig-Schweißen Von Kupfer

    Die Elektrode muss wie in der Abbildung gezeigt zugespitzt dann wird ein Kurzschluss mit Schmelzwirkung des Drahts ver- werden. ursacht, der deswegen unterbrochen wird. Danach zündet der Bogen wieder und der Zyklus wiederholt sich (Abb. 1a). (°) Strombereich (A) 0-30 60÷90 30-120 90÷120...
  • Seite 91 TABELLE ZUR WAHL DER SCHWEISSPARAMETER MIT BEZUG AUF DIE TYPISCHSTEN ANWENDUNGEN UND DIE AM HÄUFIGSTEN BENUTZTEN SCHWEISSDRÄHTE Drahtdurchmesser - Gewicht pro Meter Bogenspannung 0,8 mm 1,0-1,2 mm 1,6 mm 2,4 mm Geringe Durchdringung bei Gute Kontrolle der Durchdringung Gute horizontale und Nicht verwendet dünnem Material und der Schmelzung...
  • Seite 92: Technische Daten

    8 TECHNISCHE DATEN GENESIS 4000 GSM GENESIS 4000 GSM Versorgungsspannung U1 (50/60 Hz) 3x400Vac ±15% 3x400Vac / 3x230Vac ±15% Zmax (@PCC) 57mΩ * 57mΩ * Netzsicherung (träge) 25A / 45A Kommunikation-Bus DIGITAL DIGITAL Max. Leistungsaufnahme E-HAND (kVA) 16.9 kVA 16.9 kVA / 17.4 kVA Max.
  • Seite 93 GENESIS 5000 GSM GENESIS 5000 GSM Versorgungsspannung U1 (50/60 Hz) 3x400Vac ±15% 3x400Vac / 3x230Vac ±15% Zmax (@PCC) 49mΩ * 49mΩ * Netzsicherung (träge) 30A / 63A Kommunikation-Bus DIGITAL DIGITAL Max. Leistungsaufnahme E-HAND (kVA) 23.6 kVA 23.6kVA / 24.5 kVA Max.
  • Seite 373 9 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo / European product / Erzeugt in Europa / Produit d’Europe / Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
  • Seite 375 11 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα GENESIS 4000 GSM LCD 3.5" / LCD 4.7" (3x400V)
  • Seite 376 GENESIS 4000 GSM LCD 3.5" / LCD 4.7" (3x230/400V)
  • Seite 377 GENESIS 5000 GSM LCD 3.5" / LCD 4.7" (3x400V)
  • Seite 379 GENESIS 5000 GSM LCD 3.5" / LCD 4.7" (3x400V)
  • Seite 380 ανταλλακτικων 55.04.006 GENESIS 5000 GSM LCD 3.5" (3x400V) 55.04.007 GENESIS 5000 GSM LCD 4.7" (3x400V) 55.04.008 GENESIS 4000 GSM LCD 3.5" (3x400V) 55.04.009 GENESIS 4000 GSM LCD 4.7" (3x400V) 55.04.010 GENESIS 4000 GSM LCD 3.5" (3x230/400V) 55.04.011 GENESIS 4000 GSM LCD 4.7" (3x230/400V)

Diese Anleitung auch für:

Genesis 5000 gsm

Inhaltsverzeichnis