Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita AF550H Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AF550H:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Pneumatic Brad Nailer
GB
Пневматичний молоток для
UA
забивання паркетних цвяхів
Gwoździarka
PL
Pistol pneumatic de bătut cuie
RO
Druckluft-Magazinnagler
DE
Pneumatikus tűszegező
HU
Pneumatická klincovačka
SK
Pneumatická hřebíkovačka na
CZ
kolářské hřebíky
AF550H
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita AF550H

  • Seite 1 Пневматичний молоток для ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ забивання паркетних цвяхів Gwoździarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Pistol pneumatic de bătut cuie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Druckluft-Magazinnagler BEDIENUNGSANLEITUNG Pneumatikus tűszegező HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Pneumatická klincovačka NÁVOD NA OBSLUHU Pneumatická hřebíkovačka na NÁVOD K OBSLUZE kolářské hřebíky AF550H...
  • Seite 2 009269 009267 009249 009250 009251 009256 009257 009255 009180 009258 009253 009252 009254 009259 009260...
  • Seite 3 009261 009262 009263 009265 009264 009271 009272 009268 009266 009273 009274 004317...
  • Seite 4: Specifications

    11-1. Lever 15-1. Holder 27-1. Drain cock 11-2. Sliding door 15-2. Nose adapter SPECIFICATIONS Model AF550H Air pressure 0.98 - 2.26 MPa (9.8 - 22.6 bar) Nail Iength 15 mm - 55 mm Nail capacity 100 pcs. Pneumatic tool oil...
  • Seite 5 WARNING: It is an employer's responsibility to Makita Corporation responsible enforce the use of safety eye protection equipment manufacturer declare that the following Makita by the tool operators and by other persons in the machine(s): immediate working area. Designation of Machine:...
  • Seite 6 portion of the tool operating controls is inoperable, Do not point the ejection port at anyone in the • disconnected, altered, or not working properly. vicinity. Keep hands and feet away from the Do not attempt to keep the contact element ejection port area.
  • Seite 7: Installation

    Wipe off all dust pressure used for this nailer is higher than that for from the parts. other general finishing nailers. Ask Makita authorized service center for periodical • Fig.1 inspection of the tool. Use an air hose as large and as short as possible •...
  • Seite 8: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION become shallower as the adjuster is turned in the B direction. Hook CAUTION: Always lock the trigger and disconnect the hose Fig.10 • before adjusting or checking function on the tool. CAUTION: Checking before operation Always lock the trigger and disconnect the hose •...
  • Seite 9: Operation

    Fig.15 When it is difficult to take out the jammed nails, further remove two screws with the hex wrench that are Store the nose adapter in place when not in use. The securing the rear driver guide. Then take them out. place for storage is at the back of the slide door.
  • Seite 10: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Nails • Air hoses • Safety goggles •...
  • Seite 11: Технічні Характеристики

    11-1. Важіль 15-2. Захисний адаптер 27-1. Зливний кран 11-2. Засувка 17-1. Курок ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AF550H Тиск повітря 0,98 - 2,26 MПа (9,8 - 22,6 бар) Довжина цвяха 15 мм - 55 мм Місткість 100 шт. Тип олії, що використовується у пневматичному приладі...
  • Seite 12 Пневматичний молоток для забивання паркетних Завжди надягайте захисні окуляри, щоб • цвяхів захистити очі від пилу або від поранення № моделі / тип: AF550H цвяхами/скобами. є серійним виробництвом та УВАГА: Роботодавець несе відповідальність Відповідає таким Європейським Директивам: за дотримання правил, що...
  • Seite 13 Під час використання інструмента поблизу не перевищувати максимальний тиск повітря, • повинні знаходитися діти та сторонні особи. припустимий для інструмента і зазначений у Неуважність може призвести до втрати таблиці "ТЕХНІЧНІ ДАНІ", на 10%. Не контролю. допускайте, щоб тиск, що подається від...
  • Seite 14 інструменту. іншого необхідно скористатися Звертайтеся до авторизованого сервісного • риштуванням, сходами, драбинами чи центру Makita з метою проведення періодичної подібними конструкціями, напр. даховими перевірки інструмента. сходинками; Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ • − при збиванні коробок або ящиків; продукції, її...
  • Seite 15: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ економічності у роботи. На діаграмі показано відношення між частотою вбивання цвяхів, відповідним рівнем тиску та виходом повітря ОБЕРЕЖНО: від компресора. Так, наприклад, якщо Завжди замикайте курковий вмикач та • забивання цвяхів відбувається за швидкості від'єднуйте повітряний шланг перед...
  • Seite 16 Fig.6 Fig.13 Міцно закрийте заслінку. Fig.7 Закрийте заслінку. Регулювання глибини забивання цвяхів Захисний адаптер ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням глибини забивання цвяхів • Перед заряджанням пневматичного молотка завжди завжди замикайте курковий вмикач та замикайте курковий вмикач та від'єднуйте шланг. від'єднуйте шланг. Fig.14 Fig.8 Використовуйте...
  • Seite 17: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Механізм блокування спрацьовування при нестачі цвяхів Інструмент обладнано механізмом блокування ОБЕРЕЖНО: спрацьовування при нестачі цвяхів. Коли інструмент Перед початком перевірки та перед • повернутий до обличчя, курок повинен бути не проведенням робіт з технічного обслуговування натиснутий, щоб запобігти випадковій активації завжди...
  • Seite 18: Додаткове Приладдя

    продукції, її ремонт, а також роботи з технічного обслуговування або регулювання повинні виконуватися авторизованими сервісними центрами компанії Makita з використанням запчастин виробництва компанії Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано • для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації.
  • Seite 19 11-1. Dźwignia 15-2. Adapter noska 27-1. Kurek spustowy 11-2. Przesuwana osłona 17-1. Spust SPECYFIAKCJE Model AF550H Ciśnienie powietrza 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bara) Długość gwoździa 15 mm - 55 mm Pojemność magazynku 100 sztuk Olej do narzędzi pneumatycznych ISO VG32 lub odpowiednik Wymiary (dług.
  • Seite 20 Makita: • zabezpieczenia oczu przed pyłem i obrażeniami Opis maszyny: spowodowanymi gwoździami/zszywkami. Gwoździarka OSTRZEŻENIE: Obowiązkiem pracodawcy jest Nr modelu/Typ: AF550H nakazanie stosowania środków ochrony oczu są produkowane seryjnie oraz przez operatorów narzędzi i inne osoby pracujące Jest zgodne wymogami określonymi...
  • Seite 21 Należy zadbać o odpowiednie oświetlenie miejsca Pracować z narzędziem przy ciśnieniu powietrza • • pracy. ustawionym na najniższą wymaganą wartość dla Należy przestrzegać miejscowych przepisów danego zastosowania w celu uniknięcia zbędnego • regulujących poziom hałasu. niektórych wyższego poziomu hałasu oraz zwiększonego okolicznościach, do ograniczania emisji hałasu zużycia, przyczyniającego się...
  • Seite 22 BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, gwoździarek do prac wykończeniowych. wszelkie naprawy różnego rodzaju prace Rys.1 konserwacyjne regulacje powinny być Dla najbardziej wydajnej pracy, należy stosować • przeprowadzane przez autoryzowany punkt wąż o średnicy największej z możliwych oraz jak serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem...
  • Seite 23: Opis Działania

    najkrótszy. Blokada unieruchamia język spustowy dopuszcza do wystrzelenia. UWAGA: Aby zablokować język spustowy, należy ustawić Niska wydajność sprężarki, długi i/lub cienki wąż dźwignię blokady w położeniu “ LOCK ”. • oznacza danej częstotliwości Przed rozpoczęciem pracy należy ustawić dźwignię gwoździowania obniżenie jakości pracy narzędzia. blokady w położeniu “...
  • Seite 24 Rys.12 Mechanizm zabezpieczający przed pustym Zrównaj końce gwoździ z rowkiem u dołu magazynku i wystrzałem przepchnij te wszystkie gwoździe do otworu wylotowego. Narzędzie to posiada mechanizm zabezpieczający przed pustym wystrzałem. Kiedy języka spustowego nie Rys.13 daje się uruchomić, załaduj więcej gwoździ, aby Dokładnie zasuń...
  • Seite 25: Akcesoria Opcjonalne

    Rys.21 przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy Przed pracą należy zawsze sprawdzić ogólny stan narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części narzędzia, czy nie ma luźnych śrub, itd. W razie zamiennych Makita. potrzeby należy je podokręcać. AKCESORIA OPCJONALNE Rys.22 Codziennie narzędzie należy odłączyć...
  • Seite 26 27-1. Robinet de drenaj 11-2. Uşă culisantă 17-1. Declanşator 12-1. Magazie 17-2. Levier de blocare SPECIFICAŢII Model AF550H Presiunea aerului 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bari) Lungimea cuiului 15 mm - 55 mm Capacitate cuie 100 buc. Ulei pentru unelte pneumatice...
  • Seite 27 Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie pentru a • Declaraţie de conformitate CE vă proteja ochii de praf sau de rănirea cu vreun element de fixare. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, AVERTISMENT: Este responsabilitatea declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): angajatorului să impună utilizarea echipamentului Denumirea utilajului: de protecţie a ochilor de către operatorii maşinii şi...
  • Seite 28 acţionat numai butonul de declanşare sau dacă − când maşina nu este supravegheată; numai braţul de contact este apăsat pe lemn. − înainte de efectuarea oricărei operaţii de Aceasta trebuie să funcţioneze numai când se întreţinere sau reparaţie; execută ambele acţiuni. Testaţi cu privire la −...
  • Seite 29 Presiunea aerului folosită pentru executate de centre de service Makita autorizate, această maşină este mai mare decât pentru orice folosind întotdeauna piese de schimb Makita. altă maşină de bătut cuie utilizată la finisarea generală. PĂSTRAŢI ACESTE Fig.1 INSTRUCŢIUNI.
  • Seite 30: Descriere Funcţională

    Lubrifierea Fig.6 Înainte şi după utilizare, ungeţi maşina cu ulei Fig.7 pneumatic introducând două sau trei picături în fitingul Reglarea adâncimii de împuşcare de admisie aer. Pentru o lubrifiere corectă, maşina trebuie declanşată de câteva ori după introducerea ATENŢIE: uleiului pneumatic. Întotdeauna, blocaţi butonul de declanşare şi •...
  • Seite 31 Mecanism împotriva declanşării în gol Fig.13 Închideţi bine uşa glisantă. Maşina este echipată cu un mecanism împotriva Închideţi uşa glisantă. declanşării în gol. Când se ajunge la o poziţie neapăsată a butonului de declanşare, pentru a preveni Adaptor de camă activarea maşinii, încărcaţi mai multe cuie pentru a relua utilizarea.
  • Seite 32: Accesorii Opţionale

    şi orice alte lucrări de întreţinere generală a maşinii şi dacă nu are şuruburi slăbite. sau reglare trebuie executate de centre de service Strângeţi-le cum trebuie. Makita autorizate, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Fig.22 Cu maşina deconectată, efectuaţi zilnic verificări pentru ACCESORII OPŢIONALE...
  • Seite 33: Technische Daten

    15-1. Halterung 27-1. Ablasshahn 11-1. Hebel 15-2. Adapternase 11-2. Schiebeklappe 17-1. Schalter TECHNISCHE DATEN Modell AF550H Luftdruck 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bar) Nagellänge 15 mm - 55 mm Max. Anzahl Nägel 100 Stk. Druckluft-Werkzeugöl ISO VG32 oder Äquivalent...
  • Seite 34 Marke Makita: Schutzbrille. Bezeichnung des Geräts: WARNUNG: Es ist Pflicht des Arbeitgebers, das Druckluft-Magazinnagler Tragen von Schutzbrillen beim Bediener und allen Nummer / Typ des Modells: AF550H anderen Personen unmittelbaren in Serienfertigung hergestellt wird und Arbeitsbereich durchzusetzen. Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Nur für Australien und Neuseeland:...
  • Seite 35 Beleuchten Sie den Arbeitsbereich ausreichend. überschreitet. Stellen Sie den Luftdruck anfänglich • Befolgen etwaige örtliche niedrigeren Wert zulässigen • Lärmschutzvorschriften, halten Sie insbesondere Luftdruckbereichs ein. die vorgeschriebenen Grenzen der Geräuschpegel Betreiben Sie das Werkzeug mit dem niedrigsten • ein. In bestimmten Fällen sollte der Lärmpegel mit für die Anwendung erforderlichen Druck, um Hilfe von Jalousien gedämpft werden.
  • Seite 36 Wartungsarbeiten ausschließlich von autorisierten möglicherweise dort verlegte Elektrokabel, Makita-Servicecentern durchgeführt werden, und Gasrohre oder sonstige Rohre und Leitungen, um es sollten ausschließlich Original-Ersatzteile von elektrische Schläge, Gaslecks, Explosionen usw. Makita verwendet werden. zu vermeiden. BEWAHREN SIE DIESE Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht für das •...
  • Seite 37: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Rate von ca. 60 Auslösungen pro Minute bei einem Druck von 1,76 MPa (17,6 bar) erfolgen soll, wird ein Kompressor mit einer Luftmengenleistung ACHTUNG: von über 45 Litern pro Minute benötigt. Wenn der Verriegeln Sie stets den Auslöser und trennen Sie •...
  • Seite 38: Montage

    Laden des Naglers Bringen Sie vor Beginn der Nagelarbeiten den Verriegelungshebel Position „FREE ACHTUNG: “ (FREIGEGEBEN). Bringen Sie nach Beendigung der Arbeiten immer den Verriegelungshebel in die Verriegeln Sie stets den Auslöser und trennen Sie • Position „LOCK “, trennen den Druckluftschlauch vom Nagler ab, bevor Sie Druckluftschlauch vom Werkzeug ab.
  • Seite 39: Wartung

    Nägel dass die Anschlussmuffe einrastet, nachdem sie auf den Anschlussnippel geschoben wurde. Am oder nahe am Werkzeug muss eine Schlauchkupplung installiert Nagel werden, über noch vorhandene Druck abgelassen werden kann, wenn die Kupplung an der Druckluftquelle abgetrennt wird. ARBEIT ACHTUNG: 004310 Achten Sie darauf, dass Sie immer erst den •...
  • Seite 40 SONDERZUBEHÖR vorhandene Wasser aus dem Werkzeug laufen. Reinigen des Werkzeugs Entfernen Sie Staub mit Hilfe einer Druckluftdüse. ACHTUNG: Kappe Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Abb.24 beschrieben ist, empfehlen folgende Wenn das Werkzeug nicht verwendet wird, verriegeln Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Seite 41: Részletes Leírás

    15-1. Tartó 27-1. Leeresztő 11-1. Kar 15-2. Fejadapter 11-2. Eltolható fedél 17-1. Kioldókapcsoló RÉSZLETES LEÍRÁS Modell AF550H Légnyomás 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 bar) Szeg hossza 15 mm - 55 mm Szeg kapacitás 100 db Pneumatikus szerszámolaj ISO VG32 vagy azzal egyenértékű...
  • Seite 42 EK Megfelelőségi nyilatkozat Ne végezzen módosítást a szerszámon. • Személyi védőfelszerelés Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Mindig viseljen védőszemüveget a por elleni gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita • védelem érdekében és a kötőelemek okozta gép(ek):...
  • Seite 43 Biztonsági eszközök használ, akkor a szerszám fel fog robbanni és A használat előtt ellenőrizze, hogy minden komoly sérüléseket okoz. • biztonsági rendszer működőképes állapotban van. Mindig távolítsa el a légtömlőt és az összes • A szerszámnak nem szabad működésbe lépnie rögzítőt: csak a kioldókapcsoló...
  • Seite 44 BIZTONSÁGÁNAK és • által használt légnyomás magasabb a többi MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a általános szegezőnél használatosnál. karbantartást és a javításokat a Makita hivatalos Fig.1 szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Olyan nagy és rövid légtömlőt használjon, amilyet • Makita cserealkatrészeket használva.
  • Seite 45: Működési Leírás

    A szegezési mélység beállítása a pneumatikusszerszám-olaj felvitele után. Fig.2 VIGYÁZAT: MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A szegelési mélység beállítása előtt mindig • rögzítse a kioldókapcsolót, és válassza le a tömlőt. Fig.8 VIGYÁZAT: Mindig rögzítse a kioldókapcsolót, és válassza le a Fig.9 • tömlőt, mielőtt ellenőriz vagy beállít egy funkciót a A szegezési mélység beállításához forgassa el a szerszámon.
  • Seite 46 Fejadapter Elakadt szegező VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: Mindig rögzítse a kioldókapcsolót és válassza le a Egy elakadás megszüntetése előtt mindig rögzítse • légtömlőt a szegező betöltése előtt. a kioldókapcsolót, válassza le a légtömlőt és vegye ki a szegeket a tárból. Fig.14 Fig.19 A munkadarab felületének karcolódását vagy sérülését megelőzendő...
  • Seite 47: Opcionális Kiegészítők

    érdekében Fig.21 javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat Használat előtt mindig ellenőrizze a szerszámot az a Makita hivatalos szervizközpontjában kell elvégezni, általános állapota és a meglazult csavarok tekintetében. mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. Szükség esetén húzza meg azokat. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK Fig.22...
  • Seite 48: Technické Údaje

    27-1. Vypúšťací kohútik 11-1. Páčka 15-2. Nosový adaptér 11-2. Posuvné dvere 17-1. Spúšť TECHNICKÉ ÚDAJE Model AF550H Tlak vzduchu 0,98 - 2,26 Mpa (9,8 - 22,6 barov) Dĺžka klinca 15 mm - 55 mm Množstvo klincov 100 ks Olej pre pneumatické náradie ISO VG32 alebo rovnocenná...
  • Seite 49 Vyhlásenie o zhode so smernicami alebo podobných látok. Náradie nikdy neupravujte. Európskeho spoločenstva • Osobné ochranné prostriedky Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Vždy používajte ochranné okuliare, aby ste chránili • prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky svoje oči pred prachom a upínacími prvkami. Makita: VÝSTRAHA: Zamestnávateľ...
  • Seite 50 Bezpečnostné zariadenia Vždy odpojte vzduchovú hadicu a demontujte • Pred prácou skontrolujte, či sú všetky všetky upínacie prvky: • bezpečnostné systémy funkčné. Toto náradie sa − ak náradie nechávate bez dohľadu; nesmie používať tak, že sa poťahuje len vypínač − pred vykonávaním akejkoľvek údržby alebo alebo tak, že sa proti drevu zatláča iba kontaktné...
  • Seite 51 BEZPEČNOSŤ výrobku, údržbu a opravy by sa Fig.1 mali vykonať v autorizovanom servisnom stredisku Používajte čo najväčšiu a čo najkratšiu hadicu, • Makita, vždy s použitím náhradných dielov Makita. aby ste zabezpečili nepretržitú a účinnú činnosť TIETO POKYNY USCHOVAJTE. nastreľovania klincov. POZOR: VAROVANIE: Malý...
  • Seite 52: Popis Funkcie

    Mazanie Fig.6 Pred a po použití naolejujte náradie olejom na Fig.7 pneumatické náradie kvapnutím dvoch alebo troch Nastavenie hĺbky nastreľovania kvapiek do vzduchovej armatúry. Kvôli správnemu namazaniu je potrebné náradím po nanesení oleja pre POZOR: pneumatické náradie niekoľkokrát vystreliť. Pred nastavovaním hĺbky nastreľovania klincov •...
  • Seite 53 Fig.13 Mechanizmus zabraňujúci nastreleniu Pevne zatvorte posuvné dvierka. naprázdno Zatvorte posuvné dvierka. Toto náradie je vybavené mechanizmom zabraňujúcim nastreleniu naprázdno. Pokiaľ je vypínač v nestlačenej Nosový adaptér polohe s cieľom zabrániť aktivovaniu náradia, nabite klincovačku klincami, čím sa obnoví jej činnosť. Činnosť POZOR: obnovíte nabitím väčším množstvom klincov.
  • Seite 54: Voliteľné Príslušenstvo

    V prípade potreby dotiahnite. POZOR: Fig.22 Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • Pri odpojenom náradí každý deň skontrolujte a doporučujeme používať toto príslušenstvo presvedčte sa, že sa kontaktný prvok a vypínač voľne nástavce.
  • Seite 55 27-1. Odvodňovací kohout 11-1. Páčka 15-2. Přední adaptér 11-2. Posuvná dvířka 17-1. Spoušť TECHNICKÉ ÚDAJE Model AF550H Tlak vzduchu 0,98 - 2,26 MPa (9,8 - 22,6 barů) Délka hřebíku 15 mm - 55 mm Kapacita zásobníku 100 kusů Olej pro pneumatické nářadí...
  • Seite 56 Společnost Makita Corporation jako odpovědný či jinými osobami v bezprostřední blízkosti výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: pracoviště odpovídá zaměstnavatel. Popis zařízení: Pouze Austrálie a Nový Zéland Pneumatická hřebíkovačka na kolářské hřebíky Vždy noste ochranné brýle k ochraně zraku před č.
  • Seite 57 Nehrajte si s kontaktním prvkem: zabraňuje S nářadím zacházejte opatrně. V nářadí je vysoký • • náhodnému spuštění, a proto musí zůstat na tlak, jenž může být v důsledku prasknutí při místě a nesmí být odejmut. Velmi nebezpečné je hrubém zacházení nebezpečný (při upuštění či také...
  • Seite 58 SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být údržba a Fig.1 opravy svěřeny autorizovaným servisním K zajištění nepřetržitého výkonného nastřelování střediskům Makita používajícím vždy náhradní díly • použijte co nejsilnější a co nejkratší vzduchovou Makita. hadici. TYTO POKYNY USCHOVEJTE. POZOR: Nízký výkon kompresoru, dlouhá vzduchová...
  • Seite 59: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Fig.9 Nastavení hloubky přibíjení provedete otáčením regulátoru. Přibíjení je nejhlubší při nastavení regulátoru POZOR: nadoraz ve směru šipky A podle uvedeného obrázku. Před seřizováním či kontrolou funkce nářadí vždy • Mělčího přibíjení docílíte otáčením regulátoru ve směru zajistěte spoušť a odpojte hadici. šipky B.
  • Seite 60 Fig.15 Z odkryté drážky vedení hřebíku vyjměte zaseknuté hřebíky. Nepoužívaný úsťový adaptér uložte na příslušné místo. Jestliže vyjmutí zaseknutých hřebíků obtížné, Místo k uložení se nachází na zadní straně posuvných odmontujte šestihranným klíčem ještě dva šrouby dvířek. zajišťující zadní vodítko vyrážeče. Potom šrouby vyjměte. Pootevřete posuvná...
  • Seite 61: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Seite 64 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884806C975...

Inhaltsverzeichnis