Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita AN610H Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AN610H:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Construction Nailer
GB
Будівельний пневматичний молоток
UA
Gwoździarka budowlana
PL
Pistol de bătut cuie pentru construcţii
RO
Baunagler
DE
Építőipari szegezőgép
HU
Stavebná nastreľovacia pištoľ
SK
Stavební hřebíkovačka
CZ
AN610H
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita AN610H

  • Seite 1 Construction Nailer INSTRUCTION MANUAL Будівельний пневматичний молоток ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Gwoździarka budowlana INSTRUKCJA OBSŁUGI Pistol de bătut cuie pentru construcţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Baunagler BEDIENUNGSANLEITUNG Építőipari szegezőgép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Stavebná nastreľovacia pištoľ NÁVOD NA OBSLUHU Stavební hřebíkovačka NÁVOD K OBSLUZE AN610H...
  • Seite 2 004294 004295 009192 009181 009179 009180 009174 009175 009182 009176 009194 009195...
  • Seite 3 009177 009198 009178 009188 009200 009183 009185 009193 009184 004317 004318 004319...
  • Seite 4: Specifications

    9-2. Change plate 15-3. 10 mm or more 24-2. Pneumatic oil SPECIFICATIONS Model AN610H Air pressure 0.98 - 2.26 MPa (9.8 - 22.6 bar) Wire-collated coil nail 32 mm - 65mm Nail length Sheet-collated coil nail 32 mm - 65 mm...
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    General Tool Handling Guidelines: • Makita Corporation responsible Always assume that the tool contains manufacturer declare that the following Makita fasteners. machine(s): Do not point the tool toward yourself or Designation of Machine: anyone whether it contains fasteners or not.
  • Seite 6 Do not modify tool without authorization from • another involves the use of scaffoldings, Makita. stairs, ladders, or ladder alike constructions, Ask Makita's Authorized service centers for • e.g. roof laths; periodical inspection of the tool. − closing boxes or crates;...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION times after pneumatic tool oil is introduced. Selecting compressor Fig.3 FUNCTIONAL DESCRIPTION (L/min) CAUTION: Always disconnect the air hose before adjusting or • checking function on the tool. Adjusting the nailing depth CAUTION: Always disconnect the hose before adjusting the •...
  • Seite 8: Operation

    Loading the nailer In order to avoid this unexpected nailing, perform as follows; CAUTION: − A. Do not place the contact element against the Make sure that the coil support plate is set to the workpiece with excessive force. • correct step for used nails.
  • Seite 9 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, Always disconnect the air hose from the tool before • any other maintenance or adjustment should be attempting to perform inspection or maintenance. performed by Makita Authorized Service Centers, Jammed nailer always using Makita replacement parts. Fig.19 Fig.20...
  • Seite 10 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Nails • Air hoses • Safety goggles •...
  • Seite 11: Технічні Характеристики

    спричинить деформацію об'єктів 10-3. Механізм подачі 17-1. Довжина цвяха ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AN610H Тиск повітря 0,98 - 2,26 MПа (9,8 - 22,6 бар) Касета цвяхів із дротяним сполученням 32 мм - 65 мм Довжина цвяха Касета цвяхів із пластинковим сполученням 32 мм - 65 мм...
  • Seite 12 Поспіх у роботі або перенапруження • № моделі / тип: AN610H інструменту є небезпечними. Тримайте та є серійним виробництвом та переносьте інструмент обережно. Не працюйте Відповідає таким Європейським Директивам: з інструментом, перебуваючи під впливом 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім...
  • Seite 13 При роботі з інструментом іноді наявні іскри. Не відповідним чином • працюйте з інструментом біля летких Перед початком роботи слід переконатися, що • легкозаймистих речовин, таких як газолін, всі системи безпеки працюють нормально. розчинники, фарби, бензин, клей та ін.: вони Інструмент...
  • Seite 14 Звертайтеся до авторизованих сервісних • роботи. На діаграмі показано відношення між центрів Makita з метою періодичної перевірки частотою вбивання цвяхів, відповідним рівнем тиску інструменту. та виходом повітря від компресора. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ • Так, наприклад, якщо забивання цвяхів відбувається...
  • Seite 15 Вибір повітряного шланга Скоба Fig.1 ОБЕРЕЖНО: Використовуйте міцний повітряний шланг високого При підвішуванні інструмента за гачок необхідно тиску. • обов'язково від'єднати шланг. Використовуйте якомога ширший та коротший Ніколи не вішайте інструмент на пояс і т. п. Це повітряний шланг для забезпечення тривалого та •...
  • Seite 16 або неправильного функціонування інструменту. − Б. Повністю натискайте на курковий вмикач та утримуйте його 1-2 секунди після забивання Fig.9 цвяха. Встановіть касету цвяхів над кришкою касети. Для способу № (1) встановіть важіль в • Від'єднайте достатню кількість цвяхів для того, щоб положення...
  • Seite 17 глибоке забивання цвяхів у сталеву пластину Відривання пластини може надзвичайно послабити силу скріплення. Fig.18 Перед забиванням цвяхів відрегулюйте ОБЕРЕЖНО: відповідним чином глибину забивання. Перед обрізанням листа необхідно обов'язково • При забиванні цвяхів у сталеву пластину • від'єднати шланг. приводний механізм може заклинити через При...
  • Seite 18 Незабезпечення достатнього рівня змащування призводить до швидкого зношування сполучних кілець. Fig.24 Тримайте повітряний шланг подалі від джерела нагрівання (понад 60°C, понад 140°F) та хімічних речовин (розчинників, сильних кислот або лугів). Крім того, проводьте шланг таким чином, щоб уникнути його небезпечного зачіпання за сторонні предмети під...
  • Seite 19 10-3. Podajnik 17-1. Długość gwoździa SPECYFIAKCJE Model AN610H Ciśnienie powietrza 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bar) Rolka gwoździ łączonych drutem 32 mm - 65 mm Długość gwoździa Rolka gwoździ łączonych taśmą 32 mm - 65 mm Rolka gwoździ łączonych drutem 250 sztuk, 300 sztuk, 400 sztuk...
  • Seite 20: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Opis urządzenia: przez sprężone powietrze oraz przed urazami Gwoździarka budowlana głowy. Należy też nosić lekką, ale nie luźną odzież. Nr modelu/Typ: AN610H Rękawy powinny być zapięte lub podwinięte. Nie są produkowane seryjnie oraz należy nosić krawatów. jest...
  • Seite 21 benzyna, rozpuszczalniki, farby, gazy, kleje, itp.; itp, należy przed pracą dokładnie sprawdzać gdyż mogą się zapalić i wybuchnąć, powodując ściany, sufity, podłogi, dachy, itd. poważne obrażenia. Wolno używać tylko gwoździ określonych w tej • Dla bezpieczeństwa, miejsce pracy powinno być instrukcji.
  • Seite 22 Na wykresie widzimy zależność pomiędzy przeprowadzane przez autoryzowany punkt częstotliwością gwoździowania, ciśnieniem roboczym i serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem wydajnością sprężarki. oryginalnych części zamiennych Makita. Jeśli np. chcemy gwoździować 50 razy na minutę z Używać należy wyłącznie oleju pneumatycznego •...
  • Seite 23: Opis Działania

    MONTAŻ Aby smarowanie było prawidłowe, po zakropleniu oleju należy wystrzelić parę razy. UWAGA: Rys.3 Przed ładowaniem gwoździ, należy koniecznie OPIS DZIAŁANIA • odłączyć wąż. Ładowanie gwoździ UWAGA: Wąż należy odłączać zawsze przed • UWAGA: przystąpieniem do regulacji lub sprawdzania Sprawdź, czy tarcza prowadząca jest ustawiona na •...
  • Seite 24 bardzo dokładnie. Grubość materiału Długość gwoździa Sposób (2) stosujemy podczas gwoździowania (mm) (mm) ciągłego. 1,8-22 10-27 UWAGA: 15-30 15-38 Jednak kiedy ustawimy narzędzie • 009186 gwoździowanie „jednorazowe", I SPUST JEST POCIĄGNIĘTY DO POŁOWY, narzędzie może Rys.15 wystrzelić przypadkowo, jeśli końcówka stykowa, Rys.16 na skutek odrzutu dotknie ponownie materiału lub UWAGA:...
  • Seite 25 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, Jeżeli gwoździarka zablokuje się, wykonaj poniższe wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. czynności: AKCESORIA (WYPOSAŻENIE Otwórz pokrywę magazynku i wyjmij rolkę gwoździ. Do otworu wylotowego wsuń odpowiedni pręt i postukaj go DODATKOWE) młotkiem, aby wypchnąć gwóźdź blokujący wylot. Włóż...
  • Seite 26 – 2,3 mm) 10-2. Ghidaj cui 16-1. Cui bătut la o adâncime adecvată SPECIFICAŢII Model AN610H Presiunea aerului 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bar) Bobină de cuie pe sârmă 32 mm - 65 mm Lungimea cuiului Bobină de cuie pe coală 32 mm - 65 mm Bobină...
  • Seite 27: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    De asemenea, purtaţi Declaraţie de conformitate CE îmbrăcăminte uşoară, dar care să nu fie largă pe Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, corp. Nasturii de la mâneci trebuie să fie închişi declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): sau suflecaţi-vă mânecile. Nu trebuie să purtaţi Denumirea utilajului: cravată.
  • Seite 28 zgomot în cadrul limitelor prescrise. În anumite exemplu grătare de şipci de pe acoperiş; cazuri, trebuie să fie folosite dispozitive speciale − la închiderea de lăzi sau cutii; de reducere a zgomotului. − la montarea de sisteme de siguranţă la Nu vă...
  • Seite 29 Ungeţi părţile mobile pentru a preveni ruginirea şi pentru a reduce uzura prin frecare. Curăţaţi praful de pe toate componentele. Nu modificaţi maşina fără autorizare de la Makita. • Cereţi centrelor de service autorizate Makita să • efectueze inspecţia periodică a maşinii.
  • Seite 30: Descriere Funcţională

    MONTARE comprimat, ungeţi maşina cu ulei pneumatic, punând 2 (două) sau 3 (trei) picături în ştuţul de aer. Acest lucru trebuie făcut înainte şi după utilizare. Pentru o lubrifiere ATENŢIE: adecvată, maşina trebuie să fie acţionată de câteva ori, Întotdeauna deconectaţi furtunul de aer înainte de •...
  • Seite 31 Trageţi mai întâi întrerupătorul declanşator şi apoi prelucrat care vor fi fixate. amplasaţi elementul de contact pe piesa de Grosimea materialului Lungimea cuiului prelucrat. (mm) (mm) Metoda nr. (1) este pentru batere de cuie • 1,8-22 intermitentă, atunci când doriţi să bateţi un cui cu 10-27 atenţie şi foarte precis.
  • Seite 32 Întotdeauna, deconectaţi furtunul de aer şi scoateţi • reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la cuiele din magazie înainte de a desfunda maşina. Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Dacă maşina de bătut cuie se blochează, procedaţi de schimb Makita. după cum urmează: Deschideţi capacul magaziei şi scoateţi bobina de cuie.
  • Seite 33: Technische Daten

    24-1. Öler 9-2. Platte wechseln 15-3. mind. 10 mm 24-2. Druckluftöl TECHNISCHE DATEN Modell AN610H Luftdruck 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bar) Drahtmagazinierter Coilnagel 32 mm - 65 mm Nagellänge Streifenmagazinierter Coilnagel 32 mm - 65 mm Drahtmagazinierter Coilnagel 250 St., 300 St., 400 St.
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    • Baunagler Gebrauch Werkzeugs hohem Nummer / Typ des Modells: AN610H Kraftaufwand sind gefährlich. Gehen Sie mit dem in Serienfertigung hergestellt wird und Werkzeug sorgfältig um. Benutzen Sie das den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Werkzeug nicht, wenn Sie unter Einfluss von 98/37/EC bis 28.
  • Seite 35 Gleichgewicht. Überprüfen Sie Wände, Decken, Fußböden, • In der Nähe sollten sich nur die mit der Ausführung Dächer dergleichen sorgfältig • der Arbeiten beschäftigten Personen aufhalten. möglicherweise dort verlegte Elektrokabel, Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Gasrohre oder sonstige Rohre und Leitungen, um Kinder in der Nähe befinden.
  • Seite 36 Wählen Sie einen Kompressor mit reichlicher Luftdruck- Nehmen Sie keine Veränderungen am Werkzeug • und Luftmengenleistung, um kosteneffizienten Betrieb vor, die nicht von Makita genehmigt wurden. zu gewährleisten. Das Diagramm zeigt die Beziehung Lassen Sie das Werkzeug regelmäßig von •...
  • Seite 37: Funktionsbeschreibung

    oder einem zu kleinen Durchmesser in Bezug auf Verwendung des Nasenadapters die Nagelfrequenz kann zu einem Absinken der ACHTUNG: Eintreibkraft des Werkzeugs führen. Trennen Sie stets den Schlauch ab, bevor Sie den • Schmierung Nasenadapter anbringen oder entfernen. Abb.2 Um maximale Leistung zu gewährleisten, sollte der Abb.7 Luftsatz (Öler, Regler, Luftfilter) möglichst nahe am Bringen Sie den Nasenadapter des Kontaktauslösers an,...
  • Seite 38 Anschließen des Druckluftschlauchs Nageln von Stahlblech Schieben Sie die Anschlussmuffe des Luftschlauchs auf WARNUNG: den Anschlussnippel des Naglers. Vergewissern Sie Verwenden Sie für C-förmigen Stahl 2,3 mm-Stahl sich, dass die Anschlussmuffe einrastet, wenn sie auf • oder weniger. Anschlussnippel geschoben wird.
  • Seite 39 direkt auf dem Beton, und befestigen Sie kein Öffnen Sie die Magazinkappe und entnehmen Sie die Stahlblech direkt auf Beton. Eine Missachtung Nagelspule. Führen Sie eine kleine Stange oder dieses Punkts kann Abspringen dergleichen in die Auswurföffnung ein, und klopfen Sie Betonfragmenten, Zurückschlagen von Nägeln und mit einem Hammer darauf, um den klemmenden Nagel schweren Verletzungen führen.
  • Seite 40 Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Seite 41: Részletes Leírás

    10-2. Szegvezető a munkadarabok deformációját 10-3. Adagoló okozza RÉSZLETES LEÍRÁS Modell AN610H Légnyomás 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bar) Huzalos fűzésű hevederes szeg, 32 mm - 65mm Szeg hossza Lap fűzésű hevederes szeg, 32 mm - 65 mm Huzalos fűzésű...
  • Seite 42: Fontos Biztonsági Szabályok

    és EK Megfelelőségi nyilatkozat közvetlen munkaterületen lévő más Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős személyeknek. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Használjon fülvédőt, hogy megóvja a hallását a • gép(ek): zajtól munka közben. és hogy védje a fejét.
  • Seite 43 meggyulladhatnak és felrobbanhatnak, komoly gázcsőbe talál. sérüléseket okozva. Csak kézikönyvben megadott szegeket • A területet a biztonságos működtetés érdekében használjon. Másfajta szegek használata • jól meg kell világítani. A területnek tisztának és szerszám hibás működését okozhatja. szemétmentesnek kell lennie. Különösen figyeljen Soha használjon “Ne...
  • Seite 44 és a tisztítást. Elsőrangú állapotban tartsa a szerszámot. Kenje a mozgó alkatrészeket, hogy megvédje a rozsdásodástól és minimalizálja a súrlódással kapcsolatos kopást. Törölje le az összes port az alkatrészekről. Ne módosítsa a szerszámot a Makita engedélye • (db/perc) nélkül. Szegezési frekvencia Forduljon a Makita hivatalos szervizközpontjához a...
  • Seite 45: Működési Leírás

    Ha nem használ levegő-előkészítő szerelvényt, akkor érintkezőkarra addig, amíg a három helyen lévő olajozza szerszámot pneumatikus kidudorodás az orradapter belsejében nem illeszkedik szerszámolajjal úgy, hogy 2 (kettő) vagy 3 (három) az érintkezőkaron lévő három lyukba. csepp olajat cseppent a levegő bekötésére szolgáló ÖSSZESZERELÉS csatlakozószerelvénybe.
  • Seite 46 Először meg kell húzni a kioldókapcsolót, és alapján. ezután helyezni érintkező elemet Anyag vastagsága Szeg hossza munkadarabra. (mm) (mm) Az (1) módszer a szakaszos szegeléshez való, • 1,8-22 amikor óvatosan és nagyon pontosan kíván 10-27 behajtani egy szeget. 15-30 A (2) módszer a folyamatos szegeléshez való. 15-38 009186 VIGYÁZAT:...
  • Seite 47 A mágneshez tapadt vasport egy portalanítóval fújhatja Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, Dugó keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Használaton kívül válassza le a tömlőt. Ezután zárja be Szegek • a levegő bekötésére szolgáló szerelvényt a dugóval. Légtömlők •...
  • Seite 48: Technické Údaje

    2,3 mm) 10-1. Dvierka 16-1. Klinec nabitý do správnej hĺbky TECHNICKÉ ÚDAJE Model AN610H Tlak vzduchu 0,98 - 2,26 Mpa (9,8 - 22,6 baru) Klince vo zvitku spojené drôtom 32 mm - 65 mm Dĺžka klinca Klince vo zvitku spojené pásikom 32 mm - 65 mm Klince vo zvitku spojené...
  • Seite 49: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Európskeho spoločenstva S cieľom chrániť svoj sluch proti hluku používajte • Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca chrániče na uši a taktiež používajte aj ochranu na prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky hlavu. Taktiež používajte ľahké, avšak nie voľné...
  • Seite 50 V platnosti môžu byť miestne nariadenia týkajúce − v prípade, ak chcete zmeniť miesto nabíjania • sa hluku, ktoré je potrebné dodržiavať udržiavaním za iné, pričom vykonanie tejto zmeny hodnôt hluku stanovenými limitnými vyžaduje použite lešenia, schodíkov, rebríkov hodnotami. V niektorých prípadoch sa by sa mali s alebo konštrukcií...
  • Seite 51 SPOĽAHLIVOSŤ • BEZPEČNOSŤ výrobku, údržbu a opravy by sa 009173 mali vykonať v autorizovanom servisnom stredisku Makita, vždy s použitím náhradných dielov Makita. Vzduchový kompresor musí spĺňať požiadavky normy Používajte jedine olej určený pre pneumatické • EN60335-2-34. náradia, ktorý je uvedený v tomto návode.
  • Seite 52: Popis Funkcie

    na každých 30 klincov pripadla jedna kvapka oleja. otvorov na kontaktnom ramene. Pokiaľ sa nepoužíva vzduchová zostava, naolejujte MONTÁŽ náradie olejom určeným pre pneumatické náradia, a to nakvapkaním 2 (dve) alebo 3 (tri) kvapiek do vzduchovej armatúry. Toto by ste mali vykonať pred a po použití. POZOR: Kvôli správnemu namazaniu je potrebné...
  • Seite 53 Fig.11 Zvoľte si a používajte klince, ktoré sú o 10 mm dlhšie Fig.12 ako je celková hrúbka pracovného kusa, ktorý budete Najprv potiahnite tlačidlo a následne umiestnite upevňovať a pozrite si pritom dolu uvedenú tabuľku. kontaktný prvok na pracovný kus. Hrúbka materiálu Dĺžka klinca Spôsob...
  • Seite 54 • nastavovanie robené autorizovanými servisnými vzduchovú hadicu a zo zásobníka vyberte všetky strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov klince. Makita. nastreľovacia pištoľ zasekne, postupujte nasledovne: PRÍSLUŠENSTVO Otvorte uzáver zásobníka a vyberte zvitok s klincami. Do výpustného otvoru zasuňte malú...
  • Seite 55 9-2. Změna desky 15-4. Ocelový C-profil (tloušťka 1,6–2,3 9-3. Šipka TECHNICKÉ ÚDAJE Model AN610H Tlak vzduchu 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 barů) Kotouč hřebíků páskovaných v drátku 32 - 65 mm Délka hřebíku Kotouč hřebíků páskovaných v pásce 32 - 65 mm Kotouč...
  • Seite 56: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Prohlášení ES o shodě Obecné pokyny k manipulaci s nářadím: • Společnost Makita Corporation jako odpovědný Vždy předpokládejte, že nářadí obsahuje výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: spojovací prvky. Popis zařízení: Nářadím nemiřte na sebe ani na jiné osoby, Stavební hřebíkovačka ať...
  • Seite 57 • nenacházely žádné osoby. Hřebíky nikdy střediskům Makita používajícím vždy náhradní díly nenastřelujte současně z vnitřní i vnější strany. Makita. Hřebíky mohou projít či prolétnout naskrz a Používejte pouze olej pro pneumatické nářadí • představují tak vážné nebezpečí. určený v této příručce.
  • Seite 58: Popis Funkce

    Kontaktní prvek vždy kontrolujte podle pokynů v Mazání • této příručce. Při nesprávné funkci bezpečnostního Fig.2 mechanismu může dojít k náhodnému vystřelení K zajištění maximálního výkonu nainstalujte vzduchový hřebíků. systém (maznici, regulátor, vzduchový filtr) co nejblíže k nářadí. Maznici seřiďte tak, aby dodávala jednu kapku TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
  • Seite 59 rameno, natlačte jej na kontaktní rameno, až výčnělky Nejprve stiskněte spoušť a pak umístěte kontaktní na třech místech uvnitř úsťového adaptéru dosednou do prvek na dílec. tří otvorů v kontaktním ramenu. Metoda č. (1) je vhodná k přerušovanému přibíjení, • kdy je třeba hřebíky nastřelovat pečlivě...
  • Seite 60 Odříznutí pásky Tloušťka materiálu Délka hřebíku Fig.18 (mm) (mm) 1,8-22 POZOR: 10-27 Před odřezáváním pásky vždy odpojte hadici. • 15-30 Při použití hřebíků páskovaných v pásce odtrhněte ve 15-38 směru šipky vývodní fólii. 009186 ÚDRŽBA Fig.15 Fig.16 POZOR: Před kontrolou a údržbou od nářadí vždy odpojte POZOR: •...
  • Seite 61 004320 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Seite 64 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884844B977...

Diese Anleitung auch für:

An620h

Inhaltsverzeichnis